ИНСТРУКЦИЯ ПО ОТ ДЛЯ ОСМОТРЩИКА ВАГОНОВ, ОСМОТРЩИКА-РЕМОНТНИКА ВАГОНОВ И СЛЕСАРЯ ПО РЕМОНТУ ПОДВИЖНОГО СОСТАВА В ВАГОННОМ ХОЗЯЙСТВЕ ОАО "РЖД - APFIA.RU
Меню Закрыть

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОТ ДЛЯ ОСМОТРЩИКА ВАГОНОВ, ОСМОТРЩИКА-РЕМОНТНИКА ВАГОНОВ И СЛЕСАРЯ ПО РЕМОНТУ ПОДВИЖНОГО СОСТАВА В ВАГОННОМ ХОЗЯЙСТВЕ ОАО «РЖД

поезд

Утверждена
распоряжением ОАО «РЖД»
от 14 января 2020 г. N 27/р

 

Инструкция
по охране труда для осмотрщика вагонов,
осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту
подвижного состава в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД»

ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-174-2019

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-174-2019 (далее — Инструкция) разработана в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации, Правил по охране труда при эксплуатации подвижного состава железнодорожного транспорта, утвержденных приказом Минтруда России от 29 декабря 2018 г. N 860н, Правил по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов ПОТ РЖД-4100612-ЦДИ-128-2018, утвержденных распоряжением ОАО «РЖД» от 16 ноября 2018 г. N 2423/р, Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях, утвержденных распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. N 2665р, других нормативных актов по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для осмотрщика вагонов (далее — осмотрщик), осмотрщика-ремонтника вагонов (далее — осмотрщик-ремонтник) и слесаря по ремонту подвижного состава (далее — слесарь), занятых на работах по техническому обслуживанию и ремонту грузовых и пассажирских вагонов (далее — вагонов) на пунктах технического обслуживания (далее — ПТО) и входящих в них производственных участках всех наименований, а также на пунктах подготовки вагонов (ППВ) и участках текущего отцепочного ремонта (ТОР).

На основе Инструкции в соответствии с Правилами разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда, утвержденными распоряжением ОАО «РЖД» от 21 ноября 2016 г. N 2355р, в структурных подразделениях вагонного хозяйства (далее — структурных подразделениях) должна быть разработана Инструкция по охране труда для осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря с учетом местных условий и специфики деятельности.

1.2. К работе осмотрщиком допускаются мужчины и женщины, а осмотрщиком-ремонтником и слесарем допускаются лица мужского пола старше восемнадцати лет, прошедшие в установленном порядке:

обязательный предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, психиатрическое освидетельствование и не имеющие медицинских противопоказаний;

вводный инструктаж по охране труда;

первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте с практическим показом безопасных приемов и методов работы, а также с тренировкой навыков по применению средств индивидуальной защиты (далее — СИЗ);

профессиональное обучение;

обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда;

обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, стажировку на рабочем месте от 2 до 14 смен;

вводный и первичный противопожарные инструктажи;

проверку знаний требований пожарной безопасности;

обучение и проверку знаний норм и правил работы в электроустановках с присвоением группы по электробезопасности не ниже II в качестве электротехнологического персонала в объеме, соответствующем выполняемым обязанностям:

осмотрщиков и осмотрщиков-ремонтников при работе ручным электрифицированным инструментом (далее — электроинструмент), переносным электроинструментом,

слесарей, обслуживающих электропневматические тормоза, при ремонте вагонов с использованием передвижных вагоноремонтных машин (далее — ВРМ) и установок, механизмов с электрическим приводом, при работе с использованием электрических подъемных сооружений (ПС).

Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны пройти не позднее 1 месяца после приема на работу.

До начала проведения работ на высоте относительно поверхности земли (осмотр подвижного состава на пунктах технической передачи вагонов на предмет его сохранности) (далее — работа на высоте) осмотрщик должен пройти обучение по безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте в объеме и соответствии с требованиями, предъявляемыми к работникам 1 группы.

При вводном инструктаже по охране труда осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны быть ознакомлены, в том числе, с маршрутом служебного прохода к месту работы, картой специальной оценки условий труда, действиями при возникновении несчастного случая и оказанию первой помощи пострадавшим, мерам безопасности при нахождении на железнодорожных путях, Положением о порядке применения предупредительных талонов по охране труда в ОАО «РЖД», утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» от 1 октября 2015 г. N 2351р, Положением о повышении ответственности работников и руководителей различного уровня управления за нарушения требований безопасности производственных процессов в структурных подразделениях Центральной дирекции инфраструктуры, утвержденным распоряжением Центральной дирекции инфраструктуры от 12 октября 2018 г. N ЦДИ-963/р, и Методикой по организации комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте вагонного хозяйства (КСОТ-П), утвержденной распоряжением Центральной дирекции инфраструктуры от 12 февраля 2018 г. N ЦДИ-71/р.

Допуск осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря к самостоятельной работе по техническому обслуживанию и ремонту вагонов должен оформляться организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения.

1.3. В процессе работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны проходить в установленном порядке:

обязательные периодические медицинские осмотры, психиатрические освидетельствования;

повторный инструктаж по охране труда не реже 1 раза в 3 месяца;

инструктажи по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности средств индивидуальной защиты с тренировкой навыков по их применению во время повторных инструктажей по охране труда;

внеплановый и целевой инструктажи по охране труда;

обучение и очередную проверку знаний требований охраны труда не реже 1 раза в 3 года;

внеочередную проверку знаний требований охраны труда (при необходимости);

очередную проверку знаний норм и правил работы в электроустановках не реже 1 раза в год для работников, имеющих группу по электробезопасности не ниже II. Для осмотрщиков вагонов, осмотрщиков-ремонтников вагонов и слесарей по ремонту подвижного состава, относящихся к категории неэлектротехнического персонала, присвоение группы I по электробезопасности

проводится не реже 1 раза в год путем проведения инструктажа;

повторный противопожарный инструктаж не реже 1 раза в год;

внеплановый и целевой противопожарные инструктажи;

проверку знаний требований пожарной безопасности;

периодическое обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве не реже 1 раза в год при технической учебе.

При выполнении работ на высоте (осмотр подвижного состава на пунктах технической передачи вагонов на предмет его сохранности) осмотрщик должен проходить в установленном порядке периодическое обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте не реже 1 раза в 3 года и проверку знаний не реже 1 раза в год.

При перерыве в работе в должности более 1 года работник должен пройти стажировку, внеочередную проверку знаний требований охраны труда, после перерыва в работе более чем на 30 календарных дней — внеплановый инструктаж.

1.4. К техническому обслуживанию специализированных вагонов для перевозок опасных грузов допускаются лица, старше двадцати одного года, обученные по соответствующей программе, аттестованные на право обслуживания специализированных вагонов.

1.5. Для выполнения дополнительных обязанностей, возложенных организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения (в том числе обслуживание ВРМ и ремонтных установок, выполнение стропальных, погрузочно-разгрузочных работ), осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны пройти теоретическое и практическое обучение, проверку знаний и получить соответствующее удостоверение на право производства этих работ.

1.6. Работники, совмещающие профессии (должности), должны пройти обучение, инструктаж, стажировку и проверку знаний требований охраны труда в полном объеме, как по основной, так и по совмещаемой профессии (должности).

1.7. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, выполняющие техническое обслуживание и ремонт вагонов, должны знать (в объеме своих должностных обязанностей):

Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утвержденные приказом Минтранса России от 21 декабря 2010 г. N 286;

Правила по охране труда при эксплуатации подвижного состава железнодорожного транспорта, утвержденные приказом Минтруда России Федерации от 29 декабря 2018 г. N 860н;

Правила по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов ПОТ РЖД-4100612-ЦДИ-128-2018, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 16 ноября 2018 г. N 2423/р;

Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. N 2665р;

Правила электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередачи, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 19 апреля 2016 г. N 699р;

В официальном тексте документа, возможно, допущена опечатка — имеется в виду распоряжение ОАО «РЖД» от 14.03.2016 N 410р, а не N 4р.

Положение об организации в ОАО «РЖД» работы по системе информации «Человек на пути», утвержденное распоряжением ОАО «РЖД» от 14 марта 2016 г. N 4р;

Памятку «Оказание первой помощи пострадавшим», утвержденную распоряжением ОАО «РЖД» от 21 августа 2019 г. N 1824р;

технологию обслуживания и ремонта вагонов;

порядок ограждения составов и отдельных групп вагонов, установленный техническо-распорядительным актом (ТРА) станции, технологическим процессом работы ПТО, инструкцией по производству маневровой работы, разработанными с учетом местных условий;

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы и меры по защите от их воздействия;

вредное воздействие нефтепродуктов и основных химических грузов на организм человека, а также признаки отравления;

требования электробезопасности и пожарной безопасности;

правила применения и использования противопожарного оборудования и инвентаря;

места расположения первичных средств пожаротушения;

номера телефонов экстренных служб;

схемы маршрута служебного и технологического проходов;

сигналы аварийного оповещения;

правила внутреннего трудового распорядка и установленные режимы труда и отдыха;

порядок извещения руководителей обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;

места расположения аптечек первой помощи;

требования Инструкции по охране труда для осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря, утвержденной руководителем структурного подразделения.

Работники, выполняющие техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонов с опасными грузами, должны знать знаки опасности опасных грузов, места их нанесения и меры безопасности в зависимости от класса груза; порядок выполнения операций по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов с опасными грузами; порядок действия при возникновении аварийных ситуаций.

1.8. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь обязаны:

соблюдать требования охраны труда;

правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;

немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);

выполнять только входящую в их должностные обязанности работу;

уметь оказывать первую помощь, пользоваться аптечкой первой помощи и первичными средствами пожаротушения;

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха, не допускать самовольных случаев подмены другого работника без достаточного времени на отдых и восстановление организма, работа в течение двух смен подряд запрещается;

при работе на открытом воздухе в зимнее время для предотвращения переохлаждения и обморожения использовать предусмотренные перерывы в работе для обогревания в зависимости от температуры наружного воздуха и скорости движения ветра;

содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приспособления, инвентарь;

внимательно следить за сигналами светофоров, звуковыми сигналами локомотивов, распоряжениями, подаваемыми дежурным по железнодорожной станции (далее — ДСП) или оператором по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров (далее — оператор) по станционной громкоговорящей связи (или по радиосвязи), точно выполнять команды руководителя работ (мастера участка производства (далее — мастер), бригадира (освобожденного) предприятий железнодорожного транспорта (далее — бригадир));

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей и сигналов, подаваемых водителями транспортных средств и крановщиками кранов;

быть предельно внимательными в местах движения подвижного состава и автотранспорта.

1.9. При техническом обслуживании и ремонте вагонов на осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

физические:

движущийся железнодорожный подвижной состав (далее — подвижной состав), транспортные средства, машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

повышенный уровень вибрации;

повышенная или пониженная влажность воздуха;

повышенная или пониженная подвижность воздуха;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;

расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола) при выполнении работ на высоте;

психофизиологические:

нервно-психические перегрузки, связанные с напряженностью трудового процесса при выполнении работ на железнодорожных путях и высоте;

нервно-психические нагрузки (интеллектуальные, эмоциональные);
монотонностью труда.

1.10. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н, выдается следующая специальная одежда (далее — спецодежда), специальная обувь (далее — спецобувь) и другие СИЗ:

осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику:

костюм «Механик-Л»;

плащ для защиты от воды;

сапоги или ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве;

головной убор сигнальный;

перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;

жилет сигнальный 2 класса защиты;

очки защитные открытые;

каска защитная.

При выполнении работ на пунктах погрузки соли дополнительно выдаются сапоги из поливинилхлоридного пластиката.

Зимой дополнительно выдаются:

комплект для защиты от пониженных температур «Осмотрщик» (по поясам);

белье нательное утепленное в III, IV и особом поясах к комплекту для защиты от пониженных температур;

подшлемник для защиты от пониженных температур со звукопроводными вставками (под каску), шапка трикотажная;

рукавицы утепленные, или перчатки утепленные, или перчатки утепленные с защитным покрытием, нефтеморозостойкие;

сапоги юфтевые, утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I и II поясах;

сапоги кожаные утепленные «СЕВЕР ЖД» в III, IV и особом поясах или валенки (сапоги валяные) в III, IV и особом поясах;

галоши на валенки (сапоги валяные).

Во II, III, IV и особом поясах дополнительно выдаются:

полушубок или полупальто на меховой подкладке или куртка на меховой подкладке (по поясам).

Слесарю по ремонту подвижного состава:

костюм «Механик-Л»;

ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве с металлическим подноском или полуботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве с металлическим подноском;

головной убор сигнальный;

перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;

очки защитные открытые;

каска защитная;

перчатки диэлектрические;

плащ для защиты от воды;

сапоги резиновые;

жилет сигнальный 2 класса защиты.

При выполнении кровельных работ дополнительно выдаются:

наколенники брезентовые (на вате), пояс предохранительный.

При выполнении работ по разборке, ремонту и монтажу роликовых букс колесных пар вагонов дополнительно выдаются:

фартук из прорезиненной ткани, перчатки с полимерным покрытием, нарукавники прорезиненные или из полимерных материалов;

При выполнении работ виброинструментом дополнительно выдаются:

перчатки виброзащитные;

Зимой дополнительно:

комплект для защиты от пониженных температур «Осмотрщик»;

белье нательное утепленное в III, IV и особом поясах к комплекту «Осмотрщик»;

шапка-ушанка со звукопроводными вставками или подшлемник для защиты от пониженных температур со звукопроводными вставками (под каску), шапка трикотажная;

рукавицы утепленные, или перчатками утепленные, или перчатки утепленные с защитным покрытием, нефтеморозостойкими;

сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I и II поясах;

сапоги кожаные утепленные «СЕВЕР ЖД» в III, IV и особом поясах или валенки (сапоги валяные) в III, IV и особом поясах;

галоши на валенки (сапоги валяные).

В IV и особом поясах дополнительно: полушубок.

При необходимости, по условиям выполнения отдельных видов работ, осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю дополнительно выдаются соответствующие средства защиты (в том числе респиратор, шланговый дыхательный прибор, противогаз, страховочная привязь с соединительно-амортизирующей подсистемой).

Полный перечень СИЗ утверждается руководителем структурного подразделения в зависимости от местных условий и на основании Типовых норм с учетом результатов специальной оценки условий труда.

1.11. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны знать правила пользования и способы проверки исправности СИЗ. Перед каждым применением средства защиты работник обязан проверить его исправность, отсутствие внешних повреждений, загрязнения, проверить по штампу срок годности.

Пользоваться неисправными или с истекшими сроками годности средствами защиты запрещается.

Спецодежду и спецобувь осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь не должны снимать в течение всего рабочего времени.

СИЗ должны соответствовать размеру и росту работника.

1.12. Личную одежду и спецодежду следует хранить отдельно в шкафчиках гардеробной, шкафчики содержать в чистоте и порядке.

Работник обязан следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку, химчистку и ремонт. Выносить спецодежду, спецобувь и СИЗ за пределы предприятия запрещается.

1.13. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны применять смывающие и обезвреживающие средства, выдаваемые ему работодателем в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и (или) обезвреживающих средств и Стандартом безопасности труда «Обеспечение работников смывающими и (или) обезвреживающими средствами», утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 17 декабря 2010 г. N 1122н.

При выполнении работ в зимний период необходимо смазать открытые участки тела средствами защиты кожи.

При сильных морозах, во избежание обморожения, не следует прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту).

1.14. При выполнении работ на высоте, в зоне работы грузоподъемных механизмов и в подвагонном пространстве работники обязаны носить защитные каски.

1.15. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны соблюдать требования пожарной безопасности:

курить только в специально отведенных местах, установленных организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения, имеющих надпись «Место для курения», оборудованных средствами пожаротушения и оснащенных пожаробезопасными урнами;

не применять для освещения открытый огонь (факелы, свечи, керосиновые лампы);

не применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы;

не пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты;

не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы.

1.16. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны:

содержать в чистоте свое рабочее место;

пользоваться исправными оборудованием, инструментом, приспособлениями;

следить за исправностью и целостностью заземления (зануления) корпусов электроприборов, электрических машин и оборудования;

при нахождении на территории производственного участка и железнодорожной станции (далее — станции) проходить только по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход», пешеходным переходам, дорожкам (настилам), специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам, а в случае их отсутствия двигаться в направлении вероятного появления подвижного состава. При следовании соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава, слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения.

1.17. При нахождении на железнодорожных путях осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны:

быть одетыми в сигнальный жилет со световозвращающими полосами с нанесенным трафаретом со стороны спины, указывающим принадлежность к структурному подразделению, а со стороны груди — принадлежность к региональной дирекции (хозяйству дирекции инфраструктуры);

проходить вдоль путей по обочине земляного полотна, обращая внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав; при прохождении по междупутью группой идти по одному друг за другом;

сходить с путей при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава на обочину земляного полотна, а при отсутствии достаточного места — сходить на обочину смежного пути, на расстояние:

не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч;

не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч;

не менее 5 м от крайнего рельса за 10 минут до прохода подвижного состава на скоростных и высокоскоростных участках железной дороги (при установленных скоростях более 140 км/ч);

при вынужденном нахождении в междупутье между движущимися по соседним путям поездами, локомотивами и другими подвижными единицами необходимо немедленно присесть (лечь) на землю в междупутье параллельно железнодорожным путям;

при выходе на путь из помещений, платформ, зданий и других сооружений, затрудняющих видимость, предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава с обеих сторон к месту перехода;

после выхода из помещения в темное время суток остановиться и выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы;

переходить железнодорожные пути под прямым углом, перешагивая через рельсы, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава;

переходить железнодорожный путь, занятый подвижным составом, огражденным установленным порядком, следует по переходным площадкам вагонов, предварительно убедившись в исправности подножек, поручней и отсутствии на соседнем пути приближающегося поезда. Переходить через переходную площадку вагона не огражденного состава (группы вагонов) или во время движения поезда запрещается;

сходить с переходной площадки следует, повернувшись лицом к вагону, держась за поручни. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. В темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях (туман, снегопад, сильный дождь, ветер, гроза, ураган) место схода необходимо осветить фонарем;

подниматься в локомотив и сходить с него после полной остановки;

при сходе с локомотива держаться за поручни, предварительно осмотрев место схода и располагаться лицом к локомотиву, при этом руки должны быть свободны от каких либо предметов. На последней ступени необходимо убедиться в ровности поверхности, на которую необходимо спуститься;

проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и другими единицами подвижного состава, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти посередине разрыва. Обходить подвижной состав, стоящий на пути следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки.

1.18. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:

переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом, когда расстояние до него менее 400 м;

пользоваться личными мобильными телефонами и другими мультимедийными устройствами (аудио и видеоплеерами), наушниками, не предусмотренными производственным процессом, за исключением случаев крайней необходимости, связанных с обеспечением безопасности движения; предотвращением террористических и противоправных действий; пожаров на объектах инфраструктуры ОАО «РЖД»; несчастных случаях с работниками и/или гражданами при этом соблюдая расстояния от крайнего рельса не менее 3 м при скоростях движения на участке до 140 км/час и не менее 6 м — более 140 км/час;

находиться на междупутье при следовании поездов по смежным путям, а также в местах отмеченных знаками «Негабаритное место»;

наступать на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления и другие напольные (наземные) устройства;

производить контроль технического состояния и ремонт вагонов на огражденном составе или отдельной группе вагонов при ширине междупутья менее 4800 мм, если по соседнему железнодорожному пути движется поезд, локомотив или другая подвижная единица. В этом случае работнику следует прекратить работу, сместиться в сторону обслуживаемого поезда соблюдая минимально допустимые безопасные расстояния, изложенные в пункте 1.17 Инструкции, либо перейти на противоположную сторону обрабатываемого состава. Если по соседнему железнодорожному пути следуют скоростные и высокоскоростные поезда, работнику следует прекратить работу, перейти на противоположную сторону обрабатываемого состава;

пролезать под стоящими не огражденными вагонами, а также протаскивать под ними инструмент, приборы и материалы;

подниматься на подножки (другие детали) вагонов или локомотивов, находиться на них и спрыгивать во время их движения, залезать на автосцепки или под них;

находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным железнодорожным путям;

переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов, ставить ноги между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб;

самовольно производить устранение неисправностей на подвижном составе не огражденном и не предъявленном к техническому обслуживанию установленным порядком;

при переходе железнодорожных путей наступать на головки рельсов и концы железобетонных шпал;

садиться для отдыха на рельсы, электроприводы, дроссель-трансформаторы, путевые ящики и другие напольные устройства;

находиться под поднятым или перемещаемым грузом;

покидать свое рабочее место или выходить за пределы зоны обслуживания без согласования со старшим осмотрщиком вагонов. В случае необходимости перемещения в границах станции за пределами своих зон обслуживания осмотрщики вагонов должны предварительно узнавать у оператора расположение подвижного состава на железнодорожных путях предполагаемого маршрута следования;

производить контроль технического состояния и ремонт вагонов в составе или отдельной группе, находящихся на огражденных железнодорожных путях при предъявлении грузовых вагонов в местах, не предусмотренных для этого (на вагонных замедлителях, стрелочных переводах, за пределами полезной длины путей) и на путях, смежных с подгорочными путями, на которых производится роспуск вагонов.

1.19. На электрифицированном участке железнодорожного пути осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю запрещается:

наступать на электрические провода и кабели;

приближаться самому или допускать приближение используемых инструментов, приборов и материалов к находящимся под напряжением и не заземленным проводам или частям контактной сети и воздушной линии электропередачи (далее — ВЛ) на расстояние менее 2 м;

подниматься на вагоны, находящиеся на электрифицированных железнодорожных путях без снятия напряжения и заземления контактной сети представителями организации ее эксплуатирующей;
касаться опор контактной сети;

приближаться к оборванным проводам контактной сети, воздушной линии электропередачи на расстояние менее 8 м. При обнаружении оборванных проводов контактной сети или воздушной линии электропередачи, а также свисающих с них посторонних предметов, необходимо сообщить об этом оператору или на ближайший пункт района контактной сети, района электроснабжения, ДСП, энергодиспетчеру или поездному диспетчеру. До прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения необходимо оградить это место и следить за тем, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстоянием менее 8 м. В случае, если оборванные провода или другие элементы контактной сети и высоковольтной линии выходят из габарита приближения строений пути и могут быть задеты при проходе поезда, это место необходимо оградить как место препятствия сигналами остановки согласно требованиям Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации, утвержденной приказом Минтранса России от 21 декабря 2010 г. N 286;

подниматься на вагон-цистерну, полувагон или крышу грузового крытого вагона для осмотра или ремонта.

1.20. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны знать и соблюдать правила личной гигиены и производственной санитарии.

Принимать пищу следует в специально отведенных для этого комнатах (местах), имеющих соответствующее оборудование. Хранить и принимать пищу на рабочих местах не допускается.

Перед едой необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом. Воду пить следует только кипяченую или бутилированную. Запрещается пользоваться не питьевой водой или питьевой водой из не предназначенных для этих целей емкостей, а также хранить емкости с техническими жидкостями в местах приема пищи. Емкости с техническими жидкостями должны иметь надписи о характере содержащихся веществ и храниться в установленных местах.

1.21. В зимний период работы на открытой территории следует проводить с перерывами для обогревания в специально предназначенных для этого помещениях (санитарно-бытовые помещения, модульные пункты обогрева, технологические пункты осмотрщика вагонов), которые должны быть расположены в непосредственной близости от места производства работ.

Порядок предоставления регламентированных перерывов работникам устанавливается организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения.

Продолжительность однократного перерыва на обогрев в отапливаемом помещении должна составлять 10 — 15 минут на каждый час работы. При температуре воздуха ниже -40 °C работать без применения средств защиты лица и верхних дыхательных путей запрещается.

При работах на открытом воздухе и температуре наружного воздуха +35 °C и выше, продолжительность периодов непрерывной работы должна составлять 15 — 20 минут с последующим предоставлением отдыха не менее 10 — 12 минут в охлаждаемых помещениях.

1.22. При подъеме и перемещении тяжестей вручную допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза в течение рабочей смены не должна превышать для мужчин 15 кг, для женщин 7 кг, а при чередовании с другой работой (до 2-х раз в час) для мужчин 30 кг, для женщин 10 кг.

Допускается поднимать и перемещать грузы большей массы вдвоем, но с учетом того, чтобы нагрузка на каждого работника не превышала величин, указанных выше.

1.22(1). В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, исходя из характера выполняемой ими работы, обязаны:

использовать выдаваемые им дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;

выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;

при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.

При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время работник должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.

1.23. Осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю запрещается находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.

1.24. В случае получения травмы, появления признаков отравления, профессионального заболевания, ухудшения состояния своего здоровья осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, слесарь должны прекратить работу, сообщить своему непосредственному или вышестоящему руководителю.

В случае получения травмы и/или ухудшения состояния здоровья другого работника осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, слесарь должны при необходимости оказать пострадавшему первую помощь и немедленно сообщить об этом своему непосредственному или вышестоящему руководителю и принять меры по сохранению до начала расследования обстановки, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к возникновению чрезвычайных обстоятельств.

1.25. При обнаружении нарушений требований охраны труда, неисправности оборудования, инвентаря, инструмента, защитных приспособлений, освещения, средств индивидуальной защиты, а также о ситуациях, создающих опасность для жизни и/или здоровья людей и являющихся предпосылкой к аварийной ситуации, осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны немедленно сообщить своему непосредственному или вышестоящему руководителю.

В случае возникновения опасности для его жизни и/или здоровья вследствие нарушения требований безопасного производства работ (в том числе отсутствие ограждения места производства работ, отсутствие СИЗ, исправного инструмента) работник имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности.

1.26. Знание и выполнение требований Инструкции по охране труда для осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря, разработанной и утвержденной в структурном подразделении с учетом местных условий и специфики деятельности является служебной обязанностью работника, а ее нарушение влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы работник должен:

2.1.1. Надеть спецодежду и спецобувь, застегнуть все пуговицы (куртка и брюки должны быть надеты навыпуск, карманы закрыты клапанами). Носить специальную одежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами не допускается. Запрещается закалывать одежду булавками, иголками, держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы. Специальная одежда должна быть исправна, не сковывать движения.

2.1.2. Надеть сигнальный жилет со световозвращающими накладками.

2.1.3. Надеть защитные очки перед выполнением следующих работ:

работы с использованием ручных ударных инструментов и приспособлений, пневматического инструмента, ручных шлифовальных машин, электрических машин и электрифицированного инструмента;

продувка тормозной магистрали;

при совместной работе со сварщиком (очки или щиток лицевой для защиты от излучения, искр и брызг расплавленного металла и пыли);

осмотр остатков неизвестных грузов;

зачистка грузовых вагонов от остатков пылящихся грузов;

хозяйственных работ (в том числе очистка от наледи).

2.1.4. Ознакомиться с поступившими приказами, расположением поездов на станции, записями в ведомости несоответствий комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П) и указаниями по кругу своих обязанностей.

2.1.5. Проверить наличие и исправность инструмента, средств измерений, предусмотренного комплекта сигнальных принадлежностей, наличие и исправность носимой радиостанции, а также наличие на стеллажах и ремонтных установках запасных частей и материалов.

2.2. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, выполняющие работы, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования охраны труда, в том числе при выполнении работ непосредственно на железнодорожных путях и вблизи поездов, перед началом смены должны пройти в установленном порядке целевой инструктаж по охране труда.

2.3. При отсутствии централизованного ограждения осмотрщик, осмотрщик-ремонтник ограждают грузовые вагоны, предъявленные к техническому обслуживанию, ремонтируемые на станционных железнодорожных путях и вагоны с опасными грузами класса 1 (взрывчатыми материалами), стоящие на отдельных железнодорожных путях, переносными сигналами (днем — прямоугольными щитами, окрашенными в красный цвет, а ночью — сигнальными фонарями с огнем того же цвета, устанавливаемыми на оси железнодорожного пути на расстоянии не менее 50 м от ограждаемых вагонов (на сквозных железнодорожных путях — с обеих сторон, а на тупиковых железнодорожных путях — со стороны стрелочного перевода).

Если крайний вагон находится от предельного столбика менее чем на 50 м, то переносной красный сигнал работник устанавливает на оси железнодорожного пути против предельного столбика.

Установка переносного красного сигнала производится на весь период выполнения работ и снимается после их окончания. Снятие переносных сигналов ограждения производится по указанию ответственного лица, на которое эти обязанности возложены руководителем работ.

2.4. К месту технического обслуживания грузовых и пассажирских вагонов осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны выходить строго по указанию ответственного работника, назначенного организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения (оператора, мастера, бригадира, старшего осмотрщика), после получения информации о том, что предъявленные вагоны ограждены установленным порядком, и следовать к месту выполнения работ в составе ремонтно-смотровой группы (бригады), или при «единой» технологии по одному человеку.

2.5. Работники, связанные с техническим обслуживанием и ремонтом вагонов для перевозки опасных грузов, должны проверить наличие ограждения и закрепления вагонов для перевозки опасных грузов на станционных и погрузочно-разгрузочных железнодорожных путях.

2.6. Осмотрщик, принимающий поезд «сходу», должен проверить наличие связи с ДСП и оператором, исправность средств освещения, носимой радиостанции, прожекторной установки, осветительного фонаря, состояние защитного ограждения рабочего места (при наличии).

2.7. Перед началом работ с ручными электрическими машинами, электроинструментом и переносными светильниками следует:

проверить комплектность и надежность крепления деталей;

убедиться внешним осмотром в отсутствии механических повреждений, исправности штепсельной вилки, целости изоляции кабеля (шнура), изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов;

проверить четкость работы выключателя;

проверить работу электроинструмента или электрической машины на холостом ходу;

проверить у электрической машины I класса защиты исправность цепи заземления (корпус машины — заземляющий контакт штепсельной вилки).

2.8. До начала ремонта грузовых вагонов с помощью передвижных ВРМ следует проверить действие звуковых и световых сигналов, исправность работы всех узлов и механизмов, действие рабочих тормозов в соответствии с инструкцией по охране труда при работе с ВРМ.

2.9. В случае необходимости работы с приставной лестницей необходимо проверить:

срок очередного испытания лестницы (на лестнице должен быть инвентарный номер и указана дата следующего испытания, принадлежность участку);

наличие на нижних концах приставных лестниц и стремянок оковок с острыми наконечниками для установки на земле, а при использовании приставных лестниц и стремянок на гладкой поверхности (бетон, плитка, металл) — башмаков из резины или другого нескользящего материала.

Запрещается работать на приставных лестницах и стремянках:

с использованием электрического и пневматического инструмента;

для поддержания на высоте тяжелых деталей;

около и над вращающимися механизмами, работающими машинами, транспортерами.

Для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости с перильным ограждением высотой не менее 1,1 м.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Требования охраны труда при проверке технического состояния и ремонте грузовых и пассажирских вагонов в поездах.

3.1.1. К осмотру, техническому обслуживанию и ремонту грузовых и пассажирских вагонов осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны приступать только после получения сообщения по радиосвязи или двусторонней парковой связи от ДСП (маневрового диспетчера), или оператора, или назначенного организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения работника об ограждении подвижного состава (централизованным ограждением или переносными сигналами) и убедившись в наличии ограждения.

Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны повторить полученное сообщение на производство работ по радиосвязи или двусторонней парковой связи в подтверждение того, что сообщение принято правильно.

3.1.2. Для связи с ДСП, маневровым диспетчером или оператором осмотрщик должен пользоваться носимой радиостанцией.

Устройствами двусторонней парковой связи следует пользоваться только при необходимости (в исключительных случаях) или по требованию ДСП (маневрового диспетчера) или оператора.

Переговорные колонки двусторонней парковой связи после передачи сообщения следует выключать.

Осмотрщики и осмотрщики-ремонтники при производстве работ и технологических перерывах должны по радиосвязи сообщать оператору о своем местонахождении через каждые 10 минут.

3.1.3. При пользовании двусторонней парковой связью необходимо соблюдать регламент переговоров, не допуская излишнего воздействия шума на работников и жителей близлежащих районов.

3.1.4 Ремонтно-смотровые бригады на ремонтных позициях расставляются в соответствии с порядком, отраженным в местном технологическом процессе, исходя из применяемой на ПТО технологии.

3.1.5. Перед техническим обслуживанием состава грузовых и пассажирских вагонов, от которого локомотив отцеплен, но временно находится на данном железнодорожном пути, между локомотивом и головным вагоном на свободном участке железнодорожного пути старший группы (или осмотрщик обслуживающий головную часть поезда) должен установить сигнал ограждения (щит красного цвета) и уведомить об этом машиниста локомотива.

3.1.6. До начала производства работ на путях текущего отцепочного ремонта слесарь должен убедиться в том, что вагоны закреплены и ограждены. Ограждение снимается после завершения всех работ на вагоне.

3.1.7. Текущий отцепочный ремонт (ТОР) пассажирских вагонов в пути следования должен производиться на пункте смены колесных пар.

Осмотр, техническое обслуживание и ремонт пассажирских вагонов должны производиться в соответствии с требованиями безопасности, установленными технологической документацией, учитывающей местные условия.

При отцепочном и безотцепочном ремонте одиночных и хвостовых пассажирских вагонов необходимо убедиться в надежности закрепления откидных фартуков переходных площадок в поднятом положении.

3.1.8. Осмотрщик вагонов, принимающий поезд «с ходу», до остановки поезда должен находиться на специально оборудованном рабочем месте («островке безопасности») за ограничительной стойкой в средствах индивидуальной защиты.

При занятости осмотрщиков, осмотрщиков-ремонтников обработкой поезда, осмотрщики, осмотрщики-ремонтники обязаны встретить прибывающий поезд, выйдя в зону видимости локомотивной бригады.

Во время осмотра грузовых и пассажирских вагонов в движущемся железнодорожном подвижном составе осмотрщик, осмотрщик-ремонтник не должен выходить за границы рабочего места (за пределы ограничительной стойки «островка безопасности»).

При встрече поезда «сходу» в темное время суток, а также в условиях ограниченной видимости, осмотрщик, осмотрщик-ремонтник должен включить прожектор после проследования «островка безопасности» кабиной машиниста.

В случае выявления нерабочего состояния прожектора осмотрщик, осмотрщик-ремонтник при встрече поезда «сходу» пользуется личным осветительным фонарем. О нерабочем состоянии прожектора осмотрщик, осмотрщик-ремонтник вагонов сообщает старшему осмотрщику вагонов (мастеру) для принятия мер.

3.1.9. При необходимости закрепления состава или вагона осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, слесарь должны использовать исправные тормозные башмаки. При установке и снятии тормозной башмак необходимо держать за ручку, опираясь одной рукой за раму вагона. Запрещается при подкладывании тормозного башмака располагать пальцы рук на упорной площадке головки тормозного башмака и обхватывать подошву башмака руками.

3.1.10. При обработке поездов осмотрщик, осмотрщик-ремонтник вагонов должен снимать средства крепления (увязочную проволоку) диска хвостового вагона и ручки концевого крана.

3.1.11. Техническое обслуживание и ремонт тормозного оборудования грузового вагона в составе поезда допускается производить только после перекрытия разобщительного крана и выпуска сжатого воздуха из запасного, рабочего резервуара и тормозного цилиндра.

Перекрывать концевые краны и разъединять тормозные рукава воздушной магистрали разрешается только после полной остановки и закрепления состава.

3.1.12. При осмотре и замере колес, замене тормозных колодок пассажирских и грузовых вагонов необходимо стоять на междупутье сбоку от колеса. При безотцепочном осмотре оборудования находясь в подвагонном пространстве из-за стесненных условий работник не должен выполнять резких движений во избежание получения ударов головы о выступающие конструкции и детали вагона.

3.1.13. При ремонте автосцепного устройства расстояние между вагонами должно быть не менее 10 м.

Под расцепленные вагоны со стороны промежутка между вагонами с обеих сторон разрыва поезда должны обязательно устанавливаться тормозные башмаки в соответствии с нормами и правилами закрепления подвижного состава тормозными башмаками на каждом конкретном участке с учетом продольного профиля пути.

3.1.14. При ремонте автосцепного устройства головного вагона поезда (смена автосцепки, деталей механизма сцепления, маятниковых подвесок, центрирующей балочки) локомотив должен находиться на расстоянии не менее 10 м от вагона. При выполнении этой работы должен присутствовать составитель поездов и обеспечивать связь с машинистом локомотива.

Запрещается производить ремонт автосцепки, если расстояние от оси ремонтируемой автосцепки до оси ближайшего подвижного состава (вагона), находящегося на данном пути, менее 10 м.

3.1.15. После окончания технического обслуживания и ремонта грузовых вагонов старший каждой ремонтно-смотровой группы или каждый осмотрщик, осмотрщик-ремонтник (в зависимости от технологии) должен доложить оператору или ДСП (маневровому диспетчеру) об окончании технического обслуживания и ремонта грузовых вагонов в порядке, установленном технологическим процессом и ТРА станции, разработанными с учетом местных условий.

После передачи информации об окончании технического обслуживания и ремонта все осмотрщики, осмотрщики-ремонтники, слесари должны отойти от обработанного состава на безопасное расстояние.
Снятие сигналов ограждения должно производиться только после окончания работ и удаления руководителем работ всех работников от состава или вагона на безопасное расстояние.

Переносные сигналы ограждения снимаются ответственными работниками бригады по команде старшего осмотрщика вагонов после получения разрешения от оператора или ДСП на снятие ограждения.

После снятия сигналов ограждения дальнейшее производство каких-либо работ на вагонах запрещается.

3.2. Требования охраны труда при техническом обслуживании грузовых вагонов в длинносоставных поездах.

3.2.1. Расстояние между составными частями длинносоставного поезда после его рассоединения должно быть не менее 10 м.

Каждая составная часть поезда должна быть ограждена и закреплена.

При техническом обслуживании длинносоставных поездов, часть которых располагается за пределом полезной длины железнодорожного пути, запрещен проход в районе стрелочных переводов и в местах, не обеспечивающих требования безопасности.

3.2.2. Приступать к проведению технического обслуживания грузовых вагонов в составных частях поезда осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны после получения разрешения оператора по двухсторонней парковой связи на производство работ. Исполнители работ должны визуально убедиться в наличии ограждения частей поезда.

3.2.3. Техническое обслуживание разъединенного длинносоставного поезда проводят двумя бригадами. Каждая бригада обслуживает свою часть поезда и двигается навстречу друг другу (в зависимости от технологии в одно или два лица в зонах своего обслуживания поочередно, сначала одну часть состава, затем другую). При организации работы осмотрщики, осмотрщики-ремонтники вагонов, слесари по ремонту должны поддерживать радиосвязь с оператором, сообщая о своем местонахождении.

3.2.4. После окончания технического обслуживания длинносоставного поезда руководитель работ (в зависимости от технологии каждый осмотрщик своей зоны обслуживания вагонов) должен доложить оператору об окончании технического обслуживания. Руководитель ремонтно-смотровой бригады (в зависимости от технологии осмотрщики, осмотрщики-ремонтники) обслуживающие часть поезда, которая ограждалась переносными сигналами, должны получить разрешение о снятии переносных сигналов ограждения.

3.2.5. Передавать информацию об окончании технического обслуживания длинносоставного поезда следует в порядке, установленном технологическим процессом и ТРА станции, разработанными с учетом местных условий.

3.2.6. После окончания технического обслуживания частей длинносоставного и/или тяжеловесного поезда, расположенных на различных железнодорожных путях станции, с полным опробованием тормозов от стационарной компрессорной установки производится соединение указанных частей и повторное ограждение переносными сигналами.

3.2.7. В месте каждого соединения частей длинносоставного и/или тяжеловесного поездов и на хвосте состава должен находиться осмотрщик вагонов, который должен проверить правильность сцепления автосцепок, соединить тормозные соединительные рукава и открыть концевые краны.

3.2.8. Запрещается открывать концевые краны до объединения тормозных рукавов.

3.3. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов, груженных опасными грузами.

3.3.1. Техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонов с опасными грузами должны производиться в соответствии с установленным порядком безопасного ведения работ с вагонами, груженными опасными грузами, при техническом обслуживании и безотцепочном ремонте и текущем отцепочном ремонте, технологическим процессом работы ПТО с опасными грузами, разработанным с учетом местных условий и ТРА станции.

3.3.2. При обнаружении неисправности на грузовых вагонах с опасными грузами осмотрщик должен доложить об этом мастеру (старшему осмотрщику) и далее действовать по их указаниям.

3.3.3. При обнаружении на ПТО неисправности грузового вагона с опасным грузом, сопровождаемого проводником, из-за которой грузовой вагон не может следовать по назначению, устранение неисправности необходимо производить в присутствии проводника.

Ремонт грузовых вагонов с опасными грузами, которые следуют без проводника, производят по общим правилам с соблюдением мер безопасности для данного груза.

3.3.4. Осмотрщику-ремонтнику и слесарю запрещается устранять неисправности на котлах цистерн, предназначенных для перевозки сжиженных и растворимых под давлением газов, кислот, химических веществ, которые следуют или должны следовать в сопровождении проводника. Устранение неисправности на котлах таких цистерн производится специальной аварийной группой.

При наличии течи в котле цистерны, сопровождаемой проводником, ремонт ходовых частей, автотормозного оборудования, автосцепного устройства следует производить только после устранения неисправности аварийной группой с соблюдением мер безопасности для данного груза в присутствии представителя грузоотправителя (грузополучателя).

3.3.5. При обнаружении течи на котле цистерны с этиловой жидкостью работник должен поставить в известность оператора и ДСП для дальнейшей организации аварийных работ.

3.3.6. При обнаружении течи на котле цистерны с нефтепродуктами, осмотрщик вагонов должен сообщить об этом старшему осмотрщику вагонов.

3.3.7. При техническом обслуживании и ремонте цистерн с химическими грузами необходимо соблюдать безопасность и меры предосторожности от попадания химических веществ на людей, руководствуясь требованиями аварийной карточки в части выполнения работ и применения дополнительных средств защиты.

Неисправные цистерны с химическими грузами, метанолом отцепляют от поезда и отводят в безопасное место.

3.3.8. При обнаружении на ПТО течи из котла цистерны с кислотой неисправная цистерна должна быть немедленно отцеплена от поезда и отведена на отдельный железнодорожный путь.

3.3.9. Текущий отцепочный ремонт грузовых вагонов с опасными грузами следует производить на путях, имеющих дополнительные средства пожаротушения.

3.3.10. При производстве ремонтных работ с цистернами, груженными опасными грузами запрещается:

ремонтировать котел цистерны в груженом состоянии, а также в порожнем состоянии до производства дегазации;

производить удары по котлу;

пользоваться инструментом, дающим искрение, и находиться с открытым огнем (факел, керосиновый фонарь) вблизи цистерны;

производить под цистерной сварочные и огневые работы.

При ремонте тележек с применением сварочных и других огневых работ, ударов по ним тележки должны выкатываться из-под цистерны и отводиться от нее на расстояние не менее 100 м.

Выкатку тележек следует производить под руководством мастера или бригадира.

3.3.11. Перед началом ремонта ходовых частей, автотормозного и автосцепного оборудования цистерн с этиловой жидкостью, в случае загрязнения их этиловой жидкостью, загрязненные места должны быть предварительно дегазированы.

3.3.12. Разборку и подготовку к ремонту вагонов для перевозок опасных грузов разрешается производить только на специально выделенных местах.

3.3.13. При необходимости смены колесных пар и выкатки тележек у вагонов, груженных опасными грузами класса I, должен обеспечиваться плавный подъем вагона, а при подъеме одной стороны грузового вагона высота подъема, измеряемая у буферного бруса, не должна превышать 650 мм от первоначального положения.

При производстве работ с опасными грузами класса I запрещается:

приступать к устранению неисправностей до прибытия представителя грузоотправителя при незнании наименования груза и необходимых мероприятий по безопасности при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов с опасными грузами;

пользоваться для освещения открытым огнем (факелами, фитилями), а также керосиновыми и свечными фонарями. Для этих целей разрешается использовать только аккумуляторные фонари;

курить в непосредственной близости от места ремонта;

включать или выключать аккумуляторные фонари внутри грузового вагона с опасными грузами класса I.

Включать аккумуляторные фонари следует вне опасной зоны.

3.4. Требования охраны труда при осмотре грузовых вагонов на путях обслуживаемых предприятий (пунктах технической передачи вагонов).

3.4.1. При осмотре грузовых вагонов сверху на парковых железнодорожных путях станции, путях обслуживаемых предприятий или пунктах технической передачи вагонов осмотрщик должен надевать страховочную привязь с соединительно-амортизирующей подсистемой. При невозможности организовать страховочную систему с расположением ее анкерного устройства сверху, работник обязан осуществлять присоединение карабина за несущие конструкции (на цистерне за перила площадки колпака цистерны или поручни наружной лестницы цистерны, на полувагоне за поручни лестницы), предварительно убедившись в надежности их крепления, обеспечивая свою безопасность за счет непрерывности самостраховки при перемещении (подъеме или спуске).

Карабин должен иметь предохранительное устройство, исключающее случайное раскрытие карабина. Закрытие замка и предохранительного устройства должно осуществляться автоматически.

Конструкция карабина должна обеспечивать раскрытие его замка одной рукой при надетой утепленной рукавице.

3.4.2. Порядок предъявления вагонов к осмотру после выгрузки на пунктах технической передачи вагонов регламентируется инструкциями с учетом местных условий.

3.5. Требования охраны труда при подъеме и опускании грузовых и пассажирских вагонов (далее — вагонов).

3.5.1. Перед подъемом вагонов слесарь должен убедиться, что нагрузка от вагона на грузоподъемные механизмы не превышает их грузоподъемности. На грузозахватных приспособлениях необходимо проверить наличие бирок или клейм с указаниями грузоподъемности, даты испытания и номера.

Домкраты должны иметь ясное обозначение грузоподъемности, инвентарный номер, даты очередных освидетельствований и испытаний.

Поднимать и опускать вагоны краном или домкратами разрешается только под руководством мастера или бригадира.

3.5.2. Перед подъемом вагона домкратами, слесарь должен убедиться в исправности ограничителей подъема домкратов и в отсутствии людей в вагоне и под вагоном.

Не допускается оставлять рабочие места работниками, управляющими домкратами и руководящими работой, во время подъема и опускания вагона.

Перед подъемом или опусканием вагона колесные пары тележек необходимо закрепить тормозными башмаками.

3.5.3. Подъем и опускание вагона необходимо производить одновременно всеми домкратами. Опережение подъема одного домкрата по отношению к другим не допускается.

При остановке одного из домкратов во время подъема или опускания вагона все работы необходимо немедленно прекратить, выключить все домкраты и рубильник на распределительном щите.

После устранения неисправности необходимо убедиться в отсутствии перекоса вагона на домкратах и только после этого продолжить подъем или опускание вагона.

В случае обнаружения перекоса вагона на домкратах в результате не синхронной работы домкратов необходимо отключить электродвигатели и прекратить дальнейший подъем (опускание) вагона. Затем вызвать на место производства работ своего непосредственного руководителя (мастера или бригадира) и под его руководством перейти на режим управления отдельными домкратами. Далее, устранив перекос кузова, продолжить процесс подъема (опускания).

Подводить опорные площадки домкратов под пассажирские вагоны необходимо в местах, где на вагоне нанесены специальные условные обозначения.

При снятии пассажирского вагона с тележек его поднимают так, чтобы расстояние от железнодорожного полотна до подвагонного оборудования вагона позволяло свободную выкатку или подкатку тележек.

Выкатку тележек производить только после окончания подъема вагона и выключения домкратов.

Запрещается работникам при выкатке или подкатке тележки находиться на тележке, на пути ее движения, а также размещать детали вагона в непосредственной близости или на перемещаемой тележке.

3.5.4. При смене частей рессорного комплекта грузового вагона перед подъемом грузового вагона слесарь должен надежно закрепить соответствующий конец надрессорной балки тележки к шкворневой балке рамы вагона с помощью специальной скобы или струбцины.

Гидравлический домкрат следует устанавливать в вертикальном положении на прочные подкладки, а после окончания подъема грузового вагона шток гидравлического домкрата должен фиксироваться предохранительной гайкой.

3.5.5. Подъем одного конца вагона слесарь должен производить после закрепления колесных пар тележки противоположного конца вагона с двух сторон тормозными башмаками.

Подъем одного конца порожнего грузового вагона следует производить грузоподъемным краном с использованием фальшавтосцепки или двумя гидравлическими домкратами на высоту, достаточную для освобождения снимаемых узлов и деталей. При этом грузоподъемность крана должна превышать половину веса тары вагона.

Прежде чем приступить к подъему вагона домкратами, следует убедиться в исправности ограничителей подъема домкратов.

При эксплуатации и содержании домкратов запрещается:

изменять электрическую схему питания пульта управления домкратной установки (домкрата) без согласования с заводом-изготовителем;

подключать дополнительные нагрузки к электропитанию пульта управления домкратной установкой (домкратами);

эксплуатировать домкратную установку (домкраты) при отсутствии защиты электрической схемы пульта управления от атмосферных осадков;

оставлять без надзора домкратную установку (домкраты) с включенным электропитанием;

эксплуатировать домкратную установку (домкраты) при неисправности автоматических ограничителей подъема (выключателей концевиков) на одном из домкратов и отсутствии кнопки аварийного отключения;

производить работу на домкратной установке при нарушении сроков очередного технического освидетельствования;

нагружать домкраты выше их паспортной грузоподъемности.

3.5.6. Подъем одного конца груженого четырехосного грузового вагона должен производиться двумя гидравлическими домкратами.

3.5.7. При подъеме одного конца грузового вагона гидравлические домкраты следует устанавливать под концы шкворневой балки рамы вагона. С целью исключения соскальзывания вагона с домкрата между головкой гидравлического домкрата и шкворневой балкой должна быть проложена инвентарная деревянная прокладка толщиной 15 — 20 мм, изготовленная из твердых пород дерева.

3.5.8. Передвижные домкраты должны устанавливаться на прочные деревянные армированные подкладки, которые выдаются вместе с домкратами. Установка домкрата с частичной опорой на шпалу не допускается.

3.5.9. При подъеме грузового вагона с помощью гидропневматического и гидравлического домкратов предохранительную стальную гайку на плунжере домкрата слесарь должен опускать вниз до упора в цилиндр. При опускании грузового вагона предохранительная гайка должна быть поднята в верхнее положение, для чего необходимо предварительно освободить ее от нагрузки подкачиванием масла и только после этого можно постепенно открыть перепускной клапан.

3.5.10. Подъем грузовых вагонов с помощью передвижных ремонтных машин и установок необходимо производить в соответствии с инструкцией по эксплуатации этих машин с соблюдением мер безопасности, изложенных в технической документации на машины и установки.

3.5.11. Подъем, опускание и установка грузовых вагонов на стационарные типовые металлические опоры (ставлюги) должны осуществляться только в местах, определенных для каждого типа вагона.

3.5.12. При установке кузова грузового вагона на ставлюги между рамой грузового вагона и ставлюгой слесарь должен заранее положить инвентарную деревянную прокладку, толщина которой выбирается в зависимости от грузоподъемности вагона и нагрузки на ось вагона.

3.5.13. На стационарных домкратах грузоподъемностью 3 — 40 т со стальными предохранительными гайками поднятые груженые и порожние грузовые вагоны могут оставаться без ставлюг. При этом работы, вызывающие появление ударных нагрузок или раскачивание грузовых вагонов, не допускаются.

3.5.14. Запрещается производить ремонтные работы на грузовом вагоне, а также нахождение людей под ним или в вагоне при его подъеме и опускании.

3.6. Требования охраны труда при ремонте ходовых частей и рамы грузовых вагонов.

3.6.1. Выкатку (подкатку) тележек необходимо производить механизированным способом под руководством мастера или бригадира.

3.6.2. Расстояние между тележкой и выступающими частями рамы и другого оборудования поднятого грузового вагона должно обеспечивать свободную выкатку (подкатку) тележки.

3.6.3. Колесные пары в сборе с тележками, колесные пары, стоящие на железнодорожных путях в цехах депо, слесарь должен закрепить тормозными башмаками или деревянными клиньями, чертеж Т636.00 (ПКБ ЦВ), с обеих сторон.

3.6.4. Работы по разборке, сборке и перемещению узлов и деталей тележек следует выполнять с помощью стендов-кантователей, грузоподъемных механизмов или специального оборудования.
Оборудование перед началом работы следует осмотреть. При этом необходимо обратить внимание на исправность захватов, зажимов и предохранительных устройств.

3.6.5. Все работы по замене колесной пары в грузовом вагоне должны выполняться двумя слесарями.

3.6.6. Правильные работы для устранения прогибов рамы, балок, крышек люков на грузовых вагонах должны производиться специальными приспособлениями или со съемом этих узлов с грузового вагона.

3.6.7. Перед правкой частей рамы или крышек люков грузового вагона, находящегося на ставлюгах, раму вагона при помощи винтовых шарнирных стяжек следует прикрепить к опорной части ставлюги или к головкам рельсов у каждой ставлюги.

3.6.8. Нагрев заклепок фрикционных планок должен производиться на электрогорнах (электронагревателях). Перебрасывание нагретых заклепок от горна (электронагревателя) к месту их установки не допускается. Устанавливать заклепки следует с применением гидравлических скоб.

Переносить нагретые заклепки следует с помощью клещей и других инструментов и приспособлений.

3.7. Требования охраны труда при ремонте кузовов грузовых вагонов.

3.7.1. Ремонт кузовов грузовых вагонов должен производиться с использованием вагоноремонтных машин или специального оборудования и приспособлений.

3.7.2. Разборку и сборку крыши вагона следует производить с передвижных (стационарных) площадок или на специальном рабочем месте, оборудованном тросом для крепления предохранительного пояса.
При разборке крыши грузового вагона, ремонте крыши и ее подшивки запрещается производить работы внутри вагона и около него. Сбрасывание с крыши вагона деталей разрешается при условии ограждения мест их падения и под наблюдением выделенного работника.

Запрещается производить на открытых площадках осмотр и ремонт кровли, другие работы на крышах грузовых вагонов во время грозы, густого тумана, сильного снегопада или ливня, при скорости ветра 15 м/с и более, при монтаже (демонтаже) конструкций с большой парусностью при скорости ветра 10 м/с и более.

3.7.3. Снимаемые части кузова вагона (доски обшивки и другие части) следует убирать и складывать на специально выделенных для этого площадках.

3.7.4. Подачу деталей на крышу вагона и спуск их следует производить не менее чем двумя рабочими.

3.7.5. Работы внутри грузового вагона, а также работы по обшивке стен производить только после окончания работ по настилу не менее половины площади пола или после укладки временного настила, постановки временных крышек люков рамы вагонов на стороне производства работ.

3.7.6. При ремонте торцевой части кузова вагона необходимо пользоваться только специальными (откидными) площадками или вспомогательными лестницами. Становиться на автосцепку, как на опору запрещается.

3.7.7. Постановка задвижных дверей на грузовые вагоны должна производиться при наличии дверных рельсов и приспособлений, удерживающих дверь на вагоне. Запрещается закрытие дверей крытых вагонов руками. Постановка дверей, крышек люков и бортов на грузовые вагоны должна производиться грузоподъемными механизмами.

3.7.8. При постановке дверей работнику запрещается находиться в зоне возможного падения двери, работник должен располагаться сбоку за полотном двери или борта. При невозможности закрытия дверей и бортов по причине неисправности направляющих или запорных устройств, вагон необходимо отцепить и направить в текущий отцепочный ремонт.

При постановке крышек люков, бортов, в случае, если они не могут быть сразу закреплены, необходимо применять временное крепление, удерживающее их от падения. Запрещается оставлять без временного крепления неустановленные окончательно двери, крышки люка и борта.

Поднятые борта платформы должны быть закреплены бортовыми запорами.

3.7.9. При замене верхней обвязки грузового вагона вновь устанавливаемые брусья на время подгонки их по месту следует укрепить так, чтобы исключить падение.

3.7.10. При постановке на вагон подножек и поручней крепление их должно производиться согласно рабочим чертежам завода-изготовителя и ремонтной документации.

3.7.11. Для сохранения устойчивости кузова грузового вагона замену стоек следует производить последовательно, а не всех стоек одновременно.

3.7.12. Запрещается оставлять инструмент на краю крыши, на выступах рамы и кузова грузового вагона.

3.7.13. Запрещается производить рассоединение и разборку рычажного механизма, связывающего кузов думпкара с рамой. Воздух из тормозной магистрали и воздушного резервуара должен быть выпущен.

3.7.14. Запрещается подъем кузова грузового вагона для перевозки апатита и апатитового концентрата на высоту более 650 мм.

3.7.15. Перед правкой крышек люков полувагона необходимо убедиться в надежности их крепления запорными механизмами и отсутствии на боковом каркасе кузова полувагона увязочной проволоки.

3.7.16. Для подъема на полувагон слесарь должен пользоваться исправными приставными лестницами, передвижными или стационарными площадками, имеющими ограждения.

При необходимости проведения кратковременных работ на высоте обязательно применение страховочной привязи с соединительно-амортизирующей подсистемой.

Запрещается для подъема и спуска в полувагон использовать случайные предметы (ящики, запасные части, автосцепку). При работах на высоте слесарь должен носить защитную каску.

Спускаться в полувагон слесарь должен по исправной внутренней технической лестнице, располагаясь лицом к стене полувагона.

Слесарю запрещается спрыгивать внутрь полувагона с верхних кромок стен или с верхних ступенек технической лестницы.

3.8. Требования охраны труда при ремонте тормозного оборудования.

3.8.1. Перед сменой воздухораспределителей, выпускных клапанов, деталей тормозного оборудования, резервуаров, подводящих трубок к воздухораспределителю, перед вскрытием тормозных цилиндров и регулировкой рычажной передачи воздухораспределитель должен быть выключен, а воздух из запасного и двухкамерного резервуаров выпущен.

3.8.2. Перед сменой разобщительного крана и подводящей трубки от тормозной магистрали до разобщительного крана тормозную магистраль грузового вагона следует разобщить с источником питания перекрытием концевых кранов.

3.8.3. Стягивание тормозной рычажной передачи при ее регулировке следует производить с помощью специального приспособления.

Для совмещения отверстий в головках тяг и рычагах тормозной рычажной передачи необходимо пользоваться бородком и молотком. Проверять совпадение отверстий пальцами рук запрещается.

3.8.4. При продувке тормозной магистрали необходимо применять защитные очки открытого типа, а также, убедиться в отсутствии рядом работников и во избежание удара соединительным тормозным рукавом, необходимо использовать кронштейн для подвески соединительного рукава или с усилием удерживать его рукой у соединительной головки, прижимая к бедру.

Ручку концевого крана открывать плавно.

Струю выпускаемого воздуха необходимо направлять параллельно поверхности земли, во избежание подъема песка и пыли

3.8.5. Перед разъединением соединительных рукавов концевые краны смежных вагонов должны быть перекрыты.

3.8.6. Разборку поршня после извлечения его из тормозного цилиндра слесарь должен выполнять в соответствии с технологией работ, соблюдая меры личной безопасности. При этом запрещается снимать крышку цилиндра до извлечения штифта головки штока, снятия штока и полного разжатия пружины. При выполнении данной работы слесарь должен использовать специальное приспособление, предусмотренное технологией работ

3.8.7. На железнодорожных путях текущего ремонта перед разъединением головки штока поршня тормозного цилиндра и горизонтального рычага воздухораспределитель должен быть выключен, а воздух из запасного и двухкамерного резервуаров выпущен.

Выемка и установка поршня тормозного цилиндра должна производиться с использованием специального приспособления.

3.8.8. Перед сменой концевого крана необходимо отключить (разобщить) тормозную магистраль грузового вагона от источника питания.

3.8.9. При ремонте тормозного оборудования под грузовым вагоном запрещается находиться у головки штока поршня тормозного цилиндра со стороны выхода штока и прикасаться к головке штока.

3.8.10. Запрещается обстукивать резервуары рабочей камеры и воздухораспределителя при их очистке, а также отвертывать заглушки тормозных приборов и резервуаров, находящихся под давлением.

3.8.11. При опробовании автотормозов запрещается производить работы по ремонту ходовых частей, рамы, автотормозного устройства вагонов.

3.9. Требования охраны труда при ремонте автосцепных устройств.

3.9.1. Снятие автосцепки следует производить с использованием подъемных сооружений.
Снятие и установка фрикционного аппарата автосцепки должны производиться с помощью специальных подъемников.

Гайку со стяжного болта фрикционного аппарата со сжатыми пружинами следует свинчивать с использованием специального приспособления (кондуктора или пресса).

3.9.2. Обстукивание корпуса поглощающего аппарата с заклинившимися деталями допускается производить в том случае, если аппарат находится в тяговом хомуте с упорной плитой. Работы выполняются в защитных очках.

В случае, когда не удается привести поглощающий аппарат в рабочее состояние, его снимают с вагона вместе с тяговым хомутом и упорной плитой и транспортируют в цех ремонта.

При снятии поглощающего аппарата с грузового вагона перед свинчиванием двух последних гаек (расположенных по диагонали) с болтов крепления нижней поддерживающей планки под планку должен быть подведен специальный подъемник или другой грузоподъемный механизм.

3.9.3. Во время транспортирования заклиненного поглощающего аппарата следует вложить деревянный брусок между нажимным конусом поглощающего аппарата и упорной плитой так, чтобы зазор между ними был не более 20 мм.

В цехе ремонта произвести повторное обстукивание слесарным молотком или кувалдой заклиненного поглощающего аппарата, находящегося в тяговом хомуте с упорной плитой. При этом должны быть приняты меры по предотвращению возможного выпадения поглощающего аппарата из тягового хомута при ударе.

3.9.4. Разборку и сборку поглощающего аппарата следует производить на специальном стенде.

3.9.5. При сборке деталей механизма автосцепки для постановки замка на место, нажатие на нижнее плечо собачки для поднятия и направления верхнего плеча должно производиться бородком или специальным ломиком.

3.9.6. Перед ремонтом автосцепного устройства борта платформ следует предварительно поднять и закрепить или снять.

3.9.7. Ремонт автосцепного устройства необходимо производить в защитной каске.

3.10. Требования безопасности при проведении технического обслуживания временно отставленных от движения грузовых поездов, а также при направлении с основного ПТО на линейные станции.

3.10.1. Перед выездом на станцию для «подъема» отставленного от движения поезда осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, должен пройти целевой инструктаж по охране труда (проводит начальник пункта технического обслуживания вагонов, мастер, старший осмотрщик смены) с записью в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте.

3.10.2. При выезде на линейную станцию для работы в темное время суток осмотрщик, осмотрщик-ремонтник должен иметь при себе фонарь.

3.10.3. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, выезжающий на «подъем» отставленных от движения поездов с производственных участков, где отсутствует оператор, обязан по телефону сообщить время фактического выезда диспетчеру вагонного эксплуатационного депо.

3.10.4. По прибытию на станцию «подъема» осмотрщик, осмотрщик-ремонтник должен запросить у ДСП информацию о характере предстоящей работы: номере пути, на котором расположен отставленный от движения поезд, количестве вагонов в составе, оперативной обстановке на станции, маршрутах служебных проходов.

3.10.5. По указанию ДСП состав ограждается и предъявляется к техническому обслуживанию установленным порядком, после чего осмотрщик, осмотрщик-ремонтник проводит техническое обслуживание состава.

3.10.6. После окончания технического обслуживания осмотрщик, осмотрщик-ремонтник информирует ДСП и по его указанию производит снятие сигналов ограждения установленным порядком.

3.10.7. При отправлении поезда осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, на специально отведенном для этого месте — островке безопасности контролирует техническое состояние отправляемого поезда «сходу», а после отправления, докладывает оператору ДСП о техническом состоянии отправленного состава.

3.10.8. Возвращение осмотрщика, осмотрщика-ремонтника на станцию приписки осуществляется с локомотивом, направляемым на станцию или с проходящим грузовым поездом, или на служебном автотранспорте.

3.10.9. После возвращения осмотрщика, осмотрщика-ремонтника с «подъема» отставленного от движения поезда, оператор в графике эксплуатационной работы отмечает фактическое время возвращения. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, выезжавший на «подъем» отставленных от движения поездов с производственных участков, где отсутствует оператор, обязан по телефону сообщить время фактического возвращения ответственному лицу.

3.11. Требования охраны труда при работе с ручным инструментом и приспособлениями.

3.11.1. Ручной слесарный инструмент и приспособления повседневного применения должны быть закреплены за работающими для индивидуального или бригадного пользования.

3.11.2. Не допускается использование напильников, шаберов, отверток без рукояток и бандажных колец на них или с плохо закрепленными рукоятками и отколами на рабочих поверхностях инструмента.

Используемые при работе ломы и монтажки должны быть гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов.

3.11.3. При работе зубилом, крейцмейселем и другим подобным инструментом пользоваться защитными очками.

3.11.4. Место рубки болтов и заклепок необходимо ограждать во избежание попадания отлетающих частей в людей.

3.11.5. Не допускается оставлять инструмент на краю крыши, на выступах рамы и кузова грузового вагона.

3.11.6. Отвинчивание гаек, требующее применения больших усилий, следует производить с помощью гайковертов или ключей, имеющих удлиненную рукоятку. Не допускается наращивание ключей и заполнение зазора между губками ключа и гайкой прокладками.

Запрещается отворачивать гайки при помощи зубила и молотка.

3.11.7. Класс переносного электроинструмента <1> и ручных электрических машин должен соответствовать категории помещения и условиям производства работ с применением, в отдельных случаях, электрозащитных средств согласно требованиям, приведенным в приложении к Инструкции.
————
<1> 0 класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией; при этом отсутствует электрическое соединение открытых проводящих частей (если они имеются) с защитным проводником стационарной проводки;
I класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и соединением открытых проводящих частей, доступных для прикосновения, с защитным проводником стационарной проводки;
II класс — электроинструмент, у которого защита от поражения электрическим током обеспечивается применением двойной или усиленной изоляции;
III класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения не выше 50 В и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения.

3.11.8. При работе с электроинструментом необходимо соблюдать следующие требования:

работать в диэлектрических перчатках и диэлектрических галошах или на диэлектрическом коврике при работе с электроинструментом класса I;

не подключать электроинструмент к распределительным устройствам, если отсутствует надежное штепсельное соединение;

предохранять провод, питающий электроинструмент от механических повреждений;

не переносить электроинструмент за провод, пользоваться для этого ручкой;

при прекращении подачи электрического тока, заклинивании сверла на выходе из отверстия или перерыве в работе электроинструмент отсоединить от электросети.

3.11.9. Работникам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, запрещается:

передавать ручные электрические машины и электроинструмент, хотя бы на непродолжительное время, другим работникам;

разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, производить какой-либо ремонт;

держаться за провод электрической машины, электроинструмента, производить замену режущего инструмента, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки инструмента или машины;

натягивать и перегибать провод (кабель) электроинструмента, допускать его пересечение со стальными канатами машин, электрическими кабелями, проводами, находящимися под напряжением, или шлангами для подачи кислорода, ацетилена и других газов;

работать на открытых площадках во время дождя или снегопада без навеса над рабочим местом.

3.11.10. При работе в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных следует применять переносные электрические светильники напряжением не выше 50 В.

При работах в особо неблагоприятных условиях (колодцах, котлах цистерн, металлических резервуарах) должны применяться переносные светильники напряжением не выше 12 В.

3.11.11. Шланг, перед присоединением к пневмоинструменту, должен быть продут. При продувке шланга струю воздуха из шланга следует направлять только вверх. Направлять струю воздуха на людей, на пол или на оборудование запрещается.

Присоединение шланга к пневмоинструменту должно производиться при помощи штуцера с исправными гранями и резьбой, ниппелей и стяжных хомутов. Соединять отрезки шланга между собой следует металлической трубкой, обжимая ее поверх шланга хомутами. Крепление шланга проволокой запрещается.

Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться через вентили. Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не допускается. При отсоединении шланга от инструмента необходимо сначала перекрыть вентиль на воздушной магистрали.

3.11.12. Для проверки пневматического инструмента перед работой следует до установки сменного инструмента (сверло, зубило) включить его на непродолжительное время на холостом ходу.

В работу пневматический инструмент можно включать только тогда, когда сменный инструмент (сверло, зубило) плотно прижат к обрабатываемой детали.

3.11.13. Перед работой с пневматическим инструментом слесарь должен проверить его исправность и убедиться в том, что:

воздушные шланги не имеют повреждений и закреплены на штуцере,
сверла, отвертки, зенкера и другие сменные инструменты правильно заточены и не имеет выбоин, заусенцев и прочих дефектов, а хвостовики этого инструмента ровные, без скосов, трещин и других повреждений плотно пригнаны и правильно центрированы;

набор сменных инструментов хранится в переносном ящике;

пневматический инструмент смазан, корпус инструмента без трещин и других повреждений;

клапан включения инструмента легко и быстро открывается и не пропускает воздух в закрытом положении;

корпус шпинделя на сверлильной машинке не имеет забоин;

абразивный круг на пневматической машине имеет клеймо испытания и огражден защитным кожухом.

3.11.14. Пневматический инструмент следует предохранять от загрязнения. Пневматический инструмент запрещается бросать, подвергать ударам, оставлять без присмотра.

3.11.15. Работники, занятые на работах с использованием ручного пневматического инструмента ударного или вращательного действия, должны быть обеспечены рукавицами с антивибрационной прокладкой со стороны ладони.

3.11.16. При работе с использованием ручных шлифовальных машин следует пользоваться респираторами и защитными очками.

3.12. Требования безопасности при работе на приставной лестнице и стремянке.

3.12.1. Перед началом работы на приставных лестницах, стремянках следует проверить наличие на них инвентарного номера, даты следующего испытания, принадлежность цеху (участку). Дата испытания указывается на тетивах деревянных и металлических лестниц и стремянок.

3.12.2. При работе с приставной лестницы необходимо применять страховочную привязь, прикрепляемую к конструкции сооружения или к лестнице при условии ее закрепления к строительной или другой конструкции.

3.12.3. Устанавливать приставные лестницы под углом более 75 градусов к горизонтали без дополнительного крепления их в верхней части не допускается.

3.12.4. Приставные лестницы и стремянки должны быть снабжены устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания их при работе. При работе на земле на нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками, а на гладких опорных поверхностях (например, металл, плитка, бетон) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользкого материала.

3.12.5. Поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент запрещается. Находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянке более чем одному человеку не допускается.

3.12.6. При ремонте крыши грузового вагона необходимо использовать приставные лестницы оборудованные откидными площадками, огражденными перилами высотой не менее 1,1 м.

3.12.7. Место установки приставной лестницы для предупреждения ее падения от случайных толчков следует ограждать или выставить наблюдателя.

3.12.8. При перемещении лестницы вдвоем необходимо нести ее наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности. При переноске лестницы одним работником она должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.

3.12.9. Работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров, не допускается.

3.12.10. Устанавливать дополнительные опорные сооружения из ящиков, бочек в случае недостаточной длины лестницы не допускается.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. В процессе технического обслуживания и ремонта вагонов могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:

травмирование работника;

падение поднятого на домкраты или установленного на ставлюги вагона;

сход подвижного состава с рельсов;

обрыв проводов контактной сети или ВЛ;

утечка, разлив и россыпь опасных грузов;

пожар и другие аварийные ситуации.

4.2. Действия осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря при возникновении аварийной ситуации:

прекратить работу в случае возникновения угрозы жизни и здоровью себе и людям;

сообщить о случившемся руководителю работ (мастеру, бригадиру) и далее выполнять его указания;

по возможности принять меры по устранению аварии или аварийной ситуации с целью предупреждения несчастных случаев;

при необходимости принять участие в оказании первой помощи пострадавшему, используя имеющуюся аптечку первой помощи и подручные средства.

4.2.1. При возникновении аварийной ситуации в составе грузовых вагонов с опасными грузами работники, обнаружившие явные признаки аварийной ситуации, в том числе: парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза, должны независимо от времени суток, любыми средствами связи сообщить об этом своему непосредственному руководителю, оператору или ДСП. Сообщение должно включать в себя описание характера аварийной ситуации, номер железнодорожного пути и место нахождения грузового вагона с опасным грузом в составе поезда. Далее осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны действовать по указанию руководителя работ (старшего осмотрщика, бригадира).

При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с планом мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий, утвержденным в вагонном эксплуатационном депо.

4.2.2. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь при обнаружении пожара должны:

незамедлительно сообщить об этом по телефону в пожарную часть (при этом необходимо назвать место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);

принять меры по вызову к месту пожара своего непосредственного руководителя или другого ответственного лица;

приступить, по возможности, к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения, при нахождении в помещении — отключить вентиляцию;

встретить прибывшую пожарную охрану, проинформировать ее о пожаре, показать короткий маршрут к месту происшествия и дальше действовать по указанию руководителя тушения пожара.

4.2.2.1. Для тушения электрооборудования напряжением до 1000 В следует применять углекислотные или порошковые огнетушители.

Не следует использовать порошковые огнетушители для защиты оборудования, которое может выйти из строя при попадании порошка

При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не следует браться за раструб огнетушителя и не допускается подносить раструб ближе 1 м до электроустановки и пламени.

4.2.2.2. Тушение пожара вблизи сооружений контактной сети и ВЛ водой, химическими, пенными или воздушно-пенными огнетушителями можно производить только при снятом напряжении и после их заземления.

4.2.2.3. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные участки тела ее необходимо стереть платком или какой-либо тканью и тщательно смыть чистой водой.

4.2.2.4. В помещениях с внутренними пожарными кранами для тушения пожара необходимо привлекать двух работников: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй, по команде раскатывающего рукав, открывает кран.

4.2.2.5. При тушении пламени песком совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз, во избежание попадания в них песка.

4.2.2.6. При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать. При тушении пожара кошмой, пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под кошмы не попадал на человека, тушащего пожар.

4.2.3. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь при обнаружении обрыва проводов или других элементов контактной сети, проводов ВЛ, а также свисающих с них посторонних предметов, обязаны:

передать информацию на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района электроснабжения, ДСП, энергодиспетчеру или поездному диспетчеру;

оградить место обрыва проводов любыми подручными средствами и не допускать людей к оборванным проводам на расстояние ближе 8 м (до прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения);

если оборванные провода контактной сети, ВЛ или их элементы выходят за габарит приближения строений к железнодорожному пути и могут быть задеты при проходе подвижным составом место происшествия надо оградить переносными красными сигналами, как место препятствия.

Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода в зоне растекания тока замыкания на землю (зоне «шаговых напряжений»), следует выходить из нее, соблюдая следующие меры безопасности: не торопясь, мелкими шагами, не превышающими длину стопы, передвигать стопы по земле, не отрывая их одну от другой.

4.3. Перечень действий (мероприятий) осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, травмах, отравлениях и других состояниях и заболеваниях, угрожающих жизни и здоровью:

немедленно вызвать бригаду скорой медицинской помощи;

приступить к оказанию первой помощи пострадавшему согласно подпунктам 4.3.1 — 4.3.17 Инструкции;

придать пострадавшему оптимальное положение тела, определяющееся его состоянием и характером имеющихся у него травм;

контролировать состояние пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказывать психологическую поддержку;

передать пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи.

4.3.1. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:

определить наличие сознания у пострадавшего аккуратно потормошив его за плечи и спросив: «Что с Вами? Помощь нужна?». При отсутствии у потерпевшего реакции на вопрос необходимо позвать помощника;

оказывать психологическую поддержку;

определить наличие сознания и дыхания; при отсутствии дыхания поручить помощнику вызвать скорую помощь и приступить к проведению сердечно-легочной реанимации.

4.3.2. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:

пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания;

наружный массаж сердца необходимо выполнять, взяв руки в замок. Надавливания проводить строго вертикально по линии, соединяющей грудину с позвоночником, плавно, без резких движений, тяжестью верхней половины своего тела. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 5 — 6 см, частота надавливания — 100 раз в минуту;

при проведении искусственного дыхания необходимо запрокинуть голову пострадавшего, положив одну руку на его лоб, приподняв подбородок двумя пальцами другой руки, зажать нос пострадавшего большим и указательным пальцами. Герметизируя полость рта, произвести два плавных выдоха в рот пострадавшего при этом, контролируя поднимается ли грудь пострадавшего при вдохе и опускается ли при выдохе. Необходимо чередовать 30 надавливаний с 2 вдохами искусственного дыхания, независимо от количества человек, проводящих реанимацию.

Сердечно-легочную реанимацию необходимо проводить до появления у пострадавшего явных признаков жизни, прибытия бригады скорой медицинской помощи, или невозможности продолжения сердечно-легочной реанимации ввиду физической усталости.

4.3.3. Мероприятия по остановке наружного кровотечения.

Для остановки наружного кровотечения необходимо выполнить прямое давление на рану. Наложить давящую повязку, закрыть рану несколькими сложенными салфетками или несколькими туго свернутыми слоями марлевого бинта, туго забинтовать сверху. Если повязка промокает, поверх нее необходимо наложить еще несколько плотно свернутых салфеток и крепко надавить ладонью поверх повязки.

Если давящая повязка и прямое давление на рану неэффективны или сразу было обнаружено артериальное кровотечение из крупной артерии (бедренная, плечевая) необходимо выполнить пальцевое прижатие артерии. Ее следует сильно прижать пальцами или кулаком к близлежащим костным образованиям до остановки кровотечения. До наложения жгута нельзя отпускать прижатую артерию, чтобы не возобновилось кровотечение. Если оказывающий помощь начал уставать, необходимо попросить кого-то из присутствующих прижать его (оказывающего помощь) пальцы сверху.

На конечностях точка прижатия артерии к кости должна быть выше места кровотечения, на шее — ниже раны или в ране.

Наложить кровоостанавливающий жгут, который накладывается на мягкую подкладку (элемент одежды пострадавшего) выше раны и как можно ближе к ней. Подвести жгут под конечность и растянуть. Затянуть первый виток жгута и убедиться, что кровотечение из раны прекратилось. Наложить последующие витки жгута с меньшим усилием по восходящей спирали, захватывая предыдущий виток примерно наполовину. Вложить под жгут записку с указанием даты и точного времени наложения. Не закрывать жгут повязкой или шиной. Летом жгут можно держать 1 час, зимой — 30 минут.

Если максимальное время наложения истекло, а медицинская помощь недоступна необходимо выполнить следующие действия:

пальцами прижать артерию выше жгута;

снять жгут на 15 минут;

по возможности выполнить массаж конечности;

наложить жгут чуть выше предыдущего места наложения (если это возможно).

Максимальное время повторного наложения — 15 минут.

При сильном кровотечении в области сустава (например, паха) необходимо использовать способ максимального сгибания конечности. Положить в область сустава несколько бинтов или свернутую одежду и согнуть конечность. Зафиксировать конечность в согнутом положении руками, несколькими оборотами бинта или подручными средствами. При значительной кровопотере уложить пострадавшего с приподнятыми ногами.

При отсутствии табельного жгута необходимо использовать жгут-закрутку. Наложить жгут-закрутку из подручного материала (ткани, косынки) вокруг конечности выше раны поверх одежды или подложив ткань под кожу. Завязать концы его узлом так, чтобы образовалась петля. Вставить в петлю палку (или другой подобный предмет) так, чтобы она находилась под узлом. Вращая палку, затянуть жгут-закрутку до прекращения кровотечения. Закрепить палку во избежание ее раскручивания. Жгут-закрутка накладывается по тем же правилам, что и табельный жгут.

4.3.4. Действия по удалению инородного тела верхних дыхательных путей:

встать позади пострадавшего;

наклонить его вперед;

нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони;

проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара.

Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием:

встать позади пострадавшего;

обхватить его обеими руками и сцепить их в замок чуть выше пупка и резко надавить, повторить

серию надавливаний 5 раз;

У тучных пострадавших необходимо начать с ударов между лопатками, надавливания необходимо производить на нижнюю часть грудной клетки.

Если пострадавший потерял сознание необходимо вызвать скорую медицинскую помощь и приступить к проведению сердечно-легочной реанимации. Продолжать реанимацию необходимо до прибытия медицинского персонала или до восстановления самостоятельного дыхания.

После восстановления дыхания придать пострадавшему устойчивое боковое положение, обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия медицинской помощи.

4.3.5. Первая помощь при ранении грудной клетки

При проникающем ранении грудной клетки будет наблюдаться кровотечение из раны на грудной клетке с возможным образованием пузырей и подсасыванием воздуха через рану. При отсутствии в ране инородного предмета необходимо прижать ладонь к ране и закрыть в нее доступ воздуха. Если рана сквозная, закрыть входное и выходное отверстия.

Закрывать рану необходимо воздухонепроницаемым материалом (герметизируя рану), зафиксировать этот материал повязкой или пластырем. Необходимо придать пострадавшему положение «полусидя», приложить холод к ране, подложив тканевую прокладку. При наличии в ране инородного предмета необходимо зафиксировать его валиками из бинта, пластырем или повязкой. Извлекать из раны инородные предметы на месте происшествия запрещается. Необходимо вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

4.3.6. Первая помощь при ранении живота

При ранении живота нельзя вправлять выпавшие органы в брюшную полость. Пострадавшему запрещено пить и есть. Для утоления чувства жажды смачивать ему губы. Вокруг выпавших органов необходимо положить валик из марлевых бинтов (защитив выпавшие внутренние органы). Поверх валиков наложить повязку. Не прижимая выпавшие органы, прибинтовать повязку к животу.

Наложить холод на повязку.

Необходимо защитить пострадавшего от переохлаждения. Укутать теплым одеялом, одеждой.

Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

4.3.7. Первая помощь при травме шеи

При травме шеи необходимо прижать сонную артерию для остановки артериального кровотечения.

При венозном кровотечении выполнить прямое давление на рану.

При подозрении на травму шейного отдела позвоночника (падение на голову, ДТП, в случае, если больной с травмой жалуется на боли в области шеи) необходимо фиксировать его руками, если необходимо перемещение пострадавшего или извлечение его из труднодоступного места.

Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

4.3.8. Первая помощь при поражениях глаз

При химических ожогах глаз или попадании в глаза инородных тел необходимо осторожно раздвинуть веки пальцами, обильно промыть глаза чистой водой (желательно комнатной температуры). Промывать глаза следует так, чтобы вода стекала от носа к виску. Необходимо наложить повязку на оба глаза (если не закрыть повязкой оба глаза, то движения здорового глаза будут вызывать движения и боль пострадавшему глазу).

Необходимо вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

Передвигаться пострадавший должен только за руку с сопровождающим.

4.3.9. Первая помощь при электротравмах

При поражении электрическим током необходимо обеспечить свою безопасность, по возможности отключить источник тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателей, рубильников и других отключающих аппаратов, разъем штепсельного соединения).

При невозможности отключения электроустановки при освобождении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для его жизни. Необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.

При напряжении до 1000 В в случае, если невозможно быстро отключить электрический ток, для освобождения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться не проводящим ток, сухим предметом (канатом, палкой, пластиком, доской). Следует оттащить пострадавшего от токоведущих частей не менее, чем на 8 м от места касания проводом земли или от оборудования, находящегося под напряжением за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой или оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Можно изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску. При освобождении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.

При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей оказывающий помощь должен надеть диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение.

Если пострадавший находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.

При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.

Необходимо определить наличие самостоятельного дыхания.

При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации.

Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

Проводить сердечно-легочную реанимацию необходимо до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала.

После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение.

Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.

4.3.10. Первая помощь при термических ожогах.

При термическом ожоге необходимо убедиться, что оказывающему помощь ничего не угрожает, остановить пострадавшего, уложить его на землю. Потушить горящую одежду любым способом (например, накрыть человека негорючей тканью).

Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

Охладить ожоговую поверхность водой в течение 20 минут.

Пузыри не вскрывать, из раны не удалять посторонние предметы и прилипшую одежду. Наложить на ожоговую поверхность стерильную повязку и холод поверх повязки, дать обильное питье.

4.3.11. Первая помощь при отравлениях:

4.3.11.1. Первая помощь при поступлении токсического вещества через рот.

Необходимо вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Выяснить обстоятельства происшедшего (в случае лекарственного отравления предъявить упаковку от лекарств прибывшему медицинскому работнику). Если пострадавший в сознании, обеспечить промывание желудка. Дать выпить несколько стаканов воды комнатной температуры. После приема каждых 300 — 500 мл воды следует вызывать рвоту, надавив пальцами на корень языка. Общий объем принятой жидкости при промывании желудка должен быть не менее 2,5 — 5 литров. Промывание желудка проводить до «чистых промывных вод».

При отсутствии сознания желудок не промывать.

Если пострадавший без сознания, необходимо определить наличие у него самостоятельного дыхания.

При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации.

Проводить сердечно-легочную реанимацию до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала.

После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение.

Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.

Укутать пострадавшего теплыми одеялами, одеждой.

4.3.11.2. Первая помощь при поступлении токсического вещества через дыхательные пути.

Признаки отравления угарным газом: резь в глазах, звон в ушах, головная боль, рвота, потеря сознания, покраснение кожи.

Признаки отравления бытовым газом: тяжесть в голове, головокружение, шум в ушах, рвота, резкая мышечная слабость, усиление сердцебиения, сонливость, потеря сознания, непроизвольное мочеиспускание, побледнение (посинение кожи), поверхностное дыхание, судороги.

Оказывающий помощь должен убедиться в том, что ему ничто не угрожает. Вынести пострадавшего в безопасное место или открыть окна, проветрить помещение.

Определить наличие самостоятельного дыхания.

При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации. Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение. Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.

При отравлениях газами недопустимо:

употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;

проводить искусственное дыхание «Рот ко рту» без использования специальных масок, защищающих спасающего от выдоха пострадавшего.

4.3.12. Первая помощь при тепловом (солнечном) ударе.

Признаки теплового удара: повышенная температура тела, влажная бледная кожа, головная боль, тошнота и рвота, головокружение, слабость потеря сознания, судороги, учащенное сердцебиение и дыхание.

При тепловом ударе пострадавшего необходимо перевести (перенести) в прохладное проветриваемое место (в тень, к открытому окну).

При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации. Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Проводить сердечно-легочную реанимацию до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала.

После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение. Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.

Положить на голову, шею и паховую область смоченные в холодной воде полотенца (салфетки).

При судорогах удерживать голову и туловише пострадавшего, оберегая от травм. При восстановлении сознания напоить пострадавшего прохладной водой.

4.3.13. Первая помощь при переохлаждениях.

При переохлаждениях необходимо вынести (вывести) пострадавшего за пределы зоны поражения, обеспечив собственную безопасность. Необходимо завести (занести) пострадавшего в теплое помещение или согреть пострадавшего (укутать пострадавшего теплым (спасательным) одеялом, одеждой). Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

Если пострадавший в сознании, дать обильное горячее сладкое питье. Накормить горячей пищей.

Использование алкоголя запрещено.

4.3.14. Первая помощь при отморожениях.

При отморожениях необходимо внести (ввести) пострадавшего в теплое помещение.

Укутать отмороженные участки тела в несколько слоев. Нельзя ускорять внешнее согревание отмороженных частей тела. Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.

Отмороженные участки растирать снегом запрещено.

Дать обильное горячее сладкое питье. Накормить горячей пищей.

Использование алкоголя запрещено.

Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

4.3.15. Способы оказания первой помощи при укусах ядовитых змей

При укусах ядовитых змей необходимо ограничить подвижность пострадавшей конечности.

При укусе ноги необходимо прибинтовать ее к другой ноге.

При укусе руки — зафиксировать ее к туловищу в согнутом положении.

При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации. Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

Проводить сердечно-легочную реанимацию до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала.

После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение. Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.

4.3.16. Способы оказания первой помощи при укусах насекомых

При укусе насекомого необходимо удалить жало из ранки.
Приложить холод к месту укуса. При возникновении аллергической реакции следует обратиться к врачу. Следить за состоянием больного до прибытия медицинского работника.

4.3.17. Первая помощь при обмороке

Признаки обморока: бледность, внезапная кратковременная потеря сознания.

Необходимо придать пострадавшему устойчивое боковое положение, ослабить галстук, расстегнуть ворот верхней одежды, ослабить брючный ремень, снять обувь, обеспечить доступ свежего воздуха.

Если сознание восстанавливается более 3 — 5 минут, вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

В любом случае следует обратиться к врачу для обследования и определения причины обморока.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны:

привести в порядок свое рабочее место;

сложить инструмент, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места или кладовые, поставить на подзарядку носимые радиостанции;

вывести конструктивные части грузоподъемных домкратов, вагоноремонтных машин и другого технологического оборудования, находящегося на ремонтных путях, из габарита подвижного состава;
собрать использованные обтирочные материалы в металлические ящики с плотно закрывающейся крышкой.

5.2. Все средства измерения, приспособления и оборудование должны быть очищены от грязи, осмотрены и, при наличии неисправностей, сданы в ремонт.

5.3. По окончании работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны снять спецодежду и другие СИЗ и убрать в шкаф гардеробной.

5.4. Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости следует сдать в стирку, химчистку или ремонт.

5.5. Для очистки кожи от загрязнения по окончании рабочего дня необходимо применять защитные, регенерирующие и восстанавливающие средства (кремы, гели).

Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и СИЗ.

5.6. После работы или в случаях загрязнения частей тела или смачивания одежды нефтепродуктами осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны принять душ с теплой водой и мылом, в случаях же загрязнения только рук, обязательно мыть их водой с мылом.

5.7. Обо всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы, и о принятых мерах к их устранению, а также о готовности вывода вагонов с ремонтных позиций осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны сообщить непосредственному руководителю.

5.8. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны после сдачи смены (окончания работы), с соблюдением установленных мер безопасности, покинуть территорию предприятия.

Приложение. Условия использования в работе электроинструмента и ручных электрических машин различных классов

 

Приложение
к Инструкции по охране труда
для осмотрщика вагонов,
осмотрщика-ремонтника вагонов
и слесаря по ремонту подвижного
состава в вагонном хозяйстве
ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-174-2019

 

УСЛОВИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В РАБОТЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА И РУЧНЫХ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ МАШИН РАЗЛИЧНЫХ КЛАССОВ

Место проведения работ Класс электроинструмента и ручных электрических машин по типу защиты от поражения электрическим током Условия применения электрозащитных средств
Помещения без повышенной опасности 0 с применением электрозащитного средства
I при системе TN-S — без применения электрозащитных средств при подключении через устройство защитного отключения или с применением электрозащитного средства. При системе TN-C — с применением электрозащитного средства
II без применения электрозащитных средств
III без применения электрозащитных средств
Помещения с повышенной опасностью 0 при системе TN-S — с применением электрозащитного средства и при подключении через устройство защитного отключения или при подключении через устройство защитного отключения, или при питании только одного электроприемника (машина, инструмент) от отдельного источника (разделительный трансформатор, генератор, преобразователь).

При системе TN-C — с применением электрозащитного средства и при питании только одного электроприемника от отдельного источника

I при системе TN-S — без применения электрозащитных средств при подключении через устройство защитного отключения или при питании только одного электроприемника (машина, инструмент) от отдельного источника (разделительный трансформатор, генератор, преобразователь). При системе TN-C — с применением электрозащитного средства
II без применения электрозащитных средств
III без применения электрозащитных средств
Особо опасные помещения 0 не допускается применять
I с защитой устройством защитного отключения или с применением электрозащитного средства
II без применения электрозащитных средств
III без применения электрозащитных средств
При наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода) 0 не допускается применять
I не допускается применять
II с применением электрозащитного средства. Без применения электрозащитных средств при подключении через устройство защитного отключения или при питании только одного электроприемника от отдельного источника
III без применения электрозащитных средств

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *