поезд

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОТ ДЛЯ СОСТАВИТЕЛЯ ПОЕЗДОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ СТАНЦИИ ОАО «РЖД»

Утверждена
распоряжением ОАО «РЖД»
от 8 июля 2020 г. N 1453/р

 

Инструкция
по охране труда для составителя поездов железнодорожной
станции ОАО «РЖД»

 

ИОТ РЖД-4100612-ЦД-189-2020

 

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для составителя поездов железнодорожной станции ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда при эксплуатации подвижного состава железнодорожного транспорта, Правилами по охране труда в хозяйстве перевозок ОАО РЖД», Правилами по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей составителем поездов железнодорожной станции ОАО «РЖД», включая помощника составителя поездов (далее — составитель поездов).

На основе настоящей Инструкции в соответствии с Правилами разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда в структурных подразделениях организуется разработка и утверждение инструкции по охране труда для составителя поездов с учетом местных условий железнодорожной станции и возложенных должностных обязанностей.

1.2. К самостоятельной работе по профессии составителя поездов допускаются лица мужского пола не моложе восемнадцати лет, прошедшие в установленном порядке:

профессиональное обучение (подготовку квалифицированных рабочих и служащих) по профессии составитель поездов;

при поступлении на работу обязательный предварительный медицинский осмотр (обследование) и психиатрическое освидетельствование, и не имеющие медицинских противопоказаний;

вводный и первичный инструктажи по охране труда и пожарной безопасности;

обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, в том числе по вопросу оказания первой помощи пострадавшим, со стажировкой на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, получившие допуск к самостоятельной работе;

аттестацию, предусматривающую проверку знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации и иных нормативных документов в объеме, соответствующем должностным обязанностям.

1.3. В процессе трудовой деятельности составитель поездов в установленном порядке проходит:

периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), психиатрическое освидетельствование в установленном порядке, а также внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом Российской Федерации и иными федеральными законами;

повторный инструктаж по охране труда (не реже одного раза в три месяца);

внеплановые, целевые инструктажи по охране труда;

повторные противопожарные инструктажи (не реже одного раза в год), внеплановые противопожарные инструктажи;

обучение по вопросам охраны труда на курсах повышения квалификации, при проведении технической учебы, в том числе по вопросу оказания первой помощи пострадавшим;

очередную проверку знаний требований охраны труда (не реже одного раза в три года), внеочередную проверку знаний требований охраны труда.

При перерыве в работе в должности более 1 года составитель поездов должен пройти внеочередную проверку знаний требований охраны труда, после перерыва в работе более чем на 30 календарных дней — внеплановый инструктаж.

1.4. Составитель поездов обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные в структурном подразделении, и установленный режим труда и отдыха, знать свои права, обязанности и нести ответственность в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации за неисполнение или ненадлежащее исполнение по его вине возложенных на него трудовых обязанностей.

Не допускается исполнение составителем поездов трудовых обязанностей и нахождение на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения. Работник, появившийся на рабочем месте в указанном состоянии, отстраняется от работы в установленном порядке.

1.5. Составитель поездов должен знать в объеме должностных обязанностей:

Трудовой кодекс Российской Федерации;

Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;

правила перевозок грузов;

нормативные документы ОАО «РЖД», приказы, распоряжения и иные распорядительные документы Центральной дирекции управления движением, дирекции управления движением, структурного подразделения;

правила по охране труда, требования настоящей Инструкции, производственной санитарии и личной гигиены, пожарной безопасности, электробезопасности;

правила внутреннего трудового распорядка;

техническо-распорядительный акт железнодорожной станции (далее — ТРА), технологический процесс (технологическую карту) работы железнодорожной станции;

инструкции и другие нормативные документы, устанавливающие должностные обязанности составителя поездов;

безопасные приемы выполнения работ, в том числе правила безопасности при нахождении на железнодорожных путях;

перечень опасных и вредных производственных факторов, которые могут воздействовать на работника в процессе работы, и меры по защите от их воздействия;

схему маршрута служебного прохода, перечень зон ограниченной видимости обслуживаемого района, негабаритных и опасных мест на территории железнодорожной станции и обслуживаемых путях необщего пользования;

порядок извещения руководителей обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;

знаки, видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения поездов, а также порядок ограждения возникшего на железнодорожном пути препятствия для движения поездов;

расположение обслуживаемых станционных путей, служебных помещений и других рабочих мест;

порядок действий при возникновении любой аварийной ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, несчастном случае, происшедшем на производстве;

способы и незамедлительные меры по оказанию первой помощи пострадавшему;

места расположения первичных средств пожаротушения, хранения аптечки для оказания первой помощи.

1.6. Составитель поездов должен:

выполнять работу, входящую в его обязанности и порученную дежурным по железнодорожной станции (руководителем смены, начальником железнодорожной станции или его заместителем);

соблюдать технологию производства работ, безопасные приемы при выполнении работ, требования безопасности при нахождении на железнодорожных путях, санитарные нормы и правила, инструкции по охране труда, пожарной и электробезопасности, требования настоящей Инструкции;

при нахождении во время исполнения должностных обязанностей на железнодорожных путях находиться в соответствующей специальной одежде (далее — спецодежда) и специальной обуви (далее — спецобувь);

содержать в исправном состоянии и чистоте радиостанцию, сигнальные принадлежности (сигнальные флаги, ручной сигнальный фонарь и сигнальный свисток), инструмент, спецодежду спецобувь, другие средства индивидуальной защиты;

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей, видимых и звуковых сигналов;

быть предельно внимательным в местах движения железнодорожного подвижного состава и автотранспорта;

проходить по территории железнодорожной станции по установленным маршрутам служебного прохода в соответствии со схемой маршрутов служебного прохода, разработанной в установленном порядке, и по технологическим проходам в рамках выполнения должностных обязанностей;

соблюдать требования пожарной безопасности, электробезопасности, обладать навыками использования противопожарного оборудования и инвентаря;

соблюдать меры безопасности, установленный режим труда и отдыха и порядок, установленный технологической документацией;

уметь оказывать первую помощь пострадавшему;

выполнять обязанности работника в области охраны труда, установленные статьей 214 Трудового кодекса Российской Федерации:

соблюдать требования охраны труда;

правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;

проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим, инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда;

немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);

проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры, а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом Российской Федерации и иными федеральными законами.

1.7. В процессе работы на составителя поездов могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

1) при нахождении на железнодорожных путях (в зависимости от местных условий):

движущийся железнодорожный подвижной состав;

движущиеся транспортные средства;

подвижные части технологического оборудования (движущиеся или вращающиеся элементы оборудования);

падающие с высоты и разлетающиеся предметы и инструмент;

расположение рабочих мест на высоте;

запыленность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

повышенный уровень шума и вибрации на рабочих местах;

химическое воздействие вредных веществ на организм работника;

психофизиологическое воздействие на организм работника — нервно-психические и физические перегрузки (перемещение тяжестей вручную при закреплении подвижного состава) или при выполнении работ стоя (неудобная рабочая поза при сопровождении железнодорожных составов и др.);

2) при возникновении аварийной ситуации — факторы взрыва, пожара, воздействия химических веществ и электрический ток, вызываемый разницей электрических потенциалов, под действие которого попадает работник, включая действие высоковольтного разряда в виде дуги и наведенного напряжения.

1.8. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов составитель поездов обеспечивается руководителем структурного подразделения сертифицированными средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью) в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением:

Костюм «Движенец-Л» 1 на год
Комплект для защиты от воды 1 на 3 года
Ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве 1 пара на 9 месяцев
Сапоги из поливинилхлоридного пластика или 1 пара на год
Сапоги резиновые 1 пара на год
Перчатки комбинированные или 12 пар на год
Перчатки с полимерным покрытием 12 пар на год
Жилет сигнальный 2 класса защиты 4 на год
Зимой дополнительно:
Комплект для защиты от пониженных температур «Движенец» по поясам
Полушубок или по поясам
Полупальто на меховой подкладке, или по поясам
Куртка на меховой подкладке по поясам
Шапка-ушанка со звукопроводными вставками по поясам
Шапка трикотажная 1 на 2 года
Рукавицы утепленные или по поясам
Перчатки утепленные, или по поясам
Перчатки утепленные с защитным по поясам
покрытием, нефтеморозостойкие по поясам
Сапоги юфтевые утепленные на по поясам
нефтеморозостойкой подошве или по поясам
Валенки (сапоги валяные) с резиновым низом по поясам.

Составителю поездов выдаются смывающие и обезвреживающие средства для рук в соответствии с локальным нормативным актом структурного подразделения.

1.9. Средства индивидуальной защиты (далее — СИЗ), выдаваемые составителю поездов, должны соответствовать полу, росту, размерам, а также характеру и условиям выполняемой им работы.

1.10. Личную и рабочую спецодежду и спецобувь следует хранить раздельно в гардеробных шкафах. В ходе эксплуатации средств защиты составитель поездов должен следить за их исправностью, содержать в чистоте и правильно их применять.

1.11. Составитель поездов не допускается к выполнению работ на железнодорожных путях без полного комплекта СИЗ согласно погодным условиям, а также в неисправных и загрязненных СИЗ. О выходе из строя (неисправности) СИЗ он должен поставить в известность руководителя смены железнодорожной станции (начальника железнодорожной станции или его заместителя).

Во время выполнения работ на железнодорожных путях составитель поездов обязан носить сигнальный жилет оранжевого цвета с полосами из световозвращающего материала с трафаретами со стороны спины «ДС», указывающими принадлежность к подразделению, а на груди, в верхней части «Д» — к дирекции (далее — сигнальный жилет).

1.12. Составитель поездов должен соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

курить в специально отведенных для этой цели местах (определенных локальным нормативным актом по подразделению), имеющих надпись «Место для курения», обеспеченных средствами пожаротушения и оснащенных урнами (ящиками с песком);

эксплуатировать электробытовое оборудование, разрешенное руководителем структурного подразделения, в соответствии с инструкцией (паспортом) по его эксплуатации;

не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;

знать порядок действий в случае включения средств оповещения, а также в случае ошибочного или ложного (случайного) срабатывания установки пожарной автоматики (при наличии);

знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

обо всех неисправностях бытовых электроприборов сообщать руководителю смены.

1.13. Составителю поездов запрещается:

пользоваться самодельными, неисправными (с незакрепленными и оголенными проводами, с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией электропроводкой) бытовыми электроприборами, выключателями, рубильниками, штепсельными розетками и другим электрооборудованием, производить их ремонт;

пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электроприборами, не имеющими устройств защиты, без подставок из негорючих материалов;

прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим токоведущим частям электрооборудования;

хранить взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в служебных помещениях;

загромождать эвакуационные пути к выходам;

подходить с открытым огнем к подвижному составу, путевым машинам, легковоспламеняющимся материалам и емкостям с легковоспламеняющейся и горючей жидкостью;

пользоваться открытым огнем в местах погрузочно-разгрузочных работ с пожаровзрывоопасными и пожароопасными веществами и материалами.

1.14. В процессе работы составитель поездов должен соблюдать правила личной гигиены, санитарные требования и нормы, в том числе при хранении и приеме пищи. Принимать пищу следует в технологических перерывах (обеденных перерывах — при установлении Правилами внутреннего трудового распорядка) в специально отведенных для этого комнатах (местах), имеющих соответствующее оборудование. Перед едой требуется тщательно вымыть руки водой с мылом.

Составителю поездов следует пить кипяченую воду, хранящуюся в специальных закрытых бачках (емкостях), защищенных от попадания пыли и других вредных веществ. Допускается использование бутилированной воды или некипяченой воды из хозяйственно-бытового водопровода при наличии разрешения центра государственного санитарно-эпидемиологического надзора.

1.15. При нахождении на железнодорожных путях составитель поездов обязан:

во время прохода по территории железнодорожной станции проявлять бдительность, слушать объявления по двусторонней парковой связи и сигналы оповещения, быть внимательным (особенно при движении подвижного состава) на железнодорожных путях при выполнении должностных обязанностей;

проходить по специально установленным маршрутам служебного и технологического проходов;

выполнять требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов и предупреждающей окраски, нанесенной на сооружения и устройства, обращать внимание на устройства и предметы, находящиеся на пути следования: предельные столбики, стрелочные переводы, водоотводные лотки и колодцы, пассажирские платформы, устройства сигнализации, централизации и блокировки, контактной сети, опоры средств связи и энергетики, негабаритные места и другие препятствия (перечень негабаритных и опасных мест указывается в инструкции по охране труда для составителя поездов, разработанной на железнодорожной станции, инструкциях о порядке обслуживания и организации движения на железнодорожном пути необщего пользования организации (линейного предприятия);

при проходе вдоль железнодорожных путей идти посередине междупутья, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса, при этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных путях, за предметами, выступающими за пределы очертания габаритов подвижного состава (открытые двери, борта вагонов, проволока и другие предметы);

при проходе по пассажирской платформе не заходить за границу у края платформы (ограничительную линию), соблюдать осторожность при спуске и подъеме в торцевом конце платформы;

при приближении подвижного состава или во время маневровых передвижений требуется заблаговременно отойти на обочину пути или в другое междупутье на безопасное расстояние, чтобы не оказаться между одновременно движущимися по соседним путям подвижными единицами, и не находиться в зоне негабаритного (опасного) места, дождаться проследования или остановки подвижного состава и после этого продолжить движение;

при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава работники, оказавшиеся на пути следования поезда в габарите подвижного состава, должны отойти с железнодорожных путей на обочину земляного полотна, в том числе смежного железнодорожного пути, убрать инструменты, приспособления, материалы, изделия на расстояние не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч;

при нахождении на пути, смежном с маршрутом пропуска поезда со скоростью движения свыше 140 км/ч, после сообщения о проходе поезда не позднее, чем за 10 минут, работнику необходимо отойти в сторону на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса пути, по которому должен проследовать поезд;
при нахождении работников на путях железнодорожных станций допускается отойти на середину широкого междупутья (в случае движения поезда по смежному железнодорожному пути);

при вынужденном нахождении в междупутье между движущимися по соседним путям поездами, локомотивами и другими подвижными единицами необходимо немедленно присесть (на корточки) или лечь на землю в междупутье параллельно железнодорожным путям;

переходить железнодорожные пути следует в установленных местах (по пешеходным мостам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии — под прямым углом к оси пути, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава, перешагивая через рельсы, не наступая на рельсы и концы шпал;

переходить железнодорожный путь, занятый стоящим подвижным составом, следует при отсутствии на соседнем пути приближающегося подвижного (маневрового) состава по исправным переходным площадкам вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки, отсутствии их обледенения, заснеженности;

подниматься и сходить с переходной площадки стоящего вагона следует, повернувшись лицом к вагону, держась двумя руками за поручни, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов, предварительно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава по смежному железнодорожному пути и препятствий в междупутье или на обочине пути (в темное время суток следует осветить это место ручным фонарем);

прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением;

обходить группы вагонов или локомотивы, стоящие на железнодорожном пути, следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки крайнего вагона или локомотива;

проходить между расцепленными единицами подвижного состава следует при расстоянии между их автосцепками не менее 10 м, посередине разрыва;

следить за показаниями светофоров, звуковыми сигналами, знаками, положением стрелок и предупреждениями, передаваемыми по парковой двухсторонней связи о следовании поездов и маневровых передвижениях подвижного состава;

быть внимательным и осторожным при нахождении на путях, особенно при плохой видимости, сильных снегопадах, туманах, сильном шуме, создаваемом работающей техникой или проходящим подвижным составом, зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость сигналов.

При нахождении работников в зоне движения скоростных и высокоскоростных поездов требуется соблюдать Правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО «РЖД» и дополнительные меры безопасности, установленные локальными документами.

1.16. При нахождении на железнодорожных путях составителю поездов запрещается:

подниматься на подножки вагонов (переходные площадки), площадки локомотивов или другого подвижного состава и сходить с них во время движения;

пролезать (подлезать) под стоящими вагонами, залезать на автосцепки или под них, переходить железнодорожные пути по рамам вагонов;

заходить в межвагонное пространство без убеждения в полной остановке состава и предупреждения машиниста локомотива;

переходить (перебегать) железнодорожные пути:

перед движущимся железнодорожным подвижным составом,
сразу за прошедшим составом, не убедившись, что по соседнему железнодорожному пути не движется железнодорожный подвижной состав;

становиться или садиться на рельсы и концы шпал, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители, тормозные упоры и другие напольные и наземные устройства;

находиться в междупутье при следовании поездов по смежным железнодорожным путям;

переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов, ставить ногу между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком или в желоба на стрелочном переводе;

при пропуске подвижного состава находиться в негабаритных местах, обозначенных сигнальной окраской и/или знаком, обозначающим негабаритное место, в габарите подвижного состава;

при выполнении работ, проходе по территории железнодорожной станции пользоваться сотовой и радиотелефонной связью, аудио- и видеоплеерами, наушниками и другими устройствами, не предусмотренными технологическими процессами.

1.17. Пользоваться мобильным телефоном разрешается только в случаях крайней необходимости, связанных с:

обеспечением безопасности движения;

предотвращением террористических и противоправных действий;

пожарами на объектах инфраструктуры ОАО «РЖД»;

несчастными случаями, произошедшими с работниками и/или гражданами.

В указанных случаях переговоры по мобильному телефону допускаются только при нахождении работника на расстоянии не менее 4 м от крайнего рельса при скорости движения до 140 км/час и не менее 6 м при следовании пассажирского поезда со скоростью более 140 км/ч.

1.18. При выходе на железнодорожный путь из помещений, из-за подвижного состава, зданий, строений и сооружений, зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов, а также при сильном тумане, ливне, снегопаде, метели, которые затрудняют видимость, слышимость предупредительных сигналов и приближающегося подвижного состава, до перехода железнодорожного пути составителю поездов требуется:

предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава (с обеих сторон) к месту перехода;

в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте, дождаться установления видимости окружающих предметов и далее продолжить движение, в местах с ограниченной освещенностью — пользоваться ручным фонарем;
при приближении подвижного состава — остановиться в безопасном месте, пропустить его, убедиться в отсутствии движения подвижного состава по смежному пути и далее продолжить движение.

1.19. В холодный период года до выхода на открытый воздух (при сильных морозах) составителю поездов требуется смазать открытые участки тела специальной мазью или кремом от обморожения, использовать рукавицы (перчатки) утепленные. Спецобувь не должна стеснять стопы ног. При сильных морозах, во избежание обморожения, нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту, оборудованию).

Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе при низких температурах составитель поездов должен пользоваться теплозащитной спецодеждой и спецобувью, использовать предоставляемые специальные кратковременные перерывы на обогрев, длительность которых определена Правилами внутреннего трудового распорядка или локальным нормативным актом структурного подразделения.

1.20. При нахождении на электрифицированных железнодорожных путях составитель поездов должен соблюдать следующие требования безопасности:

не прикасаться к опорам контактной сети, не подниматься на крышу вагона, контейнера или локомотива, находящихся под контактным проводом и воздушными линиями электропередачи;

не приближаться самому или с помощью применяемых инструментов и приспособлений к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети (линии электропередачи) на расстояние ближе 2 м, а к оборванным проводам, касающимся земли — ближе 8 м;

не прикасаться к оборванным проводам контактной сети (линии электропередачи) и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет;

не наступать на провода и кабели.

1.21. При проходе по лестничным маршам составителю поездов необходимо:

держаться за боковые перила (ограждения);

проявлять осторожность, не спешить;

смотреть под ноги;

ставить стопу на всю ширину ступени.

1.22. Составителю поездов запрещается:

приступать к разовой (по заданию руководителя) работе, не связанной с прямыми обязанностями, без получения от начальника железнодорожной станции или его заместителя (руководителя смены) целевого инструктажа по охране труда о мерах безопасности при выполнении такой работы;

допускать нахождение в служебных помещениях посторонних лиц и посторонних предметов;

пользоваться в работе неисправным инвентарем;

хранить предметы и вещи на шкафах и на антресолях шкафов.

1.23. Составитель поездов должен хранить применяемый в работе инвентарь, оборудование в специально отведенных (определенных) местах.

1.24. При произошедшем несчастном случае на производстве работник должен незамедлительно:

сообщить дежурному по железнодорожной станции, руководителю смены (начальнику железнодорожной станции или его заместителю);

оказать первую помощь пострадавшему (при отсутствии угрозы собственной жизни и здоровью);

по заданию дежурного по железнодорожной станции (руководителя смены):

принять меры (по возможности) к организации доставки пострадавшего в лечебное учреждение;

принять меры по сохранности до прибытия начальника железнодорожной станции или его заместителя обстановки, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает собственной жизни и здоровью, других работников и не ведет к опасным последствиям для природной среды, аварии или транспортному происшествию, а также возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, при невозможности сохранения обстановки — зафиксировать ее (составить схемы, провести фотографирование или видеосъемку, другие мероприятия);

при возможности принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.

1.25. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», работник, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:

использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;

выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;

при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы: работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.

При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, работник должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.

1.26. При обнаружении нарушений требований правил по охране труда, настоящей Инструкции, о ситуациях, создающих опасность для жизни людей и окружающей среды или являющихся предпосылкой к транспортному происшествию, а также обо всех выявленных нарушениях по содержанию рабочего места и недостатков по охране труда (при приеме смены и во время работы) работник должен немедленно сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции или руководителю смены (начальнику железнодорожной станции или его заместителю), или работнику железнодорожной станции, определенному локальным нормативным актом структурного подразделения, для принятия мер и записи в ведомости несоответствий Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (далее — КСОТ-П) в установленном порядке, или самостоятельно оформить запись в ведомости несоответствий КСОТ-П. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья не приступать к выполнению работы до устранения нарушения.

1.27. Знание и выполнение требований правил и инструкций по охране труда являются должностной обязанностью составителя поездов. За невыполнение требований правил охраны труда, пожарной, электрической безопасности, производственной санитарии и настоящей Инструкции составитель поездов несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Рабочим местом составителя поездов являются районы работы железнодорожной станции согласно ТРА, служебные и технологические проходы, междупутья и обочины путей железнодорожной станции (участка обслуживания) и обслуживаемых путей необщего пользования, переданных в ведение подразделений ОАО «РЖД», кабина маневрового локомотива, установленные места проезда на вагонах, санитарно-бытовое помещение и помещение для обогрева работников. Конкретный перечень районов и объектов рабочего места применительно к местным условиям указывается в инструкции по охране труда для составителя поездов железнодорожной станции.

2.2. Перед началом работы составитель поездов должен:

проверить исправность своей спецодежды и спецобуви, сигнального жилета;

надеть и застегнуть спецодежду на все пуговицы (молнию), заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали и не стесняли движения, освободив карманы одежды от посторонних предметов с острыми концами, краями;

надеть сигнальный жилет поверх одежды, полностью застегнуть;

снять с рук кольца, часы, браслеты и другие украшения;

оставить в бытовом (служебном) помещении мобильный телефон и другие электронные устройства, снижающие внимание при работе;

проверить наличие и исправность радиостанции, сигнальных принадлежностей, устройств закрепления подвижного состава, состояние освещения, расцепных вилок;

убедиться при внешнем осмотре в целости корпуса фонаря и светопропускающего стекла, а также проверить работу его выключателя;

получить производственное задание, информацию о расположении и закреплении подвижного состава на путях железнодорожной станции на момент принятия смены, необходимые указания и распоряжения об особенностях работы с учетом погодных условий, установить последовательность выполнения операций и согласовать свои действия;

пройти целевой инструктаж по охране труда порядком, установленным в подразделении;

ознакомиться с планом предстоящей работы и доложить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены) о приеме дежурства.

2.3. Спецодежду и спецобувь составитель поездов не должен снимать в течение всего рабочего времени. Головной убор при работе не должен ухудшать слышимость звуковых сигналов.

2.4. Следование составителя поездов на рабочее место для приема дежурства (в бытовое помещение), на инструктажи по охране труда осуществляется по установленным маршрутам служебного прохода (порядок следования указывается в инструкции по охране труда для составителя поездов и на схеме маршрутов служебного прохода железнодорожной станции) с соблюдением установленных мер безопасности при нахождении на железнодорожных путях.

2.5. Место проведения составителю поездов целевого инструктажа по охране труда перед началом работы определяется в инструкции по охране труда для составителя поездов железнодорожной станции или в локальном нормативном акте структурного подразделения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. При выполнении работы составитель поездов должен соблюдать требования ТРА, технологического процесса (технологической карты) работы железнодорожной станции, настоящей Инструкции, выполнять требования безопасности, установленные в технологической документации, руководствах (инструкциях) по эксплуатации.

3.2. До начала технологического перерыва в работе составитель поездов должен докладывать непосредственному руководителю (руководителю смены) о своем местонахождении и по его окончании — о готовности приступить к работе.

3.3. Составитель поездов является руководителем маневровой работы. Помощник составителя поездов производит маневры под руководством составителя поездов.

В зависимости от местных условий назначение для производства маневров составительской бригады (в том числе старшего) или одного составителя поездов устанавливается локальным нормативным актом структурного подразделения.

Руководитель маневровой работы должен работать во взаимодействии с локомотивной бригадой, дежурным по железнодорожной станции (сортировочной горке), дежурным по парку, диспетчером маневровым (станционным).

3.4. Работа составителя поездов без помощника «в одно лицо» допускается только при оборудовании маневрового локомотива радиосвязью и наличии у составителя поездов носимой радиостанции, обеспечивающей надежную связь между ним и машинистом маневрового локомотива.

3.5. Составитель поездов в качестве руководителя маневровой работы обязан:

обеспечивать правильную расстановку и согласованность действий всех работников, участвующих в маневрах;

единолично руководить движением локомотива, производящего маневры;

четко и своевременно подавать сигналы и передавать машинисту локомотива указания, касающиеся маневровых передвижений;

обеспечивать порядок безопасного производства маневровой работы (с обязательным условием обеспечения личной безопасности, безопасности работников, участвующих в маневрах, а также других работников, находящихся на станционных путях на маршруте следования маневрового состава вагонами вперед) на железнодорожных путях железнодорожных станций, территориях подразделений, путях общего и необщего пользования, порядок ограждения и закрепления подвижного состава в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации с учетом местных условий, предусмотренных ТРА железнодорожной станции, технологической документацией, а также требованиями Правил эксплуатации и обслуживания железнодорожных путей необщего пользования.

3.6. Перед началом маневровой работы на обслуживаемой железнодорожной станции участка составитель поездов должен пройти ознакомление с мерами безопасности и особыми условиями работы на данной железнодорожной станции у руководителя смены (дежурного по железнодорожной станции) или в соответствии с порядком, установленным локальным нормативным актом начальника структурного подразделения дирекции управления движением.

3.7. Составитель поездов перед началом передвижения состава (локомотивом вперед или вагонами вперед) должен:

убедиться, что все работники, участвующие в маневрах находятся на своих местах, ознакомить их с планом и способами выполнения предстоящей маневровой работы;

убедиться в том, что все вагоны сцеплены между собой и с локомотивом;

проверить исправность специальных подножек, поручней, тормозных площадок;

выбрать безопасное место своего нахождения таким образом, чтобы обеспечивалась лучшая видимость сигналов и маршрута передвижения маневрового состава.

3.8. Во время маневровых передвижений составитель поездов может осуществлять проезд на подвижном составе, располагаясь на переходной площадке грузового вагона или площадке маневрового локомотива, в тамбуре пассажирского вагона, на специальной подножке вагона, соответствующей нормативным требованиям, при этом держась руками за специальный поручень.

3.9. Составитель поездов должен подниматься на специальные подножки и подножки переходных площадок вагонов и локомотивов, а также сходить с них при полной остановке подвижного состава. Запрещается сходить с подвижного состава в негабаритных и опасных местах, в местах погрузки и выгрузки навалочных грузов, в пределах стрелочных переводов и других устройств, а также идти рядом с движущимся подвижным составом в негабаритных и опасных местах при отсутствии прохода.

3.10. Перед пользованием подножками, поручнями, лестницами грузовых вагонов составитель поездов обязан убедиться в их наличии, исправности и целостности, визуально проверить их соответствие установленным техническим требованиям (согласно ОСТ 24.050.67-87 «Лестницы, подножки и поручни грузовых вагонов. Размеры и общие технические требования») в части:

подножки, поручни грузовых вагонов должны быть неподвижные, располагаться максимально к концу вагона — на боковой стене, не выходить за пределы габарита подвижного состава, прикреплены к кузову вагона заклепками (допускается для изотермических вагонов и вагонов-цистерн крепление подножек составителя поездов болтами, которые должны быть раскернены или обварены электросваркой);

при использовании нижней части лестницы на боковой стене в качестве подножки, поручнем служат тетивы (элемент подножки или лестницы, предназначенный для крепления к ней ступеней) ступени лестницы служат подножками;

поручень на боковой стене размещается в пространстве, ограниченном продолжением тетивы подножки вертикально или наклонно под углом 30 — 35 градусов со смещением верхней точки крепления к середине вагона (допускается смещение поручня относительно вертикальной оси подножки на расстояние не более 480 мм), на концевой балке рамы — поручень должен располагаться справа от автосцепки, горизонтально или наклонно под углом 15 градусов к горизонтали со смещением ближней к оси рамы вагона точки крепления поручня вниз относительно другой точки крепления;

рабочая часть поручня должна быть одного диаметра, длиной не менее 700 мм на боковой стене (допускается уменьшение длины до 550 мм, для вагона-хоппера — до 500 мм) и не менее 500 мм на концевой балке рамы (допускается уменьшение длины до 350 мм для вагона-думпкара);

зазор между рабочей частью поручня и элементами вагонов — не менее 150 мм на боковой стене и не менее 65 мм на концевой балке рамы, расстояние от нижней части поручня до уровня головки рельсов — не более 1500 мм для поручней на боковой стене и не более 850 мм для поручней на концевых балках;

подножки должны быть шириной не менее 350 мм, глубиной не менее 250 мм (допускается уменьшение размеров по глубине для полувагонов с люками в полу до 100 мм);

расстояние от опорной поверхности нижней ступени лестницы или подножки до уровня головки рельса — не более 580 мм;

верхние ступени подножек должны быть рифленые, смещены по отношению к нижней ступени в сторону кузова или расположены в одной плоскости, при этом передняя кромка нижней ступени отбортована вниз, а задняя кромка — вверх, образуя ограничитель (промежуточные ступени могут выполняться без рифлений при глубине ступеней менее 50 мм).

3.11. При движении маневрового состава вагонами вперед составитель поездов обязан находиться на первой по ходу движения специальной подножке грузового вагона (подножке, совмещенной с лестницей цистерны, подножке переходной площадки, на переходной площадке), в тамбуре локомотива, моторвагонного подвижного состава, специального подвижного состава, пассажирских вагонов, почтовых, почтово-багажных и отдельных моделей пассажирских вагонов, оборудованных специализированными поручнями и подножками, и следить за показаниями маневровых светофоров, положением стрелок по маршруту следования, отсутствием препятствий и людей на пути, сигналами подаваемыми работниками, работающими на путях, сигналами ограждения, сигнальными указателями и знаками, при необходимости принимать меры к остановке маневрового состава.

При сопровождении подвижного состава, находясь в тамбуре пассажирского вагона (локомотива, моторвагонного подвижного состава), составитель поездов обязан держаться за поручень с соблюдением мер личной безопасности.

Дополнительно: при плохой видимости пути, неисправности или отсутствии подножки и поручней (платформы, думпкары, битумовозы и другие вагоны), неисправности переходной площадки или закрытом тамбуре, составитель поездов обязан идти посередине междупутья или по обочине пути впереди осаживаемых вагонов на безопасном расстоянии, постоянно держа связь с машинистом локомотива по радиосвязи или визуально. Скорость осаживания состава не должна превышать 3 км/ч.
При производстве маневров в кривых участках пути или в условиях плохой видимости (туман, метель, снегопад и т.д.), когда отсутствует видимость состава в целом, необходимо принимать дополнительные меры для обеспечения безопасности — чаще подавать сигналы и указания машинисту локомотива.

Перед сцеплением с составом локомотив должен остановиться на расстоянии 10 — 15 м от первого вагона. Составитель поездов после полной остановки состава должен сойти с подножки, определить безопасное местоположение, сообщить машинисту о своем местонахождении и с безопасного места подавать команды. По команде составителя поездов локомотив должен подъезжать к составу поезда со скоростью не более 3 км/ч. Перед прицепкой вагонов составитель поездов, прежде чем подъехать к составу, должен убедиться в отсутствии сигналов ограждения, поднятии переходных площадок пассажирских вагонов. При проведении маневровых работ переходные устройства (площадки) железнодорожного подвижного состава должны быть в транспортном (поднятом) положении. До завершения машинистом прицепки к составу поезда, в том числе до окончания проверки надежности сцепления кратковременным движением от состава, составитель поездов не должен приближаться к составу.

3.12. При сопровождении составителем поездов пассажирских вагонов в тамбуре пассажирского вагона — боковая дверь вагона должна быть открыта и закреплена фиксатором, откидная площадка поставлена в горизонтальное положение и закреплена фиксатором. При неисправности или отсутствии фиксирующих устройств у дверей вагонов с одной стороны сопровождение осуществляется с другой стороны, при этом необходимо предупредить машиниста локомотива по радиосвязи о своем местонахождении. При неисправностях фиксирующих устройств с обеих сторон сопровождение требуется осуществлять пешком с соблюдением мер безопасности.

3.13. Запрещается проезд составителей поездов на:

автосцепках, буксе;

стоя на платформе или сидя на ее бортах;

на гильзах контрштоков паровоза, тележках колесных пар, раме цистерны и других выступающих частях вагона;

на вагоне, имеющем подножку, переходную площадку или поручень, не соответствующие техническим требованиям безопасности;

на подножке в торцевой части вагона;

фитинговых платформах при отсутствии предусмотренных конструкцией вагона исправных специализированных подножки и поручней для составителя поездов, обеспечивающих безопасность проезда.

Запрещается нахождение составителя поездов на специальной подножке грузовых вагонов (пассажирских вагонов) при движении маневрового состава у высоких платформ, в негабаритных и других опасных местах, при скорости движения более 40 км/ч, а также в момент соединения маневрового состава со стоящими на пути вагонами.

3.14. Составителям поездов разрешается проезд на порожних платформах при соблюдении следующих мер безопасности:

перед подъемом на платформу требуется предварительно проверить исправность пола и бортов платформы, обратить внимание на надежность их закрепления;

проезд осуществлять на полу платформы, сидя «на корточках» на максимальном расстоянии от торцевого борта вагона, держась за боковой борт.

Запрещается проезд на платформе, имеющей неисправный пол (борта), отсутствующие борта, на груженых платформах (за исключением специальных платформ, оборудованных местами для проезда составителей поездов), сопровождать данные вагоны требуется пешком с соблюдением мер безопасности.

3.15. При движении одиночного локомотива или маневрового состава локомотивом вперед на расстояние более 1 км, когда в составе отсутствуют вагоны с переходной площадкой или открытыми дверями тамбуров пассажирских вагонов, составителю поездов разрешается находиться в кабине локомотива, а при движении вагонами вперед — в голове состава должен быть поставлен вагон с переходной площадкой или порожняя платформа.

При подаче (уборке) вагонов на железнодорожный путь необщего пользования или железнодорожный путь, находящийся в ведении структурного подразделения ОАО «РЖД», вагонами вперед на расстояние более 1 км при отсутствии возможности постановки в голову осаживаемого состава платформы или вагона с переходной площадкой составитель поездов должен находиться на специальной подножке (лестнице) первого по ходу движения вагона. При необходимости отдыха составитель поездов должен передать машинисту маневрового локомотива команду на остановку и сойти со специальной подножки (лестницы) вагона после полной остановки подвижного состава с соблюдением мер безопасности. В период отдыха (не более 5 минут) составитель поездов должен находиться в безопасном месте. Дальнейшее движение маневрового состава осуществляется по команде составителя поездов.

При движении на расстояние до 1 км составитель поездов должен находиться на подножке вагона или площадке локомотива со стороны машиниста (не затрудняя ему видимость).

3.16. При маневровых передвижениях вагонами вперед через ворота предприятий по путям необщего пользования, охраняемые и неохраняемые переезды, а также у негабаритных и опасных мест, высоких платформ, перед стоящими вагонами составитель поездов обязан принять меры к остановке маневрового состава на расстоянии не менее 5 м до этого места, сойти со специальной подножки (с переходной площадки, с порожней платформы, выйти из тамбура) вагона, определить безопасность своего передвижения, пройти переезд, ворота или опасное место по обочине пути и из безопасного места дать команду машинисту локомотива на дальнейшее движение.

Проезд ворот разрешается после проверки составителем поездов их надежной фиксации в открытом положении и информирования об этом машиниста маневрового локомотива.

Скорость проследования вагонами вперед негабаритных и опасных зон на железнодорожных путях необщего пользования не должна превышать 3 км/ч.

Посадка составителя поездов на вагон производится после полного проследования вагоном опасного (негабаритного) места при полной остановке.

При проследовании маневровым составом негабаритных и опасных мест составитель поездов и машинист локомотива обязаны соблюдать установленный регламент переговоров.

3.17. Составителю поездов необходимо производить передачу команд машинисту локомотива с соблюдением требований Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации.
Передача команд руководителя маневровой работы машинисту локомотива через третье лицо (дежурного по железнодорожной станции, диспетчера маневрового (станционного) запрещается.

Передача указаний при маневровой работе должна выполняться с использованием средств радиосвязи или устройств двусторонней парковой связи. Подача сигналов при маневровой работе разрешается ручными сигнальными приборами.

3.18. Перед производством маневровой работы вагонами вперед составитель поездов должен узнать у машиниста локомотива о наличии мест производства работ по маршруту следования. Машинист локомотива обязан убедиться в правильности восприятия переданного сообщения составителем поездов.

3.19. В случае нарушения работы радиосвязи между машинистом локомотива и составителем поездов (отсутствие ответа от машиниста локомотива), необходимо принять меры к прекращению маневровой работы. При отсутствии ответа машиниста локомотива на указания или сигналы по радиосвязи, составитель поездов должен связаться с дежурным по железнодорожной станции по радиосвязи, доложить об отсутствии связи с машинистом маневрового локомотива и через дежурного по железнодорожной станции дать команду машинисту маневрового локомотива на остановку, сойти с подвижного состава в безопасном месте.

Маневровая работа может быть продолжена после восстановления работы радиосвязи. Если невозможно немедленно заменить радиостанцию, составитель поездов совместно с машинистом локомотива должен определить дальнейший порядок производства работы. При переходе на ручные сигналы маневровую работу требуется производить с особой бдительностью, с количеством вагонов, позволяющим машинисту отчетливо видеть сигналы, подаваемые руководителем маневров.

Составитель поездов обязан сообщать о своем местоположении в ответ на запрос машиниста локомотива по радиосвязи (каждые 20 секунд).

3.20. Перекрытие концевых кранов воздушной магистрали, соединение и разъединение соединительных рукавов тормозной магистрали производится только после полной остановки маневрового состава и предупреждения машиниста маневрового локомотива о заходе составителя поездов в пространство между вагонами (между вагоном и локомотивом) внутри колеи и убеждения в правильности восприятия машинистом локомотива информации о заходе в межвагонное пространство. Работу эту разрешается производить только в рукавицах (перчатках).

Передача команды машинисту маневрового локомотива на движение разрешается только после выхода составителя поездов из пространства между вагонами на междупутье или обочину пути.

В маневровых составах с заряженной сжатым воздухом тормозной магистралью составителю поездов необходимо:

перед расцепкой вагонов в первую очередь перекрыть концевые краны, а затем разъединять соединительные рукава между вагонами;

при сцеплении вагонов в первую очередь соединить рукава, а затем открыть концевые краны.

При расцепке вагонов первым перекрывается концевой кран вагона, расположенного со стороны питательной магистрали (со стороны локомотива).

Составителю поездов разрешается производить соединение или разъединение соединительных рукавов тормозной магистрали в составе пассажирского поезда только после получения информации от машиниста поезда лично или через дежурного по железнодорожной станции об отключении электропитания электропневматических тормозов в составе поезда.

3.21. Расцепка стоящих вагонов должна производиться сбоку от вагона без захода в пространство между вагонами с помощью расцепного рычага привода автосцепки, а при его неисправности с помощью вилки для расцепления автосцепок вагонов. При невозможности расцепления вагонов маневровая работа, связанная с расцепкой вагонов, прекращается до устранения неисправности расцепного привода автосцепки.

Расцепка движущихся вагонов на сортировочной горке и вытяжных путях должна производиться в специально установленных местах без захода в пространство между вагонами с помощью вилки для расцепления автосцепок вагонов. При невозможности расцепления движущихся вагонов на сортировочной горке маневровая работа прекращается до устранения неисправности расцепного привода автосцепки, или отцеп с неисправной автосцепкой направляется на пути сортировочного парка.

Во время движения маневрового состава составителю поездов запрещается входить в пространство между вагонами, переходить на другую сторону отцепа вагонов (для расцепки с противоположной стороны), производить расцепление вагонов в пределах стрелочного перевода, пешеходного настила, переезда, в негабаритных и опасных местах, в местах погрузки-выгрузки навалочных грузов, установки светофоров и других устройств.

3.22. Составителю поездов запрещается производить ремонт автосцепного устройства (механизма, расцепного привода и другого оборудования) или устранение сверхдопустимой разницы по высоте между продольными осями автосцепок соседних вагонов путем подкладывания клина и других посторонних предметов между шляпкой маятникового болта и центрирующей балкой.

При невозможности прицепки (отцепки) локомотива следует прекратить работу и доложить о сложившейся ситуации дежурному по железнодорожной станции для принятия решений.

При производстве осмотрщиком вагонов операций по устранению неисправностей автосцепки составитель поездов должен находиться в безопасном месте (на междупутье или на обочине пути), при этом оставляемая без локомотива группа вагонов должна быть закреплена до начала работ осмотрщиком вагонов.

По окончании устранения неисправностей автосцепки вагонов составитель поездов дает команду машинисту локомотива на движение после выхода осмотрщика вагонов из межвагонного пространства и уборки тормозных башмаков.

При несоответствии разницы по высоте между продольными осями автосцепных устройств головного вагона и локомотива для определения неисправности автосцепного устройства локомотив должен быть отведен от состава поезда на расстояние не менее 10 м.

3.23. Составитель поездов перед заездом состава на железнодорожные пути районов, где стрелочные переводы не обслуживаются дежурными стрелочных постов, должен проверить положение стрелочных переводов в районе подачи или уборки вагонов, убедиться в наличии габарита для передвижения локомотива и вагонов и предупредить о предстоящих маневрах причастных лиц.

При переводе стрелочных переводов ручного управления запрещается оставлять рычаг переводного механизма в вертикальном или не доведенном до конца положении, придерживать ногой стрелочный противовес (балансир).

При переводе нецентрализованных стрелочных переводов составитель поездов должен располагаться в междупутье или на обочине пути, не перемещаясь внутрь колеи.

После перевода стрелочного перевода, перед началом маневрового передвижения составитель поездов должен заблаговременно отойти в безопасное место на обочину пути или междупутье.

3.24. Маневровая работа в местах погрузки, выгрузки грузов производится при прекращении погрузочно-разгрузочных работ и проверки соблюдения габарита выгруженных или подготовленных к погрузке грузов. При высоте до 1200 мм грузы должны располагаться не ближе 2 м от наружной грани головки крайнего рельса, а при большей высоте — не ближе 2,5 м.

Производить маневры с вагонами, погрузка и выгрузка которых не закончены, составителю поездов разрешается после согласования действий с руководителем погрузочно-разгрузочных работ и получения от него разрешения.

В случае если при подаче вагонов в негабаритных местах, в местах погрузки (выгрузки) вагонов, когда по каким-либо причинам возникает необходимость расположения составителя поездов с противоположной стороны от машиниста маневрового локомотива, составитель поездов, определив для себя безопасный проход, переходит на противоположную сторону, заблаговременно предупреждает об этом машиниста маневрового локомотива и докладывает о своем местонахождении.
При проведении маневровой работы производить любые (в том числе ремонтные) работы на железнодорожном подвижном составе запрещается.

3.25. Маневровая работа на ремонтных путях, находящихся в ведении служб ОАО «РЖД», путях необщего пользования организаций должна производиться с учетом особых условий работы, отраженных в инструкции о порядке обслуживания и организации движения на железнодорожном пути необщего пользования организации (линейного предприятия), с соблюдением мер безопасности, под наблюдением ответственного работника данного подразделения.

3.26. При нахождении в локомотиве составителю поездов запрещается:

высовываться из боковых окон кабины управления за пределы зеркала и поворотного предохранительного ветрового щитка (эркера);

открывать входные наружные двери и высовываться из них;

подниматься на локомотив, спускаться с локомотива при его движении, а также сходить с локомотива при остановке на мостах, не имеющих настила;

входить в высоковольтную камеру локомотива.

При движении встречного поезда по соседнему пути необходимо на время его проследования отойти к рабочему месту машиниста.

Составитель поездов при нахождении в локомотиве должен соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

не провозить посторонние предметы;

не допускать использование открытого огня в локомотиве;

уметь пользоваться средствами пожаротушения и установками пожаротушения, используемыми на локомотивах.

Составитель поездов перед сходом с локомотива на железнодорожный путь должен надеть перчатки комбинированные (рукавицы) и сходить, повернувшись лицом к локомотиву, держась за поручни, предварительно осмотрев место схода и исправность подножек локомотива.

3.27. Закрепление вагонов на железнодорожных путях составитель поездов должен производить с соблюдением мер безопасности после их полной остановки, согласования действий с работниками, участвующими в технологической операции, с использованием исправных тормозных башмаков (тормозных упоров).

Хранить тормозные башмаки используемые в работе, необходимо на специальных стеллажах (в ящиках, служебных помещениях, тумбочках), не допуская их разбрасывания на междупутьях и железнодорожных путях.

3.28. При закреплении стоящего подвижного состава тормозной башмак необходимо брать за рукоятку, работу производить в перчатках (рукавицах).

Изъятие тормозных башмаков производить специальным крючком или рукой, предварительно надев перчатки (рукавицы), держась за рукоятку тормозного башмака.

Составителю поездов запрещается:

устанавливать тормозной башмак под движущийся подвижной состав;

при укладке тормозного башмака заходить в колею железнодорожного пути;

подкладывать под колеса посторонние предметы вместо тормозных башмаков при закреплении подвижного состава.

Запрещается эксплуатировать тормозные башмаки:

с лопнувшей опорной колодкой;

с покоробленным или изогнутым или лопнувшим полозом;

с лопнувшим, надломленным, расплющенным или изогнутым носком полоза;

с ослабленным креплением опорной колодки с полозом;

с изогнутой или надломленной рукояткой или без нее;

с поврежденными или значительно изношенными бортами полоза;

немаркированные (не клейменные) или с неясной маркировкой (клеймом);

с обледенелым или замасленным полозом.

3.29. При закреплении подвижного состава с накатом колеса на тормозной башмак составитель поездов должен:

уложить тормозной башмак на рельс заблаговременно до передачи указания машинисту локомотива на движение;

отойти на безопасное расстояние не менее 1,5 м от места установки тормозного башмака в противоположную сторону движению локомотива (накатыванию на тормозной башмак), после этого доложить машинисту локомотива о своем местонахождении и дать указание на накатывание.

3.30. При закреплении вагонов с запиранием тормозных башмаков специальными скобами составитель поездов производит установку скоб на тормозные башмаки после закрепления подвижного состава и отцепки локомотива от состава. Снятие специальных скоб с тормозных башмаков производится до объединения локомотива с вагонами.
Запрещается устанавливать специальные скобы до отцепки и снимать их после прицепки локомотива.

3.31. Очистка нецентрализованных стрелочных переводов составителем поездов должна производиться с разрешения дежурного по железнодорожной станции (который должен быть поставлен в известность о начале и об окончании таких работ) с соблюдением мер безопасности при проведении данных работ на железнодорожной станции.

Во время очистки стрелочного перевода необходимо располагаться лицом в сторону ожидаемого направления движения поезда и работы проводить с особой осторожностью.

При очистке нецентрализованного стрелочного перевода между остряком и рамным рельсом в дневное время должен устанавливаться щит красного цвета или шест с флагом красного цвета, а в ночное время ручной фонарь с красным огнем, запрещается пользоваться неисправным инструментом и работать без рукавиц (перчаток).

3.32. В случае необходимости нахождения на централизованной стрелке (перевод курбелем, осмотр при невозможности перевода ее с пульт-табло — в условиях нарушения работы устройств СЦБ) составитель поездов должен:

следовать к стрелке с соблюдением мер безопасности;

при переводе стрелки располагаться лицом к электроприводу в междупутье или на обочине пути, не перемещаясь внутрь колеи пути;

во время перевода стрелки следить за движением поездов и маневровых составов;

слушать сообщения по двусторонней парковой связи и радиосвязи.

3.33. Прием и сдачу перевозочных документов на вагоны при работе со сборными поездами составитель поездов производит в установленных местах (отраженных в инструкции по охране труда или технологическом процессе (технологической карте) работы железнодорожной станции) с соблюдением мер безопасности.

3.34. При производстве маневровой работы серийными и одиночными толчками составитель поездов должен:

после укладки тормозных башмаков на путь роспуска отойти в безопасную зону на безопасное расстояние за пределы габарита железнодорожного подвижного состава;

до отцепки группы вагонов на вытяжном железнодорожном пути или пути надвига перед началом роспуска и в течение всего роспуска (при переходе на другие железнодорожные пути) подтверждать место своего нахождения.

Составителю поездов запрещается:

устанавливать тормозной башмак под движущийся подвижной состав без использования специальной вилки;

докладывать о готовности к роспуску при нахождении за пределами тормозной позиции и при отсутствии при себе специальной вилки.

3.35. При производстве работы по осаживанию вагонов и соединению вагонов в сортировочном парке составитель поездов производит проверку отсутствия препятствий для передвижения вагонов, тормозных башмаков под вагонами — проходом по междупутью железнодорожных путей (обочине железнодорожного пути) сортировочного парка с соблюдением требований безопасности при нахождении на железнодорожных путях станции.

3.36. Составитель поездов должен:

соблюдать меры предосторожности при нахождении в зоне негабаритных (опасных) мест на станционных путях (обозначенных предупреждающими знаками «Осторожно! Негабаритное место» и типовой окраской в виде чередующихся желтых и черных полос равной ширины под углом 45 градусов);

в темное время суток или в условиях плохой видимости использовать ручной фонарь.

3.37. При проведении работ вблизи находящихся на железнодорожных путях охраняемых воинских эшелонов необходимо:

выполнять все команды караульного, назвать фамилию и должность;

предъявить удостоверение, в темное время суток дать возможность караульному осветить лицо для сверки личности с фотографией на удостоверении;

после разрешения караульного продолжить работу с составом в сопровождении (по согласованию) караульного.

Запрещается:

подходить к караульному или убегать от него;

приступать к работам без разрешения караульного;

осуществлять действия, провоцирующие применение караульным огнестрельного оружия.

3.38. При обнаружении на территории станции безнадзорной собаки необходимо находиться от нее на безопасном расстоянии, не подавать ей команд, вести себя спокойно, не делать резких движений, сообщить руководителю смены железнодорожной станции.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Действия при возникновении аварии или аварийной ситуации

4.1.1. Составитель поездов, получивший информацию об аварийной ситуации, должен действовать в соответствии с нормативными документами и утвержденным планом ликвидации аварий, согласовать действия с дежурным по железнодорожной станции (руководителем смены). При наличии пострадавших немедленно организовать или принять участие (с соблюдением мер личной безопасности) в оказании пострадавшим первой помощи, выводу их из опасной зоны.

4.1.2. При возникновении инцидента (аварийной ситуации) на железнодорожном подвижном составе (полувагоны, цистерны, платформы и т.д.), груженом опасными грузами, составитель поездов, обнаруживший признаки аварийной ситуации (парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза и т.д.), должен немедленно покинуть опасную зону. Сообщить о возникновении инцидента (аварийной ситуации) дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены), используя любые средства связи.

При возгорании, утечке, просыпании опасного вещества, повреждении тары или железнодорожного подвижного состава с опасным грузом и других происшествиях, которые могут привести к аварийной ситуации (взрыву, пожару, отравлению, облучению, заболеваниям, ожогам, обморожениям, гибели людей и животных, опасным последствиям для природной среды), а также, в случаях, когда в зоне аварии на железной дороге оказались вагоны, контейнеры или грузовые места с опасными грузами, составитель поездов совместно с дежурным по железнодорожной станции (руководителем смены) должен действовать оперативно, с соблюдением мер безопасности, установленных требованиями аварийной карточки.

В случае обнаружения на территории железнодорожной станции разлива или рассыпания опасных или вредных веществ из подвижного состава:

для избегания попадания испарения, частиц этих веществ на кожу, необходимо обойти опасное место с противоположной стороны от направления ветра;

немедленно сообщить о происшествии дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены);

принять меры к устранению нарушений (согласно требованиям нормативных документов).

4.1.3. В случае обнаружения нарушения габаритов погрузки или складирования грузов на железнодорожных путях составитель поездов должен доложить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены) и согласовать с ним дальнейшие действия, при необходимости принять меры к остановке подвижного состава.

4.1.4. При обнаружении подозрительных предметов необходимо изолировать к ним доступ и немедленно сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены). Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженным подозрительным предметом.

4.1.5. При обнаружении проникновения в служебные помещения посторонних лиц, угрожающих безопасности работников, а также нападения на работников, либо осуществления противоправных действий составитель поездов должен немедленно доложить об этом дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены). Запрещается вступать в контакт с посторонними, в случае нападения — по возможности избегать борьбы с нападающими.

4.1.6. В случае несанкционированного движения вагонов по железнодорожным путям составитель поездов должен немедленно сообщить об уходе вагонов дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены), указав номер пути и направление движения вагонов.

4.1.7. При возникновении ситуации, угрожающей жизни людей или безопасности движения поездов, составитель поездов обязан подать сигнал остановки поезду или маневровому составу (при возможности), немедленно принять меры к ограждению опасного места и доложить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены).

4.1.8. При обнаружении запаха газа или прорыве трубопроводов (водоснабжения, канализации, отопления и других) необходимо немедленно сообщить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены, начальнику железнодорожной станции или его заместителю) для вызова соответствующей специализированной аварийной бригады. Для обеспечения безопасности транспорта и пешеходов оградить места вытекания из трубопроводов и установить предупреждающие знаки.

4.1.9. Составитель поездов, обнаруживший обрыв проводов или других элементов контактной сети, а также свисающие с них посторонние предметы, обязан:

определить для себя безопасное местонахождение для исключения прохода в опасную зону;

немедленно принять меры к ограждению опасного места любыми подручными средствами и сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены, начальнику железнодорожной станции или его заместителю);

до прибытия ремонтной бригады принять меры, исключающие доступ кого-либо к оборванным проводам на опасное расстояние — ближе 8 м.

В случае попадания в зону «шагового напряжения» — покинуть ее, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, не торопясь, перемещаться мелкими шагами, не превышающими длину стопы, и, не отрывая ног от земли, выходить из опасной зоны.

4.1.10. При грозе во избежание поражения молнией не допускается прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам) на расстояние менее 10 м, находиться на возвышенных местах и открытых равнинах, держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы. Необходимо укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них — в небольших углублениях на склонах холмов или склонах (откосах) насыпей или выемок.

4.1.11. При наступлении сложных метеорологических условий (обледенении, гололеде, ледяном дожде, тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ, метели) необходимо производить работу с принятием дополнительных мер безопасности (с применением песко-соляной смеси для устранения скольжения, дополнительного освещения и других необходимых мер).

4.1.12. Для предотвращения аварийных ситуаций составитель поездов должен соблюдать технологический процесс (технологическую карту) работы железнодорожной станции, требования настоящей Инструкции и нормативных документов ОАО «РЖД».

4.2. При оказании первой помощи составитель поездов должен:

1) выполнить мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

определить опасные производственные факторы, угрожающие собственной жизни и здоровью и для пострадавшего;

устранить (при возможности) опасные производственные факторы, угрожающие жизни и здоровью;

прекратить (при возможности) действие опасных производственных факторов на пострадавшего;

оценить количество пострадавших (при наличии);

извлечь пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест (при возможности);

перенести пострадавшего в безопасное место (при возможности — в зависимости от полученной травмы);

2) вызвать скорую медицинскую помощь (при необходимости — другие специальные службы, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом);

3) определить наличие сознания у пострадавшего;

4) провести мероприятия по восстановлению проходимости дыхательных путей и определить признаки жизни у пострадавшего:

запрокинуть голову с подъемом подбородка;

выдвинуть нижнюю челюсть;

определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;

определить наличие кровообращения, проверить наличие пульса на магистральных артериях;

5) провести мероприятия по проведению сердечно-легочной реанимации до появления признаков жизни:

давление руками на грудину пострадавшего;

искусственное дыхание «рот ко рту»;

искусственное дыхание «рот к носу»;

6) провести мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

придание устойчивого бокового положения;

запрокидывание головы с подъемом подбородка;

выдвижение нижней челюсти;

7) провести мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:

обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;

пальцевое прижатие артерии и наложение жгута;

максимальное сгибание конечности в суставе;

прямое давление на рану и наложение давящей повязки;

8) провести мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм, отравлений и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью, и по оказанию первой помощи в случае выявления указанных состояний:

осмотр головы, шеи, груди, спины, живота и таза, конечностей;

наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;

проведение иммобилизации (с помощью подручных средств, с использованием изделий медицинского назначения);

фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения);

прекращение воздействия опасных химических веществ на пострадавшего (промывание желудка путем приема воды и вызывания рвоты, удаление с поврежденной поверхности и промывание поврежденной поверхности проточной водой);

местное охлаждение при травмах, термических ожогах и иных воздействиях высоких температур или теплового излучения;

термоизоляция при отморожениях и других эффектах воздействия низких температур;

9) придать пострадавшему оптимальное положение тела;

10) контролировать состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказание психологической поддержки;

11) передать пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи, (при необходимости — другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом).

4.3. Действия по оказанию первой помощи пострадавшим

4.3.1. Оказание помощи при остановке сердца и дыхания (реанимация)

При остановке сердца и дыхания жизненно важные функции (сердцебиение, дыхание) требуется восстановить в течение 4 — 5 минут.

Для проведения реанимационных мероприятий требуется уложить пострадавшего на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и провести непрямой массаж сердца, искусственное дыхание.

Непрямой массаж сердца требуется проводить ладонями, взятыми в замок. Надавливания проводить строго вертикально по линии, соединяющей грудину с позвоночником. Надавливания выполнять плавно, без резких движений, тяжестью верхней половины своего тела. Глубина продавливания грудной клетки должна быть не менее 5 — 6 см., частота не менее 100 надавливаний в 1 минуту.

При проведении искусственного дыхания требуется освободить полость рта пострадавшего (марлей или платком) от инородных тел (сгустки крови, слизь, рвотные массы и др.), запрокинуть голову, пострадавшего, положив одну руку на его лоб, приподняв подбородок. Зажать нос пострадавшего большим и указательным пальцами. Герметизировать полость рта, произвести два плавных выдоха в рот пострадавшего (лучше через марлю или платок) в течение 1 секунды каждый. Дать время 1 — 2 секунды на каждый пассивный выдох пострадавшего. Контролировать приподнимается ли грудь пострадавшего при вдохе и опускается ли при выдохе. Чередовать 30 надавливаний с 2 вдохами искусственного дыхания независимо от количества человек, производящих реанимацию.

Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.

4.3.2. При получении пострадавшим механической травмы, сопровождающейся кровотечением, необходимо провести остановку кровотечения.

а) При артериальном кровотечении (кровь алого цвета вытекает из раны пульсирующей струей) требуется прижать артерию (сонную, плечевую, бедренную и др.) пальцами или кулаком, наложить жгут. Прижатие артерии осуществляется через одежду на короткий промежуток времени с последующим наложением жгута. Точки прижатия артерий располагаются на конечностях — выше места кровотечения, а на шее и голове — ниже раны или в ране.

б) Запрещено накладывать жгут на голое тело. Перед наложением жгута требуется расправить одежду на конечности или подложить ткань без швов, взять жгут, завести его за конечность и растянуть с усилием, сделать виток вокруг конечности выше раны, максимально близко к ней. После прижатия первого витка жгута требуется убедиться в отсутствии кровотечения и произвести наложение следующего витка жгута с меньшим усилием и закрепить его — нельзя перетягивать конечность. Под верхнюю петлю жгута требуется вложить записку о времени его наложения (дата, час, минуты). Летом жгут на конечность разрешено накладывать не более чем на 1 час, зимой — 30 минут.

Если максимальное время наложения жгута истекло, а медицинская помощь недоступна, необходимо пальцами прижать артерию выше жгута, снять жгут на 15 минут, при возможности выполнить массаж конечности, наложить жгут чуть выше предыдущего места наложения (если это возможно). Вновь вложить записку с указанием времени повторного наложения жгута, максимальное время повторного наложения — 15 минут.

При отсутствии жгута можно воспользоваться ремнем (шарфом, толстой веревкой), закручивая его палкой с усилием, позволяющим остановить кровотечение. При неправильном наложении жгута (посинение кожи и отек конечностей) требуется немедленно наложить жгут повторно.

При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта, сложенный платок), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон.

При наложении жгута на бедро требуется прижать упаковкой бинта (свернутой салфеткой) рану, поверх которой на конечность наложить жгут.

в) При венозном кровотечении (кровь более темная, чем при артериальном кровотечении, вытекает из раны медленно, непрерывной струей) требуется приподнять конечность, наложить на рану стерильную салфетку, давящую повязку.

г) При носовом кровотечении требуется сжать крылья носа, приложить к носу смоченный водой большой ватный тампон или сложенную в несколько слоев марлю (ткань), приложить холод к переносице.

д) При кровотечении из внутренних органов (бледность кожных покровов, общая слабость, частый пульс, одышка, головокружение, обморочное состояние) требуется уложить пострадавшего, создать ему покой и положить холод на живот.

4.3.3. Оказание помощи при травматической ампутации конечности

При травматической ампутации конечности (отдельных ее сегментов) требуется наложить жгут, давящую марлевую повязку, зафиксировать конечность с помощью шины или подручных средств (при повреждении руки необходимо поднять кисть выше уровня сердца), уложить пострадавшего, обеспечить ему покой и принять меры к сохранению ампутированного сегмента. Время наложения жгута на конечность требуется зафиксировать и записку с информацией вложить под жгут. Ампутированный сегмент конечности требуется завернуть в чистую салфетку (по возможности стерильную), упаковать в полиэтиленовый пакет, туго завязать и обложить льдом (снегом). Обеспечить доставку ампутированного сегмента конечности вместе с пострадавшим в специализированное медицинское учреждение.

4.3.4. Оказание помощи при ранениях

Защита раны от инфицирования и загрязнения достигается наложением повязки. При наложении повязки запрещается удалять инородные тела из раны если они не лежат свободно на ее поверхности, промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы (включая «зеленку» и йод). Необходимо делать перевязку чистыми руками. Смазав края раны йодной настойкой, осуществляя движения в направлении от раны, наложить марлевые салфетки (по возможности стерильные), забинтовать рану туго, учитывая что бинт не должен врезаться в тело и затруднять кровообращение.

а) При проникающем ранении живота требуется закрыть рану марлевой салфеткой (по возможности стерильной) и забинтовать живот, но не слишком туго, чтобы не сдавливать внутренности.

б) При ранении грудной клетки требуется закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли и сверху закрепить материал, не пропускающий воздух.

в) При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует направить в лечебное учреждение. Пострадавшего требуется положить в горизонтальное положение, накрыть глаза чистой салфеткой (носовым платком), зафиксировать салфетку повязкой, прикрыть той же повязкой второй глаз (для прекращения движения глазных яблок). Нельзя промывать колотые и резаные раны глаз и век.

4.3.5. При попадании инородного тела в глаз требуется удалить его кончиком платка или промыть глаз струей воды, направленной от наружного угла глаза к носу. При невозможности удалить инородное тело необходимо наложить повязку на оба глаза. Нельзя пытаться самостоятельно удалять из глаза окалину, металлическую стружку.

4.3.6. Оказание помощи при переломах

При переломах требуется освободить пострадавшего от воздействия травмирующих факторов, при открытых переломах — остановить кровотечение и наложить повязку, зафиксировать конечность с помощью шин или подручных средств (доска, фанера и т.д.). Шины накладывать на поврежденную конечность с фиксацией суставов ниже и выше перелома.

При переломах бедра пострадавшему необходимо придать горизонтальное положение, наложить шины с обеих сторон конечности (снаружи шина накладывается от стопы до подмышечной впадины), фиксировать плотно, равномерно, но не туго. При отсутствии шины поврежденную ногу бинтуют к здоровой конечности, проложив между ними мягкий материал (свернутая одежда, вата, поролон и т.д.).

При переломах костей верхних конечностей требуется зафиксировать руку в согнутом положении, прибинтовав к туловищу (под одеждой).

4.3.7. Оказание помощи при травме головы

При травме головы требуется уложить пострадавшего на живот и повернуть голову на ту сторону, с которой выделяется больше жидкости. Если есть раны — наложить на голову повязку, приложить холод, обеспечить покой, приложить тепло к ногам, ограничить прием пострадавшим жидкости. Требуется следить за пульсом и дыханием до прибытия врача, при исчезновении пульса и дыхания — приступить к реанимации.

4.3.8. Оказание помощи при придавливании конечности

При придавливании конечности требуется до ее освобождения (если конечность придавлена более 15 минут) обложить пакетами со льдом (снегом, холодной водой), дать обильное теплое питье, наложить на сдавленную конечность жгут выше места придавливания. Нельзя освобождать сдавленную конечность до наложения жгута и приема пострадавшим большого количества жидкости, согревать сдавленную конечность. При невозможности наложения жгута до освобождения сдавленной конечности, необходимо немедленно наложить жгут после освобождения от придавливания, туго забинтовать поврежденную конечность, приложить холод, дать обильное теплое питье.

4.3.9. Оказание помощи при повреждении костей

При повреждении костей таза и тазобедренных суставов необходимо обеспечить пострадавшему полный покой, под колени подложить валик из одежды, укрыть от холода, удалить изо рта и носа кровь, слизь.

При переломах позвоночника требуется обеспечить полный покой в положении лежа на спине, на жестком щите.

При переломах костей таза, бедер, позвоночника не снимать с пострадавшего одежду не позволять ему двигаться.

При вывихе необходимо зафиксировать конечность в неподвижном состоянии, при растяжении связок требуется наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.

При мелких ранах и ссадинах кожу вокруг них обработать спиртовым раствором йода, наложить бактерицидный лейкопластырь или повязку бинтом.

4.3.10. Оказание помощи при ожогах

а) Термические ожоги

При ожогах первой степени без нарушения целостности ожоговых пузырей требуется подставить обожженную часть тела под струю холодной воды на 10 — 15 минут или приложить холод на 20 — 30 минут. Нельзя смазывать обожженную поверхность.

При ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место пострадавшего стерильную повязку, приложить холод. Нельзя сдирать с обожженной кожи остатки одежды, промывать ожоговую поверхность, присыпать, смазывать чем-либо, бинтовать, накладывать пластырь, вскрывать ожоговые пузыри, отслаивать кожу.

При тяжелых ожогах следует на обожженное место наложить стерильную повязку, положить холод и немедленно направить пострадавшего в лечебное учреждение.

При ожогах глаз пламенем, паром, водой, маслами, горючими смесями необходимо промыть глаз под струей холодной воды, дать пострадавшему обезболивающее средство.

б) При химическом ожоге (воздействие кислоты, щелочи, растворителя и т.п.) требуется немедленно снять одежду, пропитанную химическим веществом, обильно промыть ожоговую поверхность под струей холодной воды, дать пострадавшему обильное питье малыми порциями (холодная вода, растворы питьевой соды или соли — 1 чайная ложка на 1 литр воды). Нельзя использовать растворы кислот и щелочей для нейтрализации химического реагента на коже пострадавшего.

При ожогах фосфором (на коже фосфор вспыхивает и вызывает двойной ожог: химический и термический) необходимо немедленно промыть обожженное место под струей холодной воды 10 — 15 минут, с помощью какого-либо предмета удалить кусочки фосфора, наложить повязку.

При ожогах негашеной известью требуется удалить известь куском сухой ткани, обработать ожоговую поверхность растительным или животным маслом. Нельзя допустить соприкосновения извести с влагой (произойдет бурная химическая реакция, что усилит травму).

При ожогах глаз кислотами, щелочами, препаратами бытовой химии, аэрозолями необходимо осторожно раздвинуть веки и подставить глаз под струю холодной воды так, чтобы вода стекала от носа к наружному углу глаза. Нельзя применять нейтрализующую жидкость.

При ожогах глаз известью, карбидом кальция, кристаллами перманганата калия требуется быстро и тщательно удалить частицы вещества из глаза ватным тампоном. Запрещается мочить глаз и промывать водой.

4.3.11. Оказание помощи при отравлениях

При отравлениях бензином, керосином, растворителями, очистителями (характерный запах изо рта, головокружение, тошнота, рвота, неустойчивость походки, в тяжелых случаях потеря сознания, судороги) при отсутствии сознания требуется положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове, при наличии сознания — дать выпить до 3-х литров холодной воды, вызвать рвоту в целях очищения желудка, предложить пострадавшему прополоскать рот, дать обильное питье (2 — 3 литра сладкого чая). Нельзя употреблять молоко, кефир, растительные и животные жиры, которые усиливают всасывание яда.

При отравлении пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество теплой воды или слабого раствора питьевой соды.

При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающее средство: молоко, сырые яйца.

При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.

Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.

4.3.12. Первая помощь при поражениях электрическим током

При поражении электрическим током необходимо, соблюдая меры безопасности, как можно быстрее прекратить воздействие электротока на пострадавшего (при напряжении до 1000 В — отключить напряжение, сбросить сухим токонепроводящим предметом провод с пострадавшего). Не допускается приступать к оказанию первой помощи, не освободив пострадавшего от действия электрического тока и не обеспечив собственную безопасность.

При освобождении пострадавшего от воздействия электрического тока, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю (не менее 8 метров от места касания провода земли).

При напряжении до 1000 В для освобождения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует:

воспользоваться каким-либо сухим предметом, не проводящим электрический ток (канатом, палкой, доской);

изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску;
оттащить пострадавшего:

за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой;

за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока;

действовать одной рукой.

Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, который сжимает в руке провод, находящийся под напряжением, то прервать действие электрического тока можно следующим образом:

отделить пострадавшего от земли (например, подсунуть под него сухую доску);

перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой;

перекусить провод, применяя инструмент с изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи);

отбросить перерубленный (перекушенный) провод от пострадавшего, используя подручные средства из изоляционного материала (сухую доску, черенок лопаты и пр.).

Если пострадавший находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.

При напряжении свыше 1000 В оказывать помощь пострадавшему допускается только после снятия напряжения с токоведущих частей или провода и их заземления.

После освобождения пострадавшего от действия электрического тока, в зависимости от его состояния, необходимо оказать ему первую помощь. Пострадавшему следует расстегнуть одежду, обеспечить приток свежего воздуха. При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.

В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия бригады скорой медицинской помощи.

После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо на место термического ожога на пораженный участок кожи наложить стерильную повязку и принять меры к устранению возможных механических повреждений (ушибов, переломов).

Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в медицинское учреждение.

4.3.13. Первая помощь при состояниях, связанных со здоровьем

а) При обмороке (причины возникновения — недостаток кислорода в воздухе, падение артериального давления, потеря крови, в том числе внутреннее кровотечение, болевые и психические травмы) необходимо придать пострадавшему лежачее положение, расстегнуть одежду и пояс, обеспечить доступ свежего воздуха и возвышенное положение нижних конечностей, надавить на болевую точку под носом или помассировать ее. Если пострадавший в течение 3 — 4 минут не пришел в сознание необходимо перевернуть его на живот и приложить холод к голове. При болях в животе или повторных обмороках (возможно внутреннее кровотечение) требуется положить на живот холод (бутылка или пакет с холодной водой или снегом). При голодном обмороке — дать сладкий чай и обеспечить покой (нельзя кормить).

б) При тепловом, солнечном ударе (слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможны учащение дыхания, повышение температуры, потеря сознания) пострадавшего необходимо перенести (перевести) в прохладное место, приложить холод к голове, шее, груди (можно вылить на грудь ведро холодной воды). При судорогах — повернуть пострадавшего на живот и прижать плечевой пояс и голову к полу. При потере сознания более чем на 3 — 4 минуты требуется перевернуть пострадавшего на живот.

в) При эпилептическом припадке (внезапная потеря сознания с характерным вскриком перед падением; часто расширенные зрачки, судороги, непроизвольные телодвижения, пенистые выделения изо рта, непроизвольное мочеиспускание, после приступа — кратковременная потеря памяти) требуется отодвинуть больного от опасных предметов и повернуть на бок, положить под голову мягкий предмет.

г) При переохлаждении требуется вынести (вывести) пострадавшего за пределы зоны поражения, обеспечив собственную безопасность, занести (завести) в теплое помещение или согреть (укутать теплым одеялом, одеждой). Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Если пострадавший в сознании, дать обильное горячее сладкое питье (накормить горячей пищей).

д) При обморожении требуется внести пострадавшего в теплое помещение, укутать отмороженные участки тела в несколько слоев, а самого пострадавшего в одеяла, при необходимости переодеть в сухую одежду, дать обильное горячее сладкое питье (накормить горячей пищей). Нельзя ускорять внешнее согревание отмороженных частей тела (растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками), запрещено растирать снегом отмороженные участки. Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

4.3.14. При укусах насекомых требуется приложить холод к месту укуса (при укусе пчелы — удалить безопасно жало), при возникновении аллергической реакции следует обратиться к врачу.

4.3.15. При укусе змеи необходимо уложить пострадавшего, обеспечить ему покой, ограничить подвижность конечности — при укусе ноги прибинтовать ее к другой ноге, при укусе руки зафиксировать ее к туловищу в согнутом положении. При отсутствии признаков жизни требуется приступить к сердечно-легочной реанимации, вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Проводить реанимацию необходимо до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала. После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) необходимо придать пострадавшему устойчивое боковое положение, обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.

4.3.16. Во всех случаях поражения электрическим током, получения механических травм, тяжелых термических и химических ожогов, падения с высоты, отравлениях ядовитыми жидкостями, газами, травмах глаз, укусах ядовитых змей пострадавшего необходимо срочно доставить в ближайшее медицинское учреждение.

4.4. Действия при пожаре

4.4.1. Составитель поездов при обнаружении пожара должен действовать согласно требованиям инструкции о мерах пожарной безопасности (местной).

4.4.2. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком (тканью) и обильно промыть слабой струей проточной воды.

При тушении углекислотными огнетушителями необходимо пользоваться средствами защиты рук (рукавицы, перчатки хлопчатобумажные).

В помещениях с внутренними пожарными кранами для тушения пожара необходимо привлекать двух работников: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй по команде раскатывающего рукав открывает кран.

При тушении пламени песком: совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.

4.4.3. При возникновении пожара вблизи контактной сети необходимо немедленно сообщить об этом руководителю смены, начальнику железнодорожной станции или его заместителю.

4.4.4. Тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии более 7 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.

До получения приказа энергодиспетчера о снятии напряжения в контактной сети и ее заземлении работниками дистанции электроснабжения запрещается приближаться к проводам и другим частям контактной сети и воздушной линии электропередачи на расстояние менее 2 м, а к оборванным проводам контактной сети на расстояние менее 8 м.

4.4.5. Тушить очаг загорания водой, пенными и воздушно-пенными огнетушителями можно только после сообщения руководителю смены, начальнику железнодорожной станции или его заместителю.
При пользовании углекислотными огнетушителями запрещается браться незащищенной рукой за раструб и баллон огнетушителя и подносить раструб к не обесточенным электроустановкам, контактной сети и пламени ближе 2 м.

Не допускается при тушении порошковыми огнетушителями подносить пистолет-распылитель ближе 1 м к пламени.

4.4.6. При воспламенении топлива запрещается тушить огонь водой. В этом случае необходимо применять пенный, порошковый или углекислотный огнетушитель, засыпать огонь землей, песком, накрывать объект горения брезентом, плотной тканью.

При тушении брезентом или плотной тканью пламя необходимо не сбивать, а накрывать так, чтобы огонь или продукты горения из-под них не попали на тушащего человека.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы составитель поездов должен:

сдать дежурство установленным порядком заступающему на смену составителю поездов;

вымыть руки, лицо водой с мылом или принять душ;

снять спецодежду, убрать ее в шкаф;

сложить сигнальные принадлежности, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места;

следовать с работы по территории железнодорожной станции по установленному маршруту служебного прохода.

5.2. Загрязненную и неисправную спецодежду и спецобувь составитель поездов должен сдать в стирку или химчистку порядком, установленным в структурном подразделении.

5.3. Обо всех нарушениях производственного процесса, Правил внутреннего трудового распорядка и требований охраны труда, обнаруженных во время работы, и о принятых мерах по их устранению составитель поездов должен сообщить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены) или работнику железнодорожной станции, определенному локальным нормативным актом структурного подразделения, для принятия мер по их устранению и записи в ведомости несоответствий КСОТ-П в установленном порядке, или самостоятельно оформить запись в ведомости несоответствий КСОТ-П.

5.4. Составитель поездов должен в кратчайший срок после сдачи смены (окончания работы) с соблюдением установленных мер безопасности покинуть территорию железнодорожной станции.

поезд

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОТ ДЛЯ РЕГУЛИРОВЩИКА СКОРОСТИ ДВИЖЕНИЯ ВАГОНОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ СТАНЦИИ ОАО «РЖД»

Утверждена
распоряжением ОАО «РЖД»
от 7 июля 2020 г. N 1449/р

 

Инструкция
по охране труда для регулировщика скорости движения
вагонов железнодорожной станции ОАО «РЖД»

ИОТ РЖД-4100612-ЦД-188-2020

 

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для регулировщика скорости движения вагонов железнодорожной станции ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда при эксплуатации подвижного состава железнодорожного транспорта, Правилами по охране труда в хозяйстве перевозок ОАО РЖД», Правилами по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении должностных обязанностей регулировщиком скорости движения вагонов железнодорожной станции ОАО «РЖД», включая старшего регулировщика скорости движения вагонов (далее — регулировщик скорости движения вагонов).

На основе настоящей Инструкции в соответствии с Правилами разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда в структурных подразделениях организуется разработка и утверждение инструкции по охране труда для регулировщика скорости движения вагонов с учетом местных условий железнодорожной станции и возложенных должностных обязанностей.

1.2. К самостоятельной работе по профессии регулировщика скорости движения вагонов допускаются лица мужского пола не моложе восемнадцати лет, прошедшие в установленном порядке:

профессиональное обучение (подготовку квалифицированных рабочих и служащих) по профессии регулировщик скорости движения вагонов;

при поступлении на работу обязательный предварительный медицинский осмотр (обследование) и психиатрическое освидетельствование, и не имеющие медицинских противопоказаний;

вводный и первичный инструктажи по охране труда и пожарной безопасности;

обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, в том числе по вопросу оказания первой помощи пострадавшим, со стажировкой на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, получившие допуск к самостоятельной работе;

аттестацию, предусматривающую проверку знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации и иных нормативных документов в объеме, соответствующем должностным обязанностям.

1.3. В процессе трудовой деятельности регулировщик скорости движения вагонов в установленном порядке проходит:

периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), психиатрическое освидетельствование в установленном порядке, а также внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом Российской Федерации и иными федеральными законами;

повторный инструктаж по охране труда (не реже одного раза в три месяца);

внеплановые, целевые инструктажи по охране труда;

повторные противопожарные инструктажи (не реже одного раза в год), внеплановые противопожарные инструктажи;

обучение по вопросам охраны труда на курсах повышения квалификации, при проведении технической учебы, в том числе по вопросу оказания первой помощи пострадавшим;

очередную проверку знаний требований охраны труда (не реже одного раза в три года), внеочередную проверку знаний требований охраны труда.

При перерыве в работе в должности более 1 года регулировщик скорости движения вагонов должен пройти внеочередную проверку знаний требований охраны труда, после перерыва в работе более чем на 30 календарных дней — внеплановый инструктаж.

1.4. Регулировщик скорости движения вагонов обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные в структурном подразделении, и установленный режим труда и отдыха, знать свои права, обязанности и нести ответственность в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации за неисполнение или ненадлежащее исполнение по его вине возложенных на него трудовых обязанностей.

Не допускается исполнение регулировщиком скорости движения вагонов трудовых обязанностей и нахождение на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения. Работник, появившийся на рабочем месте в указанном состоянии, отстраняется от работы в установленном порядке.

1.5. Регулировщик скорости движения вагонов должен знать в объеме должностных обязанностей:

Трудовой кодекс Российской Федерации;

Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;

правила перевозок грузов;

нормативные документы ОАО «РЖД», приказы, распоряжения и иные распорядительные документы Центральной дирекции управления движением, дирекции управления движением, структурного подразделения;

правила по охране труда, требования настоящей Инструкции, производственной санитарии и личной гигиены, пожарной безопасности, электробезопасности;

правила внутреннего трудового распорядка;

техническо-распорядительный акт железнодорожной станции (далее — ТРА), технологический процесс (технологическую карту) работы железнодорожной станции;

инструкции и другие нормативные документы, устанавливающие должностные обязанности регулировщика скорости движения вагонов;

безопасные приемы выполнения работ, в том числе правила безопасности при нахождении на железнодорожных путях;

перечень опасных и вредных производственных факторов, которые могут воздействовать на работника в процессе работы, и меры по защите от их воздействия;

схему маршрута служебного прохода, перечень зон ограниченной видимости обслуживаемого района, негабаритных и опасных мест на территории железнодорожной станции;

порядок извещения руководителей обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;

знаки, видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения поездов, а также порядок ограждения возникшего на железнодорожном пути препятствия для движения поездов;

расположение обслуживаемых станционных путей, служебных помещений и других рабочих мест;

порядок действий при возникновении любой аварийной ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, несчастном случае, происшедшем на производстве;

способы и незамедлительные меры по оказанию первой помощи пострадавшему;

места расположения первичных средств пожаротушения, хранения аптечки для оказания первой помощи.

1.6. Регулировщик скорости движения вагонов должен:

выполнять работу, входящую в его обязанности и порученную старшим регулировщиком скорости движения вагонов, дежурным по сортировочной горке (руководителем смены, начальником железнодорожной станции или его заместителем);

соблюдать технологию производства работ, безопасные приемы при выполнении работ, требования безопасности при нахождении на железнодорожных путях, санитарные нормы и правила, инструкции по охране труда, пожарной и электробезопасности, требования настоящей Инструкции;

при нахождении во время исполнения должностных обязанностей на железнодорожных путях находиться в соответствующей специальной одежде (далее — спецодежда) и специальной обуви (далее — спецобувь);

содержать в исправном состоянии и чистоте радиостанцию, инструмент, спецодежду и спецобувь, другие средства индивидуальной защиты;

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей, видимых и звуковых сигналов;

быть предельно внимательным в местах движения железнодорожного подвижного состава и автотранспорта;

проходить по территории железнодорожной станции по установленным маршрутам служебного прохода в соответствии со схемой маршрутов служебного прохода, разработанной в установленном порядке, и по технологическим проходам в рамках выполнения должностных обязанностей;

соблюдать требования пожарной безопасности, электробезопасности, обладать навыками использования противопожарного оборудования и инвентаря;

соблюдать меры безопасности, установленный режим труда и отдыха и порядок, установленный технологической документацией;

уметь оказывать первую помощь пострадавшему;

выполнять обязанности работника в области охраны труда, установленные статьей 214 Трудового кодекса Российской Федерации:

соблюдать требования охраны труда;

правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;

проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим, инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда;

немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);

проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры, а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом Российской Федерации и иными федеральными законами.

1.7. В процессе работы на регулировщика скорости движения вагонов могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

1) при нахождении на железнодорожных путях (в зависимости от местных условий):

движущийся железнодорожный подвижной состав;

движущиеся транспортные средства;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

повышенный уровень шума;

психофизиологическое воздействие на организм работника — нервно-психические и физические перегрузки;

2) при возникновении аварийной ситуации — факторы взрыва, пожара, воздействия химических веществ и электрический ток, вызываемый разницей электрических потенциалов, под действие которого попадает работник, включая действие высоковольтного разряда в виде дуги и наведенного напряжения.

1.8. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов регулировщик скорости движения вагонов обеспечивается руководителем структурного подразделения сертифицированными средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью) в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением:

Костюм «Движенец-Л» 1 на год
Комплект для защиты от воды 1 на 3 года
Ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве 1 пара на 9 месяцев
Сапоги из поливинилхлоридного пластика или 1 пара на год
Сапоги резиновые 1 пара на год
Перчатки комбинированные или 12 пар на год
Перчатки с полимерным покрытием 12 пар на год
Жилет сигнальный 2 класса защиты 4 на год
Зимой дополнительно:
Комплект для защиты от пониженных температур «Движенец» по поясам
Полушубок или по поясам
Полупальто на меховой подкладке, или по поясам
Куртка на меховой подкладке по поясам
Шапка-ушанка со звукопроводными вставками по поясам
Шапка трикотажная 1 на 2 года
Рукавицы утепленные или по поясам
Перчатки утепленные, или по поясам
Перчатки утепленные с защитным по поясам
покрытием, нефтеморозостойкие по поясам
Сапоги юфтевые утепленные на по поясам
нефтеморозостойкой подошве или по поясам
Валенки (сапоги валяные) с резиновым низом по поясам.

Регулировщику скорости движения вагонов выдаются смывающие обезвреживающие средства для рук в соответствии с локальным нормативным актом структурного подразделения.

1.9. Средства индивидуальной защиты (далее — СИЗ), выдаваемые регулировщику скорости движения вагонов, должны соответствовать полу, росту, размерам, а также характеру и условиям выполняемой им работы.

1.10. Личную и рабочую спецодежду и спецобувь следует хранить раздельно в гардеробных шкафах. В ходе эксплуатации средств защиты регулировщик скорости движения вагонов должен следить за их исправностью, содержать в чистоте и правильно их применять.

1.11. Регулировщик скорости движения вагонов не допускается к выполнению работ на железнодорожных путях без полного комплекта СИЗ согласно погодным условиям, а также в неисправных и загрязненных СИЗ. О выходе из строя (неисправности) СИЗ он должен поставить в известность руководителя смены железнодорожной станции (начальника железнодорожной станции или его заместителя).

Во время выполнения работ на железнодорожных путях регулировщик скорости движения вагонов обязан носить сигнальный жилет оранжевого цвета с полосами из световозвращающего материала и с трафаретами со стороны спины «ДС», указывающими принадлежность к подразделению, а на груди, в верхней части «Д» — к дирекции (далее — сигнальный жилет).

1.12. Регулировщик скорости движения вагонов должен соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

курить в специально отведенных для этой цели местах (определенных локальным нормативным актом по подразделению), имеющих надпись «Место для курения», обеспеченных средствами пожаротушения и оснащенных урнами (ящиками с песком);

эксплуатировать электробытовое оборудование, разрешенное руководителем структурного подразделения, в соответствии с инструкцией (паспортом) по его эксплуатации;

не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;

знать порядок действий в случае включения средств оповещения, а также в случае ошибочного или ложного (случайного) срабатывания установки пожарной автоматики (при наличии);

знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

обо всех неисправностях бытовых электроприборов сообщать руководителю смены.

1.13. Регулировщику скорости движения вагонов запрещается:

пользоваться самодельными, неисправными (с незакрепленными и оголенными проводами, с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией электропроводкой) бытовыми электроприборами, выключателями, рубильниками, штепсельными розетками и другим электрооборудованием, производить их ремонт;

пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электроприборами, не имеющими устройств защиты, без подставок из негорючих материалов;

прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим токоведущим частям электрооборудования;

хранить взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в служебных помещениях;

загромождать эвакуационные пути к выходам;

подходить с открытым огнем к подвижному составу, путевым машинам, легковоспламеняющимся материалам и емкостям с легковоспламеняющейся и горючей жидкостью;

пользоваться открытым огнем в местах погрузочно-разгрузочных работ с пожаровзрывоопасными и пожароопасными веществами и материалами.

1.14. В процессе работы регулировщик скорости движения вагонов должен соблюдать правила личной гигиены, санитарные требования и нормы, в том числе при хранении и приеме пищи. Принимать пищу следует в технологических перерывах (обеденных перерывах — при установлении Правилами внутреннего трудового распорядка) в специально отведенных для этого комнатах (местах), имеющих соответствующее оборудование. Перед едой требуется тщательно вымыть руки водой с мылом.

Регулировщику скорости движения вагонов следует пить кипяченую воду, хранящуюся в специальных закрытых бачках (емкостях), защищенных от попадания пыли и других вредных веществ. Допускается использование бутилированной воды или некипяченой воды из хозяйственно-бытового водопровода при наличии разрешения центра государственного санитарно-эпидемиологического надзора.

1.15. При нахождении на железнодорожных путях регулировщик скорости движения вагонов обязан:

во время прохода по территории железнодорожной станции проявлять бдительность, слушать объявления по двусторонней парковой связи и сигналы оповещения, быть внимательным (особенно при движении подвижного состава) на железнодорожных путях при выполнении должностных обязанностей;

проходить по специально установленным маршрутам служебного и технологического проходов;

выполнять требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов и предупреждающей окраски, нанесенной на сооружения и устройства, обращать внимание на устройства и предметы, находящиеся на пути следования: предельные столбики, стрелочные переводы, водоотводные лотки и колодцы, пассажирские платформы, устройства сигнализации, централизации и блокировки, контактной сети, опоры средств связи и энергетики, негабаритные места и другие препятствия (перечень негабаритных и опасных мест указывается в инструкции по охране труда для регулировщика скорости движения вагонов, разработанной на железнодорожной станции);

при проходе вдоль железнодорожных путей идти посередине междупутья, по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 м от крайнего рельса, при этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных путях, за предметами, выступающими за пределы очертания габаритов подвижного состава (открытые двери, борта вагонов, проволока и другие предметы);

при проходе по пассажирской платформе не заходить за границу у края платформы (ограничительную линию), соблюдать осторожность при спуске и подъеме в торцевом конце платформы;

при приближении подвижного состава или во время маневровых передвижений требуется заблаговременно отойти на обочину пути или в другое междупутье на безопасное расстояние, чтобы не оказаться между одновременно движущимися по соседним путям подвижными единицами, и не находиться в зоне негабаритного (опасного) места, дождаться проследования или остановки подвижного состава и после этого продолжить движение;

при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава работники, оказавшиеся на пути следования поезда в габарите подвижного состава, должны отойти с железнодорожных путей на обочину земляного полотна, в том числе смежного железнодорожного пути, убрать инструменты, приспособления, материалы, изделия на расстояние не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч;

при нахождении на пути, смежном с маршрутом пропуска поезда со скоростью движения свыше 140 км/ч, после сообщения о проходе поезда не позднее, чем за 10 минут, работнику необходимо отойти в сторону на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса пути, по которому должен проследовать поезд;
при нахождении работников на путях железнодорожных станций допускается отойти на середину широкого междупутья (в случае движения поезда по смежному железнодорожному пути);

при вынужденном нахождении в междупутье между движущимися по соседним путям поездами, локомотивами и другими подвижными единицами необходимо немедленно присесть (на корточки) или лечь на землю в междупутье параллельно железнодорожным путям;

переходить железнодорожные пути следует в установленных местах (по пешеходным мостам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии — под прямым углом к оси пути, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава, перешагивая через рельсы, не наступая на рельсы и концы шпал;

переходить железнодорожный путь, занятый стоящим подвижным составом, следует при отсутствии на соседнем пути приближающегося подвижного (маневрового) состава по исправным переходным площадкам вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки, отсутствии их обледенения, заснеженности;

подниматься и сходить с переходной площадки стоящего вагона следует, повернувшись лицом к вагону, держась двумя руками за поручни, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов, предварительно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава по смежному железнодорожному пути и препятствий в междупутье или на обочине пути (в темное время суток следует осветить это место ручным фонарем);

прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением;

обходить группы вагонов или локомотивы, стоящие на железнодорожном пути, следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки крайнего вагона или локомотива;

проходить между расцепленными единицами подвижного состава следует при расстоянии между их автосцепками не менее 10 м, посередине разрыва;

следить за показаниями светофоров, звуковыми сигналами, знаками, положением стрелок и предупреждениями, передаваемыми по парковой двухсторонней связи о следовании поездов и маневровых передвижениях подвижного состава;

быть внимательным и осторожным при нахождении на путях, особенно при плохой видимости, сильных снегопадах, туманах, сильном шуме, создаваемом работающей техникой или проходящим подвижным составом, зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость сигналов.

При нахождении работников в зоне движения скоростных и высокоскоростных поездов требуется соблюдать Правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО «РЖД» и дополнительные меры безопасности, установленные локальными документами.

1.16. При нахождении на железнодорожных путях регулировщику скорости движения вагонов запрещается:

подниматься на подножки вагонов (переходные площадки), площадки локомотивов или другого подвижного состава и сходить с них во время движения;

пролезать (подлезать) под стоящими вагонами, залезать на автосцепки или под них, переходить железнодорожные пути по рамам вагонов;

заходить в межвагонное пространство;

переходить (перебегать) железнодорожные пути:

перед движущимся железнодорожным подвижным составом,
сразу за прошедшим составом, не убедившись, что по соседнему железнодорожному пути не движется железнодорожный подвижной состав;

становиться или садиться на рельсы и концы шпал, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители, тормозные упоры и другие напольные и наземные устройства;

находиться в междупутье при следовании поездов по смежным железнодорожным путям;

переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов, ставить ногу между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком или в желоба на стрелочном переводе;

при пропуске подвижного состава находиться в негабаритных местах, обозначенных сигнальной окраской и/или знаком, обозначающим негабаритное место, в габарите подвижного состава;

при выполнении работ, проходе по территории железнодорожной станции пользоваться сотовой и радиотелефонной связью, аудио и видеоплеерами, наушниками и другими устройствами, не предусмотренными технологическими процессами.

1.17. Пользоваться мобильным телефоном разрешается только в случаях крайней необходимости, связанных с:

обеспечением безопасности движения;

предотвращением террористических и противоправных действий;

пожарами на объектах инфраструктуры ОАО «РЖД»;

несчастными случаями, произошедшими с работниками и/или гражданами.

В указанных случаях переговоры по мобильному телефону допускаются только при нахождении работника на расстоянии не менее 4 м от крайнего рельса при скорости движения до 140 км/час и не менее 6 м при следовании пассажирского поезда со скоростью более 140 км/ч.

1.18. При выходе на железнодорожный путь из помещений, из-за подвижного состава, зданий, строений и сооружений, зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов, а также при сильном тумане, ливне, снегопаде, метели, которые затрудняют видимость, слышимость предупредительных сигналов и приближающегося подвижного состава, до перехода железнодорожного пути регулировщику скорости движения вагонов требуется:

предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава (с обеих сторон) к месту перехода;

в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте, дождаться установления видимости окружающих предметов и далее продолжить движение, в местах с ограниченной освещенностью — пользоваться ручным фонарем;

при приближении подвижного состава — остановиться в безопасном месте, пропустить его, убедится в отсутствии движения подвижного состава по смежному пути и далее продолжить движение.

1.19. В холодный период года до выхода на открытый воздух (при сильных морозах) регулировщику скорости движения вагонов требуется смазать открытые участки тела специальной мазью или кремом от обморожения, использовать рукавицы (перчатки) утепленные. Спецобувь не должна стеснять стопы ног. При сильных морозах, во избежание обморожения, нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту, оборудованию).

Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе при низких температурах регулировщик скорости движения вагонов должен пользоваться теплозащитной спецодеждой и спецобувью, использовать предоставляемые специальные кратковременные перерывы на обогрев, длительность которых определена Правилами внутреннего трудового распорядка или локальным нормативным актом структурного подразделения.

1.20. При нахождении на электрифицированных железнодорожных путях регулировщик скорости движения вагонов должен соблюдать следующие требования безопасности:

не прикасаться к опорам контактной сети, не подниматься на крышу вагона, контейнера или локомотива, находящихся под контактным проводом и воздушными линиями электропередачи;

не приближаться самому или с помощью применяемых инструментов и приспособлений к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети (линии электропередачи) на расстояние ближе 2 м, а к оборванным проводам, касающимся земли — ближе 8 м;

не прикасаться к оборванным проводам контактной сети (линии электропередачи) и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет;

не наступать на провода и кабели.

1.21. При проходе по лестничным маршам регулировщик скорости движения вагонов необходимо:

держаться за боковые перила (ограждения);

проявлять осторожность, не спешить;

смотреть под ноги;

ставить стопу на всю ширину ступени.

1.22. Регулировщику скорости движения вагонов запрещается: приступать к разовой (по заданию руководителя) работе, не связанной с прямыми обязанностями, без получения от начальника железнодорожной станции или его заместителя (руководителя смены) целевого инструктажа по охране труда о мерах безопасности при выполнении такой работы;

допускать нахождение в служебных помещениях посторонних лиц и посторонних предметов;

пользоваться в работе неисправным инвентарем;

хранить предметы и вещи на шкафах и на антресолях шкафов.

1.23. Регулировщик скорости движения вагонов должен хранить применяемый в работе инвентарь, оборудование в специально отведенных (определенных) местах.

1.24. При произошедшем несчастном случае на производстве работник должен незамедлительно:

сообщить дежурному по сортировочной горке, руководителю смены (начальнику железнодорожной станции или его заместителю);

оказать первую помощь пострадавшему (при отсутствии угрозы собственной жизни и здоровью);

по заданию дежурного по сортировочной горке (дежурного по железнодорожной станции или руководителя смены):

принять меры (по возможности) к организации доставки пострадавшего в лечебное учреждение;

принять меры по сохранности до прибытия начальника железнодорожной станции или его заместителя обстановки, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает собственной жизни и здоровью, других работников и не ведет к опасным последствиям для природной среды, аварии или транспортному происшествию, а также возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, при невозможности сохранения обстановки — зафиксировать ее (составить схемы, провести фотографирование или видеосъемку, другие мероприятия);

при возможности принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.

1.25. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», работник, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:

использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;

выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;

при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы: работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.

При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, работник должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.

1.26. При обнаружении нарушений требований правил по охране труда, настоящей Инструкции, о ситуациях, создающих опасность для жизни людей и окружающей среды или являющихся предпосылкой к транспортному происшествию, а также обо всех выявленных нарушениях по содержанию рабочего места и недостатков по охране труда (при приеме смены и во время работы) работник должен немедленно сообщить об этом дежурному по сортировочной горке или руководителю смены (начальнику железнодорожной станции или его заместителю), или работнику железнодорожной станции, определенному локальным нормативным актом структурного подразделения, для принятия мер и записи в ведомости несоответствий Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (далее — КСОТ-П) в установленном порядке, или самостоятельно оформить запись в ведомости несоответствий КСОТ-П. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья не приступать к выполнению работы до устранения нарушения.

1.27. Знание и выполнение требований правил и инструкций по охране труда являются должностной обязанностью регулировщика скорости движения вагонов. За невыполнение требований правил охраны труда, пожарной, электрической безопасности, производственной санитарии и настоящей Инструкции регулировщик скорости движения вагонов несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Рабочим местом регулировщика скорости движения вагонов является зона торможения вагонов (тормозные позиции), расположенная в сортировочном (сортировочно-отправочном) парке железнодорожной станции, парки железнодорожной станции согласно ТРА, служебные и технологические проходы, междупутья и обочины путей железнодорожной станции, помещение для обогрева работников. Конкретный перечень районов и объектов рабочего места применительно к местным условиям указывается в инструкции по охране труда для регулировщика скорости движения вагонов железнодорожной станции.

2.2. Перед началом работы регулировщик скорости движения вагонов должен:

проверить исправность своей спецодежды и спецобуви, сигнального жилета;

надеть и застегнуть спецодежду на все пуговицы (молнию), заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали и не стесняли движения, освободив карманы одежды от посторонних предметов с острыми концами, краями;

надеть сигнальный жилет поверх одежды, полностью застегнуть;

снять с рук кольца, часы, браслеты и другие украшения;

оставить в бытовом (служебном) помещении мобильный телефон и другие электронные устройства, снижающие внимание при работе;

проверить работоспособность средств маневровой (при наличии) радиосвязи (парковой), наличие и исправность сигнальных принадлежностей, тормозных башмаков, специальной вилки для укладки тормозных башмаков, башмакосбрасывателей, наличие в ящиках сухого песка (графитовой смазки, шлака, угольной крошки), освещения в темное время суток;

убедиться, что на обслуживаемых ими железнодорожных путях подгорочного парка установлены технологические проходы-разрывы между вагонами и крайние вагоны у этих проходов закреплены тормозными башмаками согласно установленным нормам закрепления вагонов, междупутья в районе тормозных позиций, закрепленные за ними, очищены, башмакосбрасыватели исправны;

ознакомиться с состоянием маршрутов служебного, технологического проходов, тормозных позиций и рабочих зон и при необходимости привести их к нормативным требованиям (очистить от мусора, посторонних предметов, а в зимнее время от снега и льда);

пройти целевой инструктаж по охране труда порядком, установленным в подразделении дирекции управления движением;

получить информацию от руководителя смены (старшего регулировщика скорости движения вагонов, дежурного по сортировочной горке) о расположении подвижного состава на путях железнодорожной станции и ознакомиться с планом предстоящей работы.

2.3. Спецодежду и спецобувь регулировщик скорости движения вагонов не должен снимать в течение всего рабочего времени. Головной убор при работе не должен ухудшать слышимость звуковых сигналов.

2.4. Следование регулировщика скорости движения вагонов на рабочее место для приема дежурства (в бытовое помещение), на инструктажи по охране труда осуществляется по установленным маршрутам служебного прохода (порядок следования указывается в инструкции по охране труда для регулировщика скорости движения вагонов и на схеме маршрутов служебного прохода железнодорожной станции) с соблюдением установленных мер безопасности при нахождении на железнодорожных путях.

2.5. Место и время проведения регулировщику скорости движения вагонов целевого инструктажа по охране труда перед началом работы определяется в инструкции по охране труда для регулировщика скорости движения вагонов железнодорожной станции или в локальном нормативном акте структурного подразделения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. При выполнении работы регулировщик скорости движения вагонов должен соблюдать требования ТРА, технологического процесса (технологической карты) работы железнодорожной станции, настоящей Инструкции, выполнять требования безопасности, установленные в технологической документации, руководствах (инструкциях) по эксплуатации.

3.2. До начала технологического перерыва в работе регулировщик скорости движения вагонов должен докладывать непосредственному руководителю (руководителю смены) о своем местонахождении и по его окончании — о готовности приступить к работе.

3.3. Для торможения вагонов регулировщики скорости движения вагонов закрепляются за определенной рабочей зоной старшим регулировщиком скорости движения вагонов (в случае если должность старшего регулировщика скорости движения вагонов не предусмотрена штатным расписанием и технологией работы — дежурным по сортировочной горке или работником, назначенным старшим согласно локальному нормативному акту подразделения).

Старший регулировщик скорости движения вагонов:

должен производить постоянный контроль за работой регулировщиков скорости движения вагонов и немедленное пресечение неправильных приемов в их работе, которые могут привести к несчастному случаю;

при изменении объема и ритма работы, степени заполнения сортировочных (подгорочных) путей вагонами может изменить расстановку регулировщиков скорости движения вагонов с учетом обеспечения безопасности работников и сохранности подвижного состава.

3.4. Перед началом роспуска старший регулировщик скорости движения вагонов должен убедиться в том, что регулировщики скорости движения вагонов находятся на своих тормозных позициях, доложить составителю поездов и дежурному по сортировочной горке (маневровому диспетчеру) о готовности к роспуску по двусторонней парковой связи или маневровой радиосвязи с указанием своей фамилии, должности и проконтролировать доклад от регулировщиков скорости движения вагонов о готовности к роспуску.

3.5. Перед началом роспуска состава регулировщики скорости движения вагонов должны выполнять следующие требования безопасности:

находиться на своих рабочих местах (на обслуживаемых путях) и внимательно слушать извещение по двухсторонней парковой связи или другому виду связи (согласно установленному на железнодорожной станции порядку) о направлении отцепов, доложить о готовности к роспуску;

работу выполнять в рукавицах (перчатках);

перед роспуском разложить тормозные башмаки на междупутье вдоль рельсовой колеи перед башмакосбрасывателем по одному в ряд;

укладывать тормозной башмак на рельс заблаговременно, находясь на безопасном расстоянии от приближающегося отцепа или вагона, после укладки башмака отойти от пути на расстояние не менее 1,5 м от места укладки в сторону, противоположную движению отцепа.

3.6. Для торможения вагонов разрешается использовать только исправные тормозные башмаки, имеющие установленное клеймо.

Подкладывание башмаков под колесные пары должно производиться только с помощью специальных вилок для укладки тормозных башмаков на рельсы, при этом следует соблюдать меры безопасности.

Выбитый из-под колеса вагона тормозной башмак разрешается поднимать только после прохода отцепа.

Уборку тормозных башмаков, сброшенных с башмакосбрасывателей, необходимо производить после прохода отцепа, в период между роспуском составов. При изъятии заклиненных тормозных башмаков из-под вагона требуется пользоваться специальным крюком или ломом, работу производить в перчатках (рукавицах).

3.7. Торможение вагонов должно производиться в безопасной зоне по отношению к соседним железнодорожным путям, по которым движутся вагоны.

После производства технологических операций по расформированию составов вилка для укладки тормозных башмаков устанавливается на место, определенное локальным документом подразделения.

3.8. Регулировщику скорости движения вагонов запрещается:

устанавливать тормозной башмак под движущийся подвижной состав без использования специальной вилки;

докладывать о готовности к роспуску при нахождении за пределами тормозной позиции и при отсутствии при себе специальной вилки;

при укладке тормозного башмака заходить в колею железнодорожного пути;

подкладывать под колеса посторонние предметы вместо тормозных башмаков при закреплении подвижного состава.

При торможении и закреплении вагонов на железнодорожных путях запрещается устанавливать тормозные башмаки:

непосредственно перед рельсовым стыком и на рельсовом стыке (если он не сварен);

перед крестовиной стрелочного перевода;

на рамный рельс стрелочного перевода, к которому прилегает остряк;

на наружный рельс кривой.

3.9. При производстве маневровой работы серийными и одиночными толчками регулировщик скорости движения вагонов должен:

после укладки тормозных башмаков на путь роспуска отойти в безопасную зону на безопасное расстояние за пределы габарита железнодорожного подвижного состава;

до отцепки группы вагонов на вытяжном железнодорожном пути или пути надвига перед началом роспуска и в течение всего роспуска (при переходе на другие железнодорожные пути) подтверждать место своего нахождения.

3.10. Для прохода регулировщиков скорости движения вагонов ко всем обслуживаемым ими путям подгорочного парка должны быть технологические проходы-разрывы между вагонами. Каждый крайний вагон у этих проходов должен быть закреплен тормозными башмаками согласно установленным нормам закрепления вагонов.

Учитывая фактическое размещение инвентаря, регулировщик скорости движения вагонов должен заблаговременно выйти перед началом роспуска вагонов на тормозную позицию со специальной вилкой для укладки тормозных башмаков.

3.11. Работу по закреплению вагонов на железнодорожных путях регулировщик скорости движения вагонов должен производить с соблюдением мер безопасности только после их полной остановки, согласования действий с работниками, участвующими в технологической операции, с использованием исправных тормозных башмаков (тормозных упоров).

Хранить тормозные башмаки, используемые в работе, требуется на междупутье вдоль рельсовой колеи, в специальных стеллажах, ящиках или других устройствах, предназначенных для этих целей, не допуская их разбрасывания на междупутьях и железнодорожных путях.

3.12. При закреплении стоящих вагонов тормозной башмак требуется брать только за рукоятку, работу производить в перчатках (рукавицах).

Изъятие тормозных башмаков требуется производить специальным крючком или рукой в перчатках (рукавицах), держась за рукоятку тормозного башмака.

3.13. Запрещается эксплуатировать тормозные башмаки:

с лопнувшей опорной колодкой;

с покоробленным или изогнутым или лопнувшим полозом;

с лопнувшим, надломленным, расплющенным или изогнутым носком полоза;

с ослабленным креплением опорной колодки с полозом;

с изогнутой или надломленной рукояткой или без нее;

с поврежденными или значительно изношенными бортами полоза;

немаркированные (не клейменные) или с неясной маркировкой (клеймом);

с обледенелым или замасленным полозом.

3.14. При закреплении подвижного состава с накатом колеса на тормозной башмак регулировщик скорости движения вагонов должен:

уложить тормозной башмак на рельс заблаговременно до передачи указания машинисту локомотива на движение;

отойти на безопасное расстояние не менее 1,5 м от места установки тормозного башмака в противоположную сторону движению локомотива (накатыванию на тормозной башмак), после этого доложить машинисту локомотива о своем местонахождении и дать указание на накатывание.

3.15. Регулировщик скорости движения вагонов, привлеченный к работе по осаживанию вагонов и соединению вагонов в сортировочном парке, при производстве проверки отсутствия препятствий для передвижения вагонов, тормозных башмаков под вагонами — проходом по междупутью железнодорожных путей (обочине железнодорожного пути) сортировочного парка должен соблюдать требования безопасности при нахождении на железнодорожных путях станции.

3.16. Регулировщик скорости движения вагонов должен:

соблюдать меры предосторожности при нахождении в зоне негабаритных (опасных) мест на станционных путях (обозначенных предупреждающими знаками «Осторожно! Негабаритное место» и типовой окраской в виде чередующихся желтых и черных полос равной ширины под углом 45 градусов);

в зимний период года производить посыпку рабочей зоны песком в перерывах между роспуском составов.

3.17. При обнаружении на территории станции безнадзорной собаки необходимо находиться от нее на безопасном расстоянии, не подавать ей команд, вести себя спокойно, не делать резких движений, сообщить руководителю смены железнодорожной станции.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Действия при возникновении аварии или аварийной ситуации

4.1.1. Регулировщик скорости движения вагонов, получивший информацию об аварийной ситуации, должен действовать в соответствии с нормативными документами и утвержденным планом ликвидации аварий, согласовать действия с дежурным по сортировочной горке (руководителем смены). При наличии пострадавших немедленно организовать или принять участие (с соблюдением мер личной безопасности) в оказании пострадавшим первой помощи, выводу их из опасной зоны.

4.1.2. При возникновении инцидента (аварийной ситуации) на железнодорожном подвижном составе (полувагоны, цистерны, платформы и т.д.), груженом опасными грузами, регулировщик скорости движения вагонов, обнаруживший признаки аварийной ситуации (парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза и т.д.), должен немедленно покинуть опасную зону. Сообщить о возникновении инцидента (аварийной ситуации) дежурному по сортировочной горке (руководителю смены), используя любые средства связи.

При возгорании, утечке, просыпании опасного вещества, повреждении тары или железнодорожного подвижного состава с опасным грузом и других происшествиях, которые могут привести к аварийной ситуации (взрыву, пожару, отравлению, облучению, заболеваниям, ожогам, обморожениям, гибели людей и животных, опасным последствиям для природной среды), а также, в случаях, когда в зоне аварии на железной дороге оказались вагоны, контейнеры или грузовые места с опасными грузами, регулировщик скорости движения вагонов совместно с дежурным по сортировочной горке (руководителем смены) должен действовать оперативно, с соблюдением мер безопасности, установленных требованиями аварийной карточки.

В случае обнаружения на территории железнодорожной станции разлива или рассыпания опасных или вредных веществ из подвижного состава:

для избегания попадания испарения, частиц этих веществ на кожу, необходимо обойти опасное место с противоположной стороны от направления ветра;

немедленно сообщить о происшествии дежурному по сортировочной горке (руководителю смены);

принять меры к устранению нарушений (согласно требованиям нормативных документов).

4.1.3. В случае обнаружения нарушения габаритов погрузки или складирования грузов на железнодорожных путях регулировщик скорости движения вагонов должен доложить дежурному по сортировочной горке (руководителю смены) и согласовать с ним дальнейшие действия, при необходимости принять меры к остановке подвижного состава.

4.1.4. При обнаружении подозрительных предметов необходимо изолировать к ним доступ и немедленно сообщить об этом дежурному по сортировочной горке (руководителю смены). Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженным подозрительным предметом.

4.1.5. При обнаружении проникновения в служебные помещения посторонних лиц, угрожающих безопасности работников, а также нападения на работников, либо осуществления противоправных действий регулировщик скорости движения вагонов должен немедленно доложить об этом дежурному по сортировочной горке (руководителю смены). Запрещается вступать в контакт с посторонними, в случае нападения — по возможности избегать борьбы с нападающими.

4.1.6. В случае несанкционированного движения вагонов по железнодорожным путям регулировщик скорости движения вагонов должен немедленно сообщить об уходе вагонов дежурному по сортировочной горке (руководителю смены), указав номер пути и направление движения вагонов.

4.1.7. При возникновении ситуации, угрожающей жизни людей или безопасности движения поездов, регулировщик скорости движения вагонов обязан подать сигнал остановки поезду или маневровому составу (при возможности), немедленно принять меры к ограждению опасного места и доложить дежурному по сортировочной горке (руководителю смены).

4.1.8. При обнаружении запаха газа или прорыве трубопроводов (водоснабжения, канализации, отопления и других) необходимо немедленно сообщить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены, начальнику железнодорожной станции или его заместителю) для вызова соответствующей специализированной аварийной бригады. Для обеспечения безопасности транспорта и пешеходов оградить места вытекания из трубопроводов и установить предупреждающие знаки.

4.1.9. Регулировщик скорости движения вагонов, обнаруживший обрыв проводов или других элементов контактной сети, а также свисающие с них посторонние предметы, обязан:

немедленно принять меры к ограждению опасного места любыми подручными средствами и сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены, начальнику железнодорожной станции или его заместителю);

до прибытия ремонтной бригады принять меры, исключающие доступ кого-либо к оборванным проводам на опасное расстояние — ближе 8 м.

В случае попадания в зону «шагового напряжения» — покинуть ее, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, не торопясь, перемещаться мелкими шагами, не превышающими длину стопы, и, не отрывая ног от земли, выходить из опасной зоны.

4.1.10. При грозе во избежание поражения молнией не допускается прятаться под деревьями, прислоняться к ним, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (столбам) на расстояние менее 10 м, находиться на возвышенных местах и открытых равнинах, держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы. Необходимо укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них — в небольших углублениях на склонах холмов или склонах (откосах) насыпей или выемок.

4.1.11. При наступлении сложных метеорологических условий (обледенении, гололеде, ледяном дожде, тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ, метели) необходимо производить работу с принятием дополнительных мер безопасности — посыпать песко-соляной смесью рабочую зону, маршрут служебного прохода.

4.1.12. Для предотвращения аварийных ситуаций регулировщик скорости движения вагонов должен соблюдать технологический процесс работы железнодорожной станции, требования настоящей Инструкции и нормативных документов ОАО «РЖД».

4.2. При оказании первой помощи регулировщик скорости движения вагонов должен:

1) выполнить мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

определить опасные производственные факторы, угрожающие собственной жизни и здоровью и для пострадавшего;

устранить (при возможности) опасные производственные факторы, угрожающие жизни и здоровью;

прекратить (при возможности) действие опасных производственных факторов на пострадавшего;

оценить количество пострадавших (при наличии);

извлечь пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест (при возможности);

перенести пострадавшего в безопасное место (при возможности — в зависимости от полученной травмы);

2) вызвать скорую медицинскую помощь (при необходимости — другие специальные службы, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом);

3) определить наличие сознания у пострадавшего;

4) провести мероприятия по восстановлению проходимости дыхательных путей и определить признаки жизни у пострадавшего:

запрокинуть голову с подъемом подбородка;

выдвинуть нижнюю челюсть;

определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;

определить наличие кровообращения, проверить наличие пульса на магистральных артериях;

5) провести мероприятия по проведению сердечно-легочной реанимации до появления признаков жизни:

давление руками на грудину пострадавшего;

искусственное дыхание «рот ко рту»;

искусственное дыхание «рот к носу»;

6) провести мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

придание устойчивого бокового положения;

запрокидывание головы с подъемом подбородка;

выдвижение нижней челюсти;

7) провести мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:

обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;

пальцевое прижатие артерии и наложение жгута;

максимальное сгибание конечности в суставе;

прямое давление на рану и наложение давящей повязки;

8) провести мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм, отравлений и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью, и по оказанию первой помощи в случае выявления указанных состояний:

осмотр головы, шеи, груди, спины, живота и таза, конечностей;

наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;

проведение иммобилизации (с помощью подручных средств, с использованием изделий медицинского назначения);

фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения);

прекращение воздействия опасных химических веществ на пострадавшего (промывание желудка путем приема воды и вызывания рвоты, удаление с поврежденной поверхности и промывание поврежденной поверхности проточной водой);

местное охлаждение при травмах, термических ожогах и иных воздействиях высоких температур или теплового излучения;

термоизоляция при отморожениях и других эффектах воздействия низких температур;

9) придать пострадавшему оптимальное положение тела;

10) контролировать состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказание психологической поддержки;

11) передать пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи, (при необходимости — другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом).

4.3. Действия по оказанию первой помощи пострадавшим

4.3.1. Оказание помощи при остановке сердца и дыхания (реанимация)

При остановке сердца и дыхания жизненно важные функции (сердцебиение, дыхание) требуется восстановить в течение 4 — 5 минут.

Для проведения реанимационных мероприятий требуется уложить пострадавшего на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и провести непрямой массаж сердца, искусственное дыхание.

Непрямой массаж сердца требуется проводить ладонями, взятыми в замок. Надавливания проводить строго вертикально по линии, соединяющей грудину с позвоночником. Надавливания выполнять плавно, без резких движений, тяжестью верхней половины своего тела. Глубина продавливания грудной клетки должна быть не менее 5 — 6 см., частота не менее 100 надавливаний в 1 минуту.

При проведении искусственного дыхания требуется освободить полость рта пострадавшего (марлей или платком) от инородных тел (сгустки крови, слизь, рвотные массы и др.), запрокинуть голову, пострадавшего, положив одну руку на его лоб, приподняв подбородок. Зажать нос пострадавшего большим и указательным пальцами. Герметизировать полость рта, произвести два плавных выдоха в рот пострадавшего (лучше через марлю или платок) в течение 1 секунды каждый. Дать время 1 — 2 секунды на каждый пассивный выдох пострадавшего. Контролировать приподнимается ли грудь пострадавшего при вдохе и опускается ли при выдохе. Чередовать 30 надавливаний с 2 вдохами искусственного дыхании независимо от количества человек, производящих реанимацию.

Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.

4.3.2. При получении пострадавшим механической травмы, сопровождающейся кровотечением, необходимо провести остановку кровотечения.

а) При артериальном кровотечении (кровь алого цвета вытекает из раны пульсирующей струей) требуется прижать артерию (сонную, плечевую, бедренную и др.) пальцами или кулаком, наложить жгут. Прижатие артерии осуществляется через одежду на короткий промежуток времени с последующим наложением жгута. Точки прижатия артерий располагаются на конечностях — выше места кровотечения, а на шее и голове — ниже раны или в ране.

б) Запрещено накладывать жгут на голое тело. Перед наложением жгута требуется расправить одежду на конечности или подложить ткань без швов, взять жгут, завести его за конечность и растянуть с усилием, сделать виток вокруг конечности выше раны, максимально близко к ней. После прижатия первого витка жгута требуется убедиться в отсутствии кровотечения и произвести наложение следующего витка жгута с меньшим усилием и закрепить его — нельзя перетягивать конечность. Под верхнюю петлю жгута требуется вложить записку о времени его наложения (дата, час, минуты). Летом жгут на конечность разрешено накладывать не более чем на 1 час, зимой — 30 минут.

Если максимальное время наложения жгута истекло, а медицинская помощь недоступна, необходимо пальцами прижать артерию выше жгута, снять жгут на 15 минут, при возможности выполнить массаж конечности, наложить жгут чуть выше предыдущего места наложения (если это возможно). Вновь вложить записку с указанием времени повторного наложения жгута, максимальное время повторного наложения — 15 минут.

При отсутствии жгута можно воспользоваться ремнем (шарфом, толстой веревкой), закручивая его палкой с усилием, позволяющим остановить кровотечение. При неправильном наложении жгута (посинение кожи и отек конечностей) требуется немедленно наложить жгут повторно.

При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта, сложенный платок), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон.

При наложении жгута на бедро требуется прижать упаковкой бинта (свернутой салфеткой) рану, поверх которой на конечность наложить жгут.

в) При венозном кровотечении (кровь более темная, чем при артериальном кровотечении, вытекает из раны медленно, непрерывной струей) требуется приподнять конечность, наложить на рану стерильную салфетку, давящую повязку.

г) При носовом кровотечении требуется сжать крылья носа, приложить к носу смоченный водой большой ватный тампон или сложенную в несколько слоев марлю (ткань), приложить холод к переносице.

д) При кровотечении из внутренних органов (бледность кожных покровов, общая слабость, частый пульс, одышка, головокружение, обморочное состояние) требуется уложить пострадавшего, создать ему покой и положить холод на живот.

4.3.3. Оказание помощи при травматической ампутации конечности

При травматической ампутации конечности (отдельных ее сегментов) требуется наложить жгут, давящую марлевую повязку, зафиксировать конечность с помощью шины или подручных средств (при повреждении руки необходимо поднять кисть выше уровня сердца), уложить пострадавшего, обеспечить ему покой и принять меры к сохранению ампутированного сегмента. Время наложения жгута на конечность требуется зафиксировать и записку с информацией вложить под жгут. Ампутированный сегмент конечности требуется завернуть в чистую салфетку (по возможности стерильную), упаковать в полиэтиленовый пакет, туго завязать и обложить льдом (снегом). Обеспечить доставку ампутированного сегмента конечности вместе с пострадавшим в специализированное медицинское учреждение.

4.3.4. Оказание помощи при ранениях

Защита раны от инфицирования и загрязнения достигается наложением повязки. При наложении повязки запрещается удалять инородные тела из раны, если они не лежат свободно на ее поверхности, промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы (включая «зеленку» и йод). Необходимо делать перевязку чистыми руками. Смазав края раны йодной настойкой, осуществляя движения в направлении от раны, наложить марлевые салфетки (по возможности стерильные), забинтовать рану туго, учитывая, что бинт не должен врезаться в тело и затруднять кровообращение.

а) При проникающем ранении живота требуется закрыть рану марлевой салфеткой (по возможности стерильной) и забинтовать живот, но не слишком туго, чтобы не сдавливать внутренности.

б) При ранении грудной клетки требуется закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли и сверху закрепить материал, не пропускающий воздух.

в) При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует направить в лечебное учреждение. Пострадавшего требуется положить в горизонтальное положение, накрыть глаза чистой салфеткой (носовым платком), зафиксировать салфетку повязкой, прикрыть той же повязкой второй глаз (для прекращения движения глазных яблок). Нельзя промывать колотые и резаные раны глаз и век.

4.3.5. При попадании инородного тела в глаз требуется удалить его кончиком платка или промыть глаз струей воды, направленной от наружного угла глаза к носу. При невозможности удалить инородное тело необходимо наложить повязку на оба глаза. Нельзя пытаться самостоятельно удалять из глаза окалину, металлическую стружку.

4.3.6. Оказание помощи при переломах

При переломах требуется освободить пострадавшего от воздействия травмирующих факторов, при открытых переломах — остановить кровотечение и наложить повязку, зафиксировать конечность с помощью шин или подручных средств (доска, фанера и т.д.). Шины накладывать на поврежденную конечность с фиксацией суставов ниже и выше перелома.

При переломах бедра пострадавшему необходимо придать горизонтальное положение, наложить шины с обеих сторон конечности (снаружи шина накладывается от стопы до подмышечной впадины), фиксировать плотно, равномерно, но не туго. При отсутствии шины поврежденную ногу бинтуют к здоровой конечности, проложив между ними мягкий материал (свернутая одежда, вата, поролон и т.д.).

При переломах костей верхних конечностей требуется зафиксировать руку в согнутом положении, прибинтовав к туловищу (под одеждой).

4.3.7. Оказание помощи при травме головы

При травме головы требуется уложить пострадавшего на живот и повернуть голову на ту сторону, с которой выделяется больше жидкости. Если есть раны — наложить на голову повязку, приложить холод, обеспечить покой, приложить тепло к ногам, ограничить прием пострадавшим жидкости. Требуется следить за пульсом и дыханием до прибытия врача, при исчезновении пульса и дыхания — приступить к реанимации.

4.3.8. Оказание помощи при придавливании конечности

При придавливании конечности требуется до ее освобождения (если конечность придавлена более 15 минут) обложить пакетами со льдом (снегом, холодной водой), дать обильное теплое питье, наложить на сдавленную конечность жгут выше места придавливания. Нельзя освобождать сдавленную конечность до наложения жгута и приема пострадавшим большого количества жидкости, согревать сдавленную конечность. При невозможности наложения жгута до освобождения сдавленной конечности, необходимо немедленно наложить жгут после освобождения от придавливания, туго забинтовать поврежденную конечность, приложить холод, дать обильное теплое питье.

4.3.9. Оказание помощи при повреждении костей

При повреждении костей таза и тазобедренных суставов необходимо обеспечить пострадавшему полный покой, под колени подложить валик из одежды, укрыть от холода, удалить изо рта и носа кровь, слизь.

При переломах позвоночника требуется обеспечить полный покой в положении лежа на спине, на жестком щите.

При переломах костей таза, бедер, позвоночника не снимать с пострадавшего одежду, не позволять ему двигаться.

При вывихе необходимо зафиксировать конечность в неподвижном состоянии, при растяжении связок требуется наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.

При мелких ранах и ссадинах кожу вокруг них обработать спиртовым раствором йода, наложить бактерицидный лейкопластырь или повязку бинтом.

4.3.10. Оказание помощи при ожогах

а) Термические ожоги

При ожогах первой степени без нарушения целостности ожоговых пузырей требуется подставить обожженную часть тела под струю холодной воды на 10 — 15 минут или приложить холод на 20 — 30 минут. Нельзя смазывать обожженную поверхность.

При ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место пострадавшего стерильную повязку, приложить холод. Нельзя сдирать с обожженной кожи остатки одежды, промывать ожоговую поверхность, присыпать, смазывать чем-либо, бинтовать, накладывать пластырь, вскрывать ожоговые пузыри, отслаивать кожу.

При тяжелых ожогах следует на обожженное место наложить стерильную повязку, положить холод и немедленно направить пострадавшего в лечебное учреждение.

При ожогах глаз пламенем, паром, водой, маслами, горючими смесями необходимо промыть глаз под струей холодной воды, дать пострадавшему обезболивающее средство.

б) При химическом ожоге (воздействие кислоты, щелочи, растворителя и т.п.) требуется немедленно снять одежду, пропитанную химическим веществом, обильно промыть ожоговую поверхность под струей холодной воды, дать пострадавшему обильное питье малыми порциями (холодная вода, растворы питьевой соды или соли — 1 чайная ложка на 1 литр воды). Нельзя использовать растворы кислот и щелочей для нейтрализации химического реагента на коже пострадавшего.

При ожогах фосфором (на коже фосфор вспыхивает и вызывает двойной ожог: химический и термический) необходимо немедленно промыть обожженное место под струей холодной воды 10 — 15 минут, с помощью какого-либо предмета удалить кусочки фосфора, наложить повязку.

При ожогах негашеной известью требуется удалить известь куском сухой ткани, обработать ожоговую поверхность растительным или животным маслом. Нельзя допустить соприкосновения извести с влагой (произойдет бурная химическая реакция, что усилит травму).

При ожогах глаз кислотами, щелочами, препаратами бытовой химии, аэрозолями необходимо осторожно раздвинуть веки и подставить глаз под струю холодной воды так, чтобы вода стекала от носа к наружному углу глаза. Нельзя применять нейтрализующую жидкость.

При ожогах глаз известью, карбидом кальция, кристаллами перманганата калия требуется быстро и тщательно удалить частицы вещества из глаза ватным тампоном. Запрещается мочить глаз и промывать водой.

4.3.11. Оказание помощи при отравлениях

При отравлениях бензином, керосином, растворителями, очистителями (характерный запах изо рта, головокружение, тошнота, рвота, неустойчивость походки, в тяжелых случаях потеря сознания, судороги) при отсутствии сознания требуется положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове, при наличии сознания — дать выпить до 3-х литров холодной воды, вызвать рвоту в целях очищения желудка, предложить пострадавшему прополоскать рот, дать обильное питье (2 — 3 литра сладкого чая). Нельзя употреблять молоко, кефир, растительные и животные жиры, которые усиливают всасывание яда.

При отравлении пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество теплой воды или слабого раствора питьевой соды.

При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающее средство: молоко, сырые яйца.

При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.

Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.

4.3.12. Первая помощь при поражениях электрическим током

При поражении электрическим током необходимо, соблюдая меры безопасности, как можно быстрее прекратить воздействие электротока на пострадавшего (при напряжении до 1000 В — отключить напряжение, сбросить сухим токонепроводящим предметом провод с пострадавшего). Не допускается приступать к оказанию первой помощи, не освободив пострадавшего от действия электрического тока и не обеспечив собственную безопасность.

При освобождении пострадавшего от воздействия электрического тока, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю (не менее 8 метров от места касания провода земли).

При напряжении до 1000 В для освобождения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует:

воспользоваться каким-либо сухим предметом, не проводящим электрический ток (канатом, палкой, доской);

изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску;

оттащить пострадавшего:

за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой;

за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока;

действовать одной рукой.

Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего, который сжимает в руке провод, находящийся под напряжением, то прервать действие электрического тока можно следующим образом:

отделить пострадавшего от земли (например, подсунуть под него сухую доску);

перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой;

перекусить провод, применяя инструмент с изолирующими рукоятками (кусачки, пассатижи);

отбросить перерубленный (перекушенный) провод от пострадавшего, используя подручные средства из изоляционного материала (сухую доску, черенок лопаты и пр.).

Если пострадавший находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.

При напряжении свыше 1000 В оказывать помощь пострадавшему допускается только после снятия напряжения с токоведущих частей или провода и их заземления.

После освобождения пострадавшего от действия электрического тока, в зависимости от его состояния, необходимо оказать ему первую помощь. Пострадавшему следует расстегнуть одежду, обеспечить приток свежего воздуха. При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.

В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия бригады скорой медицинской помощи.

После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо на место термического ожога на пораженный участок кожи наложить стерильную повязку и принять меры к устранению возможных механических повреждений (ушибов, переломов).

Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в медицинское учреждение.

4.3.13. Первая помощь при состояниях, связанных со здоровьем

а) При обмороке (причины возникновения — недостаток кислорода в воздухе, падение артериального давления, потеря крови, в том числе внутреннее кровотечение, болевые и психические травмы) необходимо придать пострадавшему лежачее положение, расстегнуть одежду и пояс, обеспечить доступ свежего воздуха и возвышенное положение нижних конечностей, надавить на болевую точку под носом или помассировать ее. Если пострадавший в течение 3 — 4 минут не пришел в сознание необходимо перевернуть его на живот и приложить холод к голове. При болях в животе или повторных обмороках (возможно внутреннее кровотечение) требуется положить на живот холод (бутылка или пакет с холодной водой или снегом). При голодном обмороке — дать сладкий чай и обеспечить покой (нельзя кормить).

б) При тепловом, солнечном ударе (слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможны учащение дыхания, повышение температуры, потеря сознания) пострадавшего необходимо перенести (перевести) в прохладное место, приложить холод к голове, шее, груди (можно вылить на грудь ведро холодной воды). При судорогах — повернуть пострадавшего на живот и прижать плечевой пояс и голову к полу. При потере сознания более чем на 3 — 4 минуты требуется перевернуть пострадавшего на живот.

в) При эпилептическом припадке (внезапная потеря сознания с характерным вскриком перед падением; часто расширенные зрачки, судороги, непроизвольные телодвижения, пенистые выделения изо рта, непроизвольное мочеиспускание, после приступа — кратковременная потеря памяти) требуется отодвинуть больного от опасных предметов и повернуть на бок, положить под голову мягкий предмет.

г) При переохлаждении требуется вынести (вывести) пострадавшего за пределы зоны поражения, обеспечив собственную безопасность, занести (завести) в теплое помещение или согреть (укутать теплым одеялом, одеждой). Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Если пострадавший в сознании, дать обильное горячее сладкое питье (накормить горячей пищей).

д) При обморожении требуется внеси пострадавшего в теплое помещение, укутать отмороженные участки тела в несколько слоев, а самого пострадавшего в одеяла, при необходимости переодеть в сухую одежду, дать обильное горячее сладкое питье (накормить горячей пищей). Нельзя ускорять внешнее согревание отмороженных частей тела (растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками), запрещено растирать снегом отмороженные участки. Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

4.3.14. При укусах насекомых требуется приложить холод к месту укуса (при укусе пчелы — удалить безопасно жало), при возникновении аллергической реакции следует обратиться к врачу.

4.3.15. При укусе змеи необходимо уложить пострадавшего, обеспечить ему покой, ограничить подвижность конечности — при укусе ноги прибинтовать ее к другой ноге, при укусе руки зафиксировать ее к туловищу в согнутом положении. При отсутствии признаков жизни требуется приступить к сердечно-легочной реанимации, вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Проводить реанимацию необходимо до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала. После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) необходимо придать пострадавшему устойчивое боковое положение, обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.

4.3.16. Во всех случаях поражения электрическим током, получения механических травм, тяжелых термических и химических ожогов, падения с высоты, отравлениях ядовитыми жидкостями, газами, травмах глаз, укусах ядовитых змей пострадавшего необходимо срочно доставить в ближайшее медицинское учреждение.

4.4. Действия при пожаре

4.4.1. Регулировщик скорости движения вагонов при обнаружении пожара должен действовать согласно требованиям инструкции о мерах пожарной безопасности (местной).

4.4.2. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком (тканью) и обильно промыть слабой струей проточной воды.

При тушении углекислотными огнетушителями необходимо пользоваться средствами защиты рук (рукавицы, перчатки хлопчатобумажные).

В помещениях с внутренними пожарными кранами для тушения пожара необходимо привлекать двух работников: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй по команде раскатывающего рукав открывает кран.

При тушении пламени песком: совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.

4.4.3. При возникновении пожара вблизи контактной сети необходимо немедленно сообщить об этом руководителю смены, начальнику железнодорожной станции или его заместителю.

4.4.4. Тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии более 7 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.

До получения приказа энергодиспетчера о снятии напряжения в контактной сети и ее заземлении работниками дистанции электроснабжения запрещается приближаться к проводам и другим частям контактной сети и воздушной линии электропередачи на расстояние менее 2 м, а к оборванным проводам контактной сети на расстояние менее 8 м.

4.4.5. Тушить очаг загорания водой, пенными и воздушно-пенными огнетушителями можно только после сообщения руководителю смены, начальнику железнодорожной станции или его заместителю.
При пользовании углекислотными огнетушителями запрещается браться незащищенной рукой за раструб и баллон огнетушителя и подносить раструб к не обесточенным электроустановкам, контактной сети и пламени ближе 2 м.

Не допускается при тушении порошковыми огнетушителями подносить пистолет-распылитель ближе 1 м к пламени.

4.4.6. При воспламенении топлива запрещается тушить огонь водой. В этом случае необходимо применять пенный, порошковый или углекислотный огнетушитель, засыпать огонь землей, песком, накрывать объект горения брезентом, плотной тканью.

При тушении брезентом или плотной тканью пламя необходимо не сбивать, а накрывать так, чтобы огонь или продукты горения из-под них не попали на тушащего человека.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы регулировщик скорости движения вагонов должен:

сдать дежурство в установленном порядке заступающему на смену регулировщику скорости движения вагонов;

вымыть руки, лицо водой с мылом или принять душ;

снять спецодежду, убрать ее в шкаф;

сложить сигнальные принадлежности, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места;

следовать с работы по территории железнодорожной станции по установленному маршруту служебного прохода.

5.2. Загрязненную и неисправную спецодежду и спецобувь регулировщик скорости движения вагонов должен сдать в стирку или химчистку порядком, установленным в структурном подразделении.

5.3. Обо всех нарушениях производственного процесса, Правил внутреннего трудового распорядка и требований охраны труда, обнаруженных во время работы, и о принятых мерах по их устранению регулировщик скорости движения вагонов должен сообщить дежурному по сортировочной горке (руководителю смены) или работнику железнодорожной станции, определенному локальным нормативным актом структурного подразделения, для принятия мер по их устранению и записи в ведомости несоответствий КСОТ-П в установленном порядке, или самостоятельно оформить запись в ведомости несоответствий КСОТ-П.

5.4. Регулировщик скорости движения вагонов должен в кратчайший срок после сдачи смены (окончания работы) с соблюдением установленных мер безопасности покинуть территорию железнодорожной станции.

поезд

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОТ ДЛЯ ОСМОТРЩИКА ВАГОНОВ, ОСМОТРЩИКА-РЕМОНТНИКА ВАГОНОВ И СЛЕСАРЯ ПО РЕМОНТУ ПОДВИЖНОГО СОСТАВА В ВАГОННОМ ХОЗЯЙСТВЕ ОАО «РЖД

Утверждена
распоряжением ОАО «РЖД»
от 14 января 2020 г. N 27/р

 

Инструкция
по охране труда для осмотрщика вагонов,
осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту
подвижного состава в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД»

ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-174-2019

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для осмотрщика вагонов, осмотрщика-ремонтника вагонов и слесаря по ремонту подвижного состава в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-174-2019 (далее — Инструкция) разработана в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации, Правил по охране труда при эксплуатации подвижного состава железнодорожного транспорта, утвержденных приказом Минтруда России от 29 декабря 2018 г. N 860н, Правил по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов ПОТ РЖД-4100612-ЦДИ-128-2018, утвержденных распоряжением ОАО «РЖД» от 16 ноября 2018 г. N 2423/р, Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях, утвержденных распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. N 2665р, других нормативных актов по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для осмотрщика вагонов (далее — осмотрщик), осмотрщика-ремонтника вагонов (далее — осмотрщик-ремонтник) и слесаря по ремонту подвижного состава (далее — слесарь), занятых на работах по техническому обслуживанию и ремонту грузовых и пассажирских вагонов (далее — вагонов) на пунктах технического обслуживания (далее — ПТО) и входящих в них производственных участках всех наименований, а также на пунктах подготовки вагонов (ППВ) и участках текущего отцепочного ремонта (ТОР).

На основе Инструкции в соответствии с Правилами разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда, утвержденными распоряжением ОАО «РЖД» от 21 ноября 2016 г. N 2355р, в структурных подразделениях вагонного хозяйства (далее — структурных подразделениях) должна быть разработана Инструкция по охране труда для осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря с учетом местных условий и специфики деятельности.

1.2. К работе осмотрщиком допускаются мужчины и женщины, а осмотрщиком-ремонтником и слесарем допускаются лица мужского пола старше восемнадцати лет, прошедшие в установленном порядке:

обязательный предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, психиатрическое освидетельствование и не имеющие медицинских противопоказаний;

вводный инструктаж по охране труда;

первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте с практическим показом безопасных приемов и методов работы, а также с тренировкой навыков по применению средств индивидуальной защиты (далее — СИЗ);

профессиональное обучение;

обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда;

обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, стажировку на рабочем месте от 2 до 14 смен;

вводный и первичный противопожарные инструктажи;

проверку знаний требований пожарной безопасности;

обучение и проверку знаний норм и правил работы в электроустановках с присвоением группы по электробезопасности не ниже II в качестве электротехнологического персонала в объеме, соответствующем выполняемым обязанностям:

осмотрщиков и осмотрщиков-ремонтников при работе ручным электрифицированным инструментом (далее — электроинструмент), переносным электроинструментом,

слесарей, обслуживающих электропневматические тормоза, при ремонте вагонов с использованием передвижных вагоноремонтных машин (далее — ВРМ) и установок, механизмов с электрическим приводом, при работе с использованием электрических подъемных сооружений (ПС).

Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны пройти не позднее 1 месяца после приема на работу.

До начала проведения работ на высоте относительно поверхности земли (осмотр подвижного состава на пунктах технической передачи вагонов на предмет его сохранности) (далее — работа на высоте) осмотрщик должен пройти обучение по безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте в объеме и соответствии с требованиями, предъявляемыми к работникам 1 группы.

При вводном инструктаже по охране труда осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны быть ознакомлены, в том числе, с маршрутом служебного прохода к месту работы, картой специальной оценки условий труда, действиями при возникновении несчастного случая и оказанию первой помощи пострадавшим, мерам безопасности при нахождении на железнодорожных путях, Положением о порядке применения предупредительных талонов по охране труда в ОАО «РЖД», утвержденным распоряжением ОАО «РЖД» от 1 октября 2015 г. N 2351р, Положением о повышении ответственности работников и руководителей различного уровня управления за нарушения требований безопасности производственных процессов в структурных подразделениях Центральной дирекции инфраструктуры, утвержденным распоряжением Центральной дирекции инфраструктуры от 12 октября 2018 г. N ЦДИ-963/р, и Методикой по организации комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте вагонного хозяйства (КСОТ-П), утвержденной распоряжением Центральной дирекции инфраструктуры от 12 февраля 2018 г. N ЦДИ-71/р.

Допуск осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря к самостоятельной работе по техническому обслуживанию и ремонту вагонов должен оформляться организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения.

1.3. В процессе работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны проходить в установленном порядке:

обязательные периодические медицинские осмотры, психиатрические освидетельствования;

повторный инструктаж по охране труда не реже 1 раза в 3 месяца;

инструктажи по правилам пользования и простейшим способам проверки исправности средств индивидуальной защиты с тренировкой навыков по их применению во время повторных инструктажей по охране труда;

внеплановый и целевой инструктажи по охране труда;

обучение и очередную проверку знаний требований охраны труда не реже 1 раза в 3 года;

внеочередную проверку знаний требований охраны труда (при необходимости);

очередную проверку знаний норм и правил работы в электроустановках не реже 1 раза в год для работников, имеющих группу по электробезопасности не ниже II. Для осмотрщиков вагонов, осмотрщиков-ремонтников вагонов и слесарей по ремонту подвижного состава, относящихся к категории неэлектротехнического персонала, присвоение группы I по электробезопасности

проводится не реже 1 раза в год путем проведения инструктажа;

повторный противопожарный инструктаж не реже 1 раза в год;

внеплановый и целевой противопожарные инструктажи;

проверку знаний требований пожарной безопасности;

периодическое обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве не реже 1 раза в год при технической учебе.

При выполнении работ на высоте (осмотр подвижного состава на пунктах технической передачи вагонов на предмет его сохранности) осмотрщик должен проходить в установленном порядке периодическое обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте не реже 1 раза в 3 года и проверку знаний не реже 1 раза в год.

При перерыве в работе в должности более 1 года работник должен пройти стажировку, внеочередную проверку знаний требований охраны труда, после перерыва в работе более чем на 30 календарных дней — внеплановый инструктаж.

1.4. К техническому обслуживанию специализированных вагонов для перевозок опасных грузов допускаются лица, старше двадцати одного года, обученные по соответствующей программе, аттестованные на право обслуживания специализированных вагонов.

1.5. Для выполнения дополнительных обязанностей, возложенных организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения (в том числе обслуживание ВРМ и ремонтных установок, выполнение стропальных, погрузочно-разгрузочных работ), осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны пройти теоретическое и практическое обучение, проверку знаний и получить соответствующее удостоверение на право производства этих работ.

1.6. Работники, совмещающие профессии (должности), должны пройти обучение, инструктаж, стажировку и проверку знаний требований охраны труда в полном объеме, как по основной, так и по совмещаемой профессии (должности).

1.7. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, выполняющие техническое обслуживание и ремонт вагонов, должны знать (в объеме своих должностных обязанностей):

Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утвержденные приказом Минтранса России от 21 декабря 2010 г. N 286;

Правила по охране труда при эксплуатации подвижного состава железнодорожного транспорта, утвержденные приказом Минтруда России Федерации от 29 декабря 2018 г. N 860н;

Правила по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов ПОТ РЖД-4100612-ЦДИ-128-2018, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 16 ноября 2018 г. N 2423/р;

Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. N 2665р;

Правила электробезопасности для работников ОАО «РЖД» при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередачи, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 19 апреля 2016 г. N 699р;

В официальном тексте документа, возможно, допущена опечатка — имеется в виду распоряжение ОАО «РЖД» от 14.03.2016 N 410р, а не N 4р.

Положение об организации в ОАО «РЖД» работы по системе информации «Человек на пути», утвержденное распоряжением ОАО «РЖД» от 14 марта 2016 г. N 4р;

Памятку «Оказание первой помощи пострадавшим», утвержденную распоряжением ОАО «РЖД» от 21 августа 2019 г. N 1824р;

технологию обслуживания и ремонта вагонов;

порядок ограждения составов и отдельных групп вагонов, установленный техническо-распорядительным актом (ТРА) станции, технологическим процессом работы ПТО, инструкцией по производству маневровой работы, разработанными с учетом местных условий;

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы и меры по защите от их воздействия;

вредное воздействие нефтепродуктов и основных химических грузов на организм человека, а также признаки отравления;

требования электробезопасности и пожарной безопасности;

правила применения и использования противопожарного оборудования и инвентаря;

места расположения первичных средств пожаротушения;

номера телефонов экстренных служб;

схемы маршрута служебного и технологического проходов;

сигналы аварийного оповещения;

правила внутреннего трудового распорядка и установленные режимы труда и отдыха;

порядок извещения руководителей обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;

места расположения аптечек первой помощи;

требования Инструкции по охране труда для осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря, утвержденной руководителем структурного подразделения.

Работники, выполняющие техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонов с опасными грузами, должны знать знаки опасности опасных грузов, места их нанесения и меры безопасности в зависимости от класса груза; порядок выполнения операций по техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов с опасными грузами; порядок действия при возникновении аварийных ситуаций.

1.8. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь обязаны:

соблюдать требования охраны труда;

правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;

немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);

выполнять только входящую в их должностные обязанности работу;

уметь оказывать первую помощь, пользоваться аптечкой первой помощи и первичными средствами пожаротушения;

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха, не допускать самовольных случаев подмены другого работника без достаточного времени на отдых и восстановление организма, работа в течение двух смен подряд запрещается;

при работе на открытом воздухе в зимнее время для предотвращения переохлаждения и обморожения использовать предусмотренные перерывы в работе для обогревания в зависимости от температуры наружного воздуха и скорости движения ветра;

содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приспособления, инвентарь;

внимательно следить за сигналами светофоров, звуковыми сигналами локомотивов, распоряжениями, подаваемыми дежурным по железнодорожной станции (далее — ДСП) или оператором по обслуживанию и ремонту вагонов и контейнеров (далее — оператор) по станционной громкоговорящей связи (или по радиосвязи), точно выполнять команды руководителя работ (мастера участка производства (далее — мастер), бригадира (освобожденного) предприятий железнодорожного транспорта (далее — бригадир));

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей и сигналов, подаваемых водителями транспортных средств и крановщиками кранов;

быть предельно внимательными в местах движения подвижного состава и автотранспорта.

1.9. При техническом обслуживании и ремонте вагонов на осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

физические:

движущийся железнодорожный подвижной состав (далее — подвижной состав), транспортные средства, машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

повышенный уровень вибрации;

повышенная или пониженная влажность воздуха;

повышенная или пониженная подвижность воздуха;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;

расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола) при выполнении работ на высоте;

психофизиологические:

нервно-психические перегрузки, связанные с напряженностью трудового процесса при выполнении работ на железнодорожных путях и высоте;

нервно-психические нагрузки (интеллектуальные, эмоциональные);
монотонностью труда.

1.10. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н, выдается следующая специальная одежда (далее — спецодежда), специальная обувь (далее — спецобувь) и другие СИЗ:

осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику:

костюм «Механик-Л»;

плащ для защиты от воды;

сапоги или ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве;

головной убор сигнальный;

перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;

жилет сигнальный 2 класса защиты;

очки защитные открытые;

каска защитная.

При выполнении работ на пунктах погрузки соли дополнительно выдаются сапоги из поливинилхлоридного пластиката.

Зимой дополнительно выдаются:

комплект для защиты от пониженных температур «Осмотрщик» (по поясам);

белье нательное утепленное в III, IV и особом поясах к комплекту для защиты от пониженных температур;

подшлемник для защиты от пониженных температур со звукопроводными вставками (под каску), шапка трикотажная;

рукавицы утепленные, или перчатки утепленные, или перчатки утепленные с защитным покрытием, нефтеморозостойкие;

сапоги юфтевые, утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I и II поясах;

сапоги кожаные утепленные «СЕВЕР ЖД» в III, IV и особом поясах или валенки (сапоги валяные) в III, IV и особом поясах;

галоши на валенки (сапоги валяные).

Во II, III, IV и особом поясах дополнительно выдаются:

полушубок или полупальто на меховой подкладке или куртка на меховой подкладке (по поясам).

Слесарю по ремонту подвижного состава:

костюм «Механик-Л»;

ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве с металлическим подноском или полуботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве с металлическим подноском;

головной убор сигнальный;

перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;

очки защитные открытые;

каска защитная;

перчатки диэлектрические;

плащ для защиты от воды;

сапоги резиновые;

жилет сигнальный 2 класса защиты.

При выполнении кровельных работ дополнительно выдаются:

наколенники брезентовые (на вате), пояс предохранительный.

При выполнении работ по разборке, ремонту и монтажу роликовых букс колесных пар вагонов дополнительно выдаются:

фартук из прорезиненной ткани, перчатки с полимерным покрытием, нарукавники прорезиненные или из полимерных материалов;

При выполнении работ виброинструментом дополнительно выдаются:

перчатки виброзащитные;

Зимой дополнительно:

комплект для защиты от пониженных температур «Осмотрщик»;

белье нательное утепленное в III, IV и особом поясах к комплекту «Осмотрщик»;

шапка-ушанка со звукопроводными вставками или подшлемник для защиты от пониженных температур со звукопроводными вставками (под каску), шапка трикотажная;

рукавицы утепленные, или перчатками утепленные, или перчатки утепленные с защитным покрытием, нефтеморозостойкими;

сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве в I и II поясах;

сапоги кожаные утепленные «СЕВЕР ЖД» в III, IV и особом поясах или валенки (сапоги валяные) в III, IV и особом поясах;

галоши на валенки (сапоги валяные).

В IV и особом поясах дополнительно: полушубок.

При необходимости, по условиям выполнения отдельных видов работ, осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю дополнительно выдаются соответствующие средства защиты (в том числе респиратор, шланговый дыхательный прибор, противогаз, страховочная привязь с соединительно-амортизирующей подсистемой).

Полный перечень СИЗ утверждается руководителем структурного подразделения в зависимости от местных условий и на основании Типовых норм с учетом результатов специальной оценки условий труда.

1.11. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны знать правила пользования и способы проверки исправности СИЗ. Перед каждым применением средства защиты работник обязан проверить его исправность, отсутствие внешних повреждений, загрязнения, проверить по штампу срок годности.

Пользоваться неисправными или с истекшими сроками годности средствами защиты запрещается.

Спецодежду и спецобувь осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь не должны снимать в течение всего рабочего времени.

СИЗ должны соответствовать размеру и росту работника.

1.12. Личную одежду и спецодежду следует хранить отдельно в шкафчиках гардеробной, шкафчики содержать в чистоте и порядке.

Работник обязан следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку, химчистку и ремонт. Выносить спецодежду, спецобувь и СИЗ за пределы предприятия запрещается.

1.13. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны применять смывающие и обезвреживающие средства, выдаваемые ему работодателем в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и (или) обезвреживающих средств и Стандартом безопасности труда «Обеспечение работников смывающими и (или) обезвреживающими средствами», утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 17 декабря 2010 г. N 1122н.

При выполнении работ в зимний период необходимо смазать открытые участки тела средствами защиты кожи.

При сильных морозах, во избежание обморожения, не следует прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям (рельсам, скреплениям, инструменту).

1.14. При выполнении работ на высоте, в зоне работы грузоподъемных механизмов и в подвагонном пространстве работники обязаны носить защитные каски.

1.15. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны соблюдать требования пожарной безопасности:

курить только в специально отведенных местах, установленных организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения, имеющих надпись «Место для курения», оборудованных средствами пожаротушения и оснащенных пожаробезопасными урнами;

не применять для освещения открытый огонь (факелы, свечи, керосиновые лампы);

не применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы;

не пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты;

не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы.

1.16. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны:

содержать в чистоте свое рабочее место;

пользоваться исправными оборудованием, инструментом, приспособлениями;

следить за исправностью и целостностью заземления (зануления) корпусов электроприборов, электрических машин и оборудования;

при нахождении на территории производственного участка и железнодорожной станции (далее — станции) проходить только по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход», пешеходным переходам, дорожкам (настилам), специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам, а в случае их отсутствия двигаться в направлении вероятного появления подвижного состава. При следовании соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава, слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения.

1.17. При нахождении на железнодорожных путях осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны:

быть одетыми в сигнальный жилет со световозвращающими полосами с нанесенным трафаретом со стороны спины, указывающим принадлежность к структурному подразделению, а со стороны груди — принадлежность к региональной дирекции (хозяйству дирекции инфраструктуры);

проходить вдоль путей по обочине земляного полотна, обращая внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав; при прохождении по междупутью группой идти по одному друг за другом;

сходить с путей при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава на обочину земляного полотна, а при отсутствии достаточного места — сходить на обочину смежного пути, на расстояние:

не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч;

не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч;

не менее 5 м от крайнего рельса за 10 минут до прохода подвижного состава на скоростных и высокоскоростных участках железной дороги (при установленных скоростях более 140 км/ч);

при вынужденном нахождении в междупутье между движущимися по соседним путям поездами, локомотивами и другими подвижными единицами необходимо немедленно присесть (лечь) на землю в междупутье параллельно железнодорожным путям;

при выходе на путь из помещений, платформ, зданий и других сооружений, затрудняющих видимость, предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава с обеих сторон к месту перехода;

после выхода из помещения в темное время суток остановиться и выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы;

переходить железнодорожные пути под прямым углом, перешагивая через рельсы, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава;

переходить железнодорожный путь, занятый подвижным составом, огражденным установленным порядком, следует по переходным площадкам вагонов, предварительно убедившись в исправности подножек, поручней и отсутствии на соседнем пути приближающегося поезда. Переходить через переходную площадку вагона не огражденного состава (группы вагонов) или во время движения поезда запрещается;

сходить с переходной площадки следует, повернувшись лицом к вагону, держась за поручни. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. В темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях (туман, снегопад, сильный дождь, ветер, гроза, ураган) место схода необходимо осветить фонарем;

подниматься в локомотив и сходить с него после полной остановки;

при сходе с локомотива держаться за поручни, предварительно осмотрев место схода и располагаться лицом к локомотиву, при этом руки должны быть свободны от каких либо предметов. На последней ступени необходимо убедиться в ровности поверхности, на которую необходимо спуститься;

проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и другими единицами подвижного состава, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти посередине разрыва. Обходить подвижной состав, стоящий на пути следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки.

1.18. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:

переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом, когда расстояние до него менее 400 м;

пользоваться личными мобильными телефонами и другими мультимедийными устройствами (аудио и видеоплеерами), наушниками, не предусмотренными производственным процессом, за исключением случаев крайней необходимости, связанных с обеспечением безопасности движения; предотвращением террористических и противоправных действий; пожаров на объектах инфраструктуры ОАО «РЖД»; несчастных случаях с работниками и/или гражданами при этом соблюдая расстояния от крайнего рельса не менее 3 м при скоростях движения на участке до 140 км/час и не менее 6 м — более 140 км/час;

находиться на междупутье при следовании поездов по смежным путям, а также в местах отмеченных знаками «Негабаритное место»;

наступать на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления и другие напольные (наземные) устройства;

производить контроль технического состояния и ремонт вагонов на огражденном составе или отдельной группе вагонов при ширине междупутья менее 4800 мм, если по соседнему железнодорожному пути движется поезд, локомотив или другая подвижная единица. В этом случае работнику следует прекратить работу, сместиться в сторону обслуживаемого поезда соблюдая минимально допустимые безопасные расстояния, изложенные в пункте 1.17 Инструкции, либо перейти на противоположную сторону обрабатываемого состава. Если по соседнему железнодорожному пути следуют скоростные и высокоскоростные поезда, работнику следует прекратить работу, перейти на противоположную сторону обрабатываемого состава;

пролезать под стоящими не огражденными вагонами, а также протаскивать под ними инструмент, приборы и материалы;

подниматься на подножки (другие детали) вагонов или локомотивов, находиться на них и спрыгивать во время их движения, залезать на автосцепки или под них;

находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным железнодорожным путям;

переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов, ставить ноги между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб;

самовольно производить устранение неисправностей на подвижном составе не огражденном и не предъявленном к техническому обслуживанию установленным порядком;

при переходе железнодорожных путей наступать на головки рельсов и концы железобетонных шпал;

садиться для отдыха на рельсы, электроприводы, дроссель-трансформаторы, путевые ящики и другие напольные устройства;

находиться под поднятым или перемещаемым грузом;

покидать свое рабочее место или выходить за пределы зоны обслуживания без согласования со старшим осмотрщиком вагонов. В случае необходимости перемещения в границах станции за пределами своих зон обслуживания осмотрщики вагонов должны предварительно узнавать у оператора расположение подвижного состава на железнодорожных путях предполагаемого маршрута следования;

производить контроль технического состояния и ремонт вагонов в составе или отдельной группе, находящихся на огражденных железнодорожных путях при предъявлении грузовых вагонов в местах, не предусмотренных для этого (на вагонных замедлителях, стрелочных переводах, за пределами полезной длины путей) и на путях, смежных с подгорочными путями, на которых производится роспуск вагонов.

1.19. На электрифицированном участке железнодорожного пути осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю запрещается:

наступать на электрические провода и кабели;

приближаться самому или допускать приближение используемых инструментов, приборов и материалов к находящимся под напряжением и не заземленным проводам или частям контактной сети и воздушной линии электропередачи (далее — ВЛ) на расстояние менее 2 м;

подниматься на вагоны, находящиеся на электрифицированных железнодорожных путях без снятия напряжения и заземления контактной сети представителями организации ее эксплуатирующей;
касаться опор контактной сети;

приближаться к оборванным проводам контактной сети, воздушной линии электропередачи на расстояние менее 8 м. При обнаружении оборванных проводов контактной сети или воздушной линии электропередачи, а также свисающих с них посторонних предметов, необходимо сообщить об этом оператору или на ближайший пункт района контактной сети, района электроснабжения, ДСП, энергодиспетчеру или поездному диспетчеру. До прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения необходимо оградить это место и следить за тем, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстоянием менее 8 м. В случае, если оборванные провода или другие элементы контактной сети и высоковольтной линии выходят из габарита приближения строений пути и могут быть задеты при проходе поезда, это место необходимо оградить как место препятствия сигналами остановки согласно требованиям Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации, утвержденной приказом Минтранса России от 21 декабря 2010 г. N 286;

подниматься на вагон-цистерну, полувагон или крышу грузового крытого вагона для осмотра или ремонта.

1.20. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны знать и соблюдать правила личной гигиены и производственной санитарии.

Принимать пищу следует в специально отведенных для этого комнатах (местах), имеющих соответствующее оборудование. Хранить и принимать пищу на рабочих местах не допускается.

Перед едой необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом. Воду пить следует только кипяченую или бутилированную. Запрещается пользоваться не питьевой водой или питьевой водой из не предназначенных для этих целей емкостей, а также хранить емкости с техническими жидкостями в местах приема пищи. Емкости с техническими жидкостями должны иметь надписи о характере содержащихся веществ и храниться в установленных местах.

1.21. В зимний период работы на открытой территории следует проводить с перерывами для обогревания в специально предназначенных для этого помещениях (санитарно-бытовые помещения, модульные пункты обогрева, технологические пункты осмотрщика вагонов), которые должны быть расположены в непосредственной близости от места производства работ.

Порядок предоставления регламентированных перерывов работникам устанавливается организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения.

Продолжительность однократного перерыва на обогрев в отапливаемом помещении должна составлять 10 — 15 минут на каждый час работы. При температуре воздуха ниже -40 °C работать без применения средств защиты лица и верхних дыхательных путей запрещается.

При работах на открытом воздухе и температуре наружного воздуха +35 °C и выше, продолжительность периодов непрерывной работы должна составлять 15 — 20 минут с последующим предоставлением отдыха не менее 10 — 12 минут в охлаждаемых помещениях.

1.22. При подъеме и перемещении тяжестей вручную допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза в течение рабочей смены не должна превышать для мужчин 15 кг, для женщин 7 кг, а при чередовании с другой работой (до 2-х раз в час) для мужчин 30 кг, для женщин 10 кг.

Допускается поднимать и перемещать грузы большей массы вдвоем, но с учетом того, чтобы нагрузка на каждого работника не превышала величин, указанных выше.

1.22(1). В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, исходя из характера выполняемой ими работы, обязаны:

использовать выдаваемые им дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;

выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;

при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.

При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время работник должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.

1.23. Осмотрщику, осмотрщику-ремонтнику и слесарю запрещается находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.

1.24. В случае получения травмы, появления признаков отравления, профессионального заболевания, ухудшения состояния своего здоровья осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, слесарь должны прекратить работу, сообщить своему непосредственному или вышестоящему руководителю.

В случае получения травмы и/или ухудшения состояния здоровья другого работника осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, слесарь должны при необходимости оказать пострадавшему первую помощь и немедленно сообщить об этом своему непосредственному или вышестоящему руководителю и принять меры по сохранению до начала расследования обстановки, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к возникновению чрезвычайных обстоятельств.

1.25. При обнаружении нарушений требований охраны труда, неисправности оборудования, инвентаря, инструмента, защитных приспособлений, освещения, средств индивидуальной защиты, а также о ситуациях, создающих опасность для жизни и/или здоровья людей и являющихся предпосылкой к аварийной ситуации, осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны немедленно сообщить своему непосредственному или вышестоящему руководителю.

В случае возникновения опасности для его жизни и/или здоровья вследствие нарушения требований безопасного производства работ (в том числе отсутствие ограждения места производства работ, отсутствие СИЗ, исправного инструмента) работник имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности.

1.26. Знание и выполнение требований Инструкции по охране труда для осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря, разработанной и утвержденной в структурном подразделении с учетом местных условий и специфики деятельности является служебной обязанностью работника, а ее нарушение влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы работник должен:

2.1.1. Надеть спецодежду и спецобувь, застегнуть все пуговицы (куртка и брюки должны быть надеты навыпуск, карманы закрыты клапанами). Носить специальную одежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами не допускается. Запрещается закалывать одежду булавками, иголками, держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы. Специальная одежда должна быть исправна, не сковывать движения.

2.1.2. Надеть сигнальный жилет со световозвращающими накладками.

2.1.3. Надеть защитные очки перед выполнением следующих работ:

работы с использованием ручных ударных инструментов и приспособлений, пневматического инструмента, ручных шлифовальных машин, электрических машин и электрифицированного инструмента;

продувка тормозной магистрали;

при совместной работе со сварщиком (очки или щиток лицевой для защиты от излучения, искр и брызг расплавленного металла и пыли);

осмотр остатков неизвестных грузов;

зачистка грузовых вагонов от остатков пылящихся грузов;

хозяйственных работ (в том числе очистка от наледи).

2.1.4. Ознакомиться с поступившими приказами, расположением поездов на станции, записями в ведомости несоответствий комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П) и указаниями по кругу своих обязанностей.

2.1.5. Проверить наличие и исправность инструмента, средств измерений, предусмотренного комплекта сигнальных принадлежностей, наличие и исправность носимой радиостанции, а также наличие на стеллажах и ремонтных установках запасных частей и материалов.

2.2. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь, выполняющие работы, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования охраны труда, в том числе при выполнении работ непосредственно на железнодорожных путях и вблизи поездов, перед началом смены должны пройти в установленном порядке целевой инструктаж по охране труда.

2.3. При отсутствии централизованного ограждения осмотрщик, осмотрщик-ремонтник ограждают грузовые вагоны, предъявленные к техническому обслуживанию, ремонтируемые на станционных железнодорожных путях и вагоны с опасными грузами класса 1 (взрывчатыми материалами), стоящие на отдельных железнодорожных путях, переносными сигналами (днем — прямоугольными щитами, окрашенными в красный цвет, а ночью — сигнальными фонарями с огнем того же цвета, устанавливаемыми на оси железнодорожного пути на расстоянии не менее 50 м от ограждаемых вагонов (на сквозных железнодорожных путях — с обеих сторон, а на тупиковых железнодорожных путях — со стороны стрелочного перевода).

Если крайний вагон находится от предельного столбика менее чем на 50 м, то переносной красный сигнал работник устанавливает на оси железнодорожного пути против предельного столбика.

Установка переносного красного сигнала производится на весь период выполнения работ и снимается после их окончания. Снятие переносных сигналов ограждения производится по указанию ответственного лица, на которое эти обязанности возложены руководителем работ.

2.4. К месту технического обслуживания грузовых и пассажирских вагонов осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны выходить строго по указанию ответственного работника, назначенного организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения (оператора, мастера, бригадира, старшего осмотрщика), после получения информации о том, что предъявленные вагоны ограждены установленным порядком, и следовать к месту выполнения работ в составе ремонтно-смотровой группы (бригады), или при «единой» технологии по одному человеку.

2.5. Работники, связанные с техническим обслуживанием и ремонтом вагонов для перевозки опасных грузов, должны проверить наличие ограждения и закрепления вагонов для перевозки опасных грузов на станционных и погрузочно-разгрузочных железнодорожных путях.

2.6. Осмотрщик, принимающий поезд «сходу», должен проверить наличие связи с ДСП и оператором, исправность средств освещения, носимой радиостанции, прожекторной установки, осветительного фонаря, состояние защитного ограждения рабочего места (при наличии).

2.7. Перед началом работ с ручными электрическими машинами, электроинструментом и переносными светильниками следует:

проверить комплектность и надежность крепления деталей;

убедиться внешним осмотром в отсутствии механических повреждений, исправности штепсельной вилки, целости изоляции кабеля (шнура), изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов;

проверить четкость работы выключателя;

проверить работу электроинструмента или электрической машины на холостом ходу;

проверить у электрической машины I класса защиты исправность цепи заземления (корпус машины — заземляющий контакт штепсельной вилки).

2.8. До начала ремонта грузовых вагонов с помощью передвижных ВРМ следует проверить действие звуковых и световых сигналов, исправность работы всех узлов и механизмов, действие рабочих тормозов в соответствии с инструкцией по охране труда при работе с ВРМ.

2.9. В случае необходимости работы с приставной лестницей необходимо проверить:

срок очередного испытания лестницы (на лестнице должен быть инвентарный номер и указана дата следующего испытания, принадлежность участку);

наличие на нижних концах приставных лестниц и стремянок оковок с острыми наконечниками для установки на земле, а при использовании приставных лестниц и стремянок на гладкой поверхности (бетон, плитка, металл) — башмаков из резины или другого нескользящего материала.

Запрещается работать на приставных лестницах и стремянках:

с использованием электрического и пневматического инструмента;

для поддержания на высоте тяжелых деталей;

около и над вращающимися механизмами, работающими машинами, транспортерами.

Для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости с перильным ограждением высотой не менее 1,1 м.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Требования охраны труда при проверке технического состояния и ремонте грузовых и пассажирских вагонов в поездах.

3.1.1. К осмотру, техническому обслуживанию и ремонту грузовых и пассажирских вагонов осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны приступать только после получения сообщения по радиосвязи или двусторонней парковой связи от ДСП (маневрового диспетчера), или оператора, или назначенного организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения работника об ограждении подвижного состава (централизованным ограждением или переносными сигналами) и убедившись в наличии ограждения.

Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны повторить полученное сообщение на производство работ по радиосвязи или двусторонней парковой связи в подтверждение того, что сообщение принято правильно.

3.1.2. Для связи с ДСП, маневровым диспетчером или оператором осмотрщик должен пользоваться носимой радиостанцией.

Устройствами двусторонней парковой связи следует пользоваться только при необходимости (в исключительных случаях) или по требованию ДСП (маневрового диспетчера) или оператора.

Переговорные колонки двусторонней парковой связи после передачи сообщения следует выключать.

Осмотрщики и осмотрщики-ремонтники при производстве работ и технологических перерывах должны по радиосвязи сообщать оператору о своем местонахождении через каждые 10 минут.

3.1.3. При пользовании двусторонней парковой связью необходимо соблюдать регламент переговоров, не допуская излишнего воздействия шума на работников и жителей близлежащих районов.

3.1.4 Ремонтно-смотровые бригады на ремонтных позициях расставляются в соответствии с порядком, отраженным в местном технологическом процессе, исходя из применяемой на ПТО технологии.

3.1.5. Перед техническим обслуживанием состава грузовых и пассажирских вагонов, от которого локомотив отцеплен, но временно находится на данном железнодорожном пути, между локомотивом и головным вагоном на свободном участке железнодорожного пути старший группы (или осмотрщик обслуживающий головную часть поезда) должен установить сигнал ограждения (щит красного цвета) и уведомить об этом машиниста локомотива.

3.1.6. До начала производства работ на путях текущего отцепочного ремонта слесарь должен убедиться в том, что вагоны закреплены и ограждены. Ограждение снимается после завершения всех работ на вагоне.

3.1.7. Текущий отцепочный ремонт (ТОР) пассажирских вагонов в пути следования должен производиться на пункте смены колесных пар.

Осмотр, техническое обслуживание и ремонт пассажирских вагонов должны производиться в соответствии с требованиями безопасности, установленными технологической документацией, учитывающей местные условия.

При отцепочном и безотцепочном ремонте одиночных и хвостовых пассажирских вагонов необходимо убедиться в надежности закрепления откидных фартуков переходных площадок в поднятом положении.

3.1.8. Осмотрщик вагонов, принимающий поезд «с ходу», до остановки поезда должен находиться на специально оборудованном рабочем месте («островке безопасности») за ограничительной стойкой в средствах индивидуальной защиты.

При занятости осмотрщиков, осмотрщиков-ремонтников обработкой поезда, осмотрщики, осмотрщики-ремонтники обязаны встретить прибывающий поезд, выйдя в зону видимости локомотивной бригады.

Во время осмотра грузовых и пассажирских вагонов в движущемся железнодорожном подвижном составе осмотрщик, осмотрщик-ремонтник не должен выходить за границы рабочего места (за пределы ограничительной стойки «островка безопасности»).

При встрече поезда «сходу» в темное время суток, а также в условиях ограниченной видимости, осмотрщик, осмотрщик-ремонтник должен включить прожектор после проследования «островка безопасности» кабиной машиниста.

В случае выявления нерабочего состояния прожектора осмотрщик, осмотрщик-ремонтник при встрече поезда «сходу» пользуется личным осветительным фонарем. О нерабочем состоянии прожектора осмотрщик, осмотрщик-ремонтник вагонов сообщает старшему осмотрщику вагонов (мастеру) для принятия мер.

3.1.9. При необходимости закрепления состава или вагона осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, слесарь должны использовать исправные тормозные башмаки. При установке и снятии тормозной башмак необходимо держать за ручку, опираясь одной рукой за раму вагона. Запрещается при подкладывании тормозного башмака располагать пальцы рук на упорной площадке головки тормозного башмака и обхватывать подошву башмака руками.

3.1.10. При обработке поездов осмотрщик, осмотрщик-ремонтник вагонов должен снимать средства крепления (увязочную проволоку) диска хвостового вагона и ручки концевого крана.

3.1.11. Техническое обслуживание и ремонт тормозного оборудования грузового вагона в составе поезда допускается производить только после перекрытия разобщительного крана и выпуска сжатого воздуха из запасного, рабочего резервуара и тормозного цилиндра.

Перекрывать концевые краны и разъединять тормозные рукава воздушной магистрали разрешается только после полной остановки и закрепления состава.

3.1.12. При осмотре и замере колес, замене тормозных колодок пассажирских и грузовых вагонов необходимо стоять на междупутье сбоку от колеса. При безотцепочном осмотре оборудования находясь в подвагонном пространстве из-за стесненных условий работник не должен выполнять резких движений во избежание получения ударов головы о выступающие конструкции и детали вагона.

3.1.13. При ремонте автосцепного устройства расстояние между вагонами должно быть не менее 10 м.

Под расцепленные вагоны со стороны промежутка между вагонами с обеих сторон разрыва поезда должны обязательно устанавливаться тормозные башмаки в соответствии с нормами и правилами закрепления подвижного состава тормозными башмаками на каждом конкретном участке с учетом продольного профиля пути.

3.1.14. При ремонте автосцепного устройства головного вагона поезда (смена автосцепки, деталей механизма сцепления, маятниковых подвесок, центрирующей балочки) локомотив должен находиться на расстоянии не менее 10 м от вагона. При выполнении этой работы должен присутствовать составитель поездов и обеспечивать связь с машинистом локомотива.

Запрещается производить ремонт автосцепки, если расстояние от оси ремонтируемой автосцепки до оси ближайшего подвижного состава (вагона), находящегося на данном пути, менее 10 м.

3.1.15. После окончания технического обслуживания и ремонта грузовых вагонов старший каждой ремонтно-смотровой группы или каждый осмотрщик, осмотрщик-ремонтник (в зависимости от технологии) должен доложить оператору или ДСП (маневровому диспетчеру) об окончании технического обслуживания и ремонта грузовых вагонов в порядке, установленном технологическим процессом и ТРА станции, разработанными с учетом местных условий.

После передачи информации об окончании технического обслуживания и ремонта все осмотрщики, осмотрщики-ремонтники, слесари должны отойти от обработанного состава на безопасное расстояние.
Снятие сигналов ограждения должно производиться только после окончания работ и удаления руководителем работ всех работников от состава или вагона на безопасное расстояние.

Переносные сигналы ограждения снимаются ответственными работниками бригады по команде старшего осмотрщика вагонов после получения разрешения от оператора или ДСП на снятие ограждения.

После снятия сигналов ограждения дальнейшее производство каких-либо работ на вагонах запрещается.

3.2. Требования охраны труда при техническом обслуживании грузовых вагонов в длинносоставных поездах.

3.2.1. Расстояние между составными частями длинносоставного поезда после его рассоединения должно быть не менее 10 м.

Каждая составная часть поезда должна быть ограждена и закреплена.

При техническом обслуживании длинносоставных поездов, часть которых располагается за пределом полезной длины железнодорожного пути, запрещен проход в районе стрелочных переводов и в местах, не обеспечивающих требования безопасности.

3.2.2. Приступать к проведению технического обслуживания грузовых вагонов в составных частях поезда осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны после получения разрешения оператора по двухсторонней парковой связи на производство работ. Исполнители работ должны визуально убедиться в наличии ограждения частей поезда.

3.2.3. Техническое обслуживание разъединенного длинносоставного поезда проводят двумя бригадами. Каждая бригада обслуживает свою часть поезда и двигается навстречу друг другу (в зависимости от технологии в одно или два лица в зонах своего обслуживания поочередно, сначала одну часть состава, затем другую). При организации работы осмотрщики, осмотрщики-ремонтники вагонов, слесари по ремонту должны поддерживать радиосвязь с оператором, сообщая о своем местонахождении.

3.2.4. После окончания технического обслуживания длинносоставного поезда руководитель работ (в зависимости от технологии каждый осмотрщик своей зоны обслуживания вагонов) должен доложить оператору об окончании технического обслуживания. Руководитель ремонтно-смотровой бригады (в зависимости от технологии осмотрщики, осмотрщики-ремонтники) обслуживающие часть поезда, которая ограждалась переносными сигналами, должны получить разрешение о снятии переносных сигналов ограждения.

3.2.5. Передавать информацию об окончании технического обслуживания длинносоставного поезда следует в порядке, установленном технологическим процессом и ТРА станции, разработанными с учетом местных условий.

3.2.6. После окончания технического обслуживания частей длинносоставного и/или тяжеловесного поезда, расположенных на различных железнодорожных путях станции, с полным опробованием тормозов от стационарной компрессорной установки производится соединение указанных частей и повторное ограждение переносными сигналами.

3.2.7. В месте каждого соединения частей длинносоставного и/или тяжеловесного поездов и на хвосте состава должен находиться осмотрщик вагонов, который должен проверить правильность сцепления автосцепок, соединить тормозные соединительные рукава и открыть концевые краны.

3.2.8. Запрещается открывать концевые краны до объединения тормозных рукавов.

3.3. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов, груженных опасными грузами.

3.3.1. Техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонов с опасными грузами должны производиться в соответствии с установленным порядком безопасного ведения работ с вагонами, груженными опасными грузами, при техническом обслуживании и безотцепочном ремонте и текущем отцепочном ремонте, технологическим процессом работы ПТО с опасными грузами, разработанным с учетом местных условий и ТРА станции.

3.3.2. При обнаружении неисправности на грузовых вагонах с опасными грузами осмотрщик должен доложить об этом мастеру (старшему осмотрщику) и далее действовать по их указаниям.

3.3.3. При обнаружении на ПТО неисправности грузового вагона с опасным грузом, сопровождаемого проводником, из-за которой грузовой вагон не может следовать по назначению, устранение неисправности необходимо производить в присутствии проводника.

Ремонт грузовых вагонов с опасными грузами, которые следуют без проводника, производят по общим правилам с соблюдением мер безопасности для данного груза.

3.3.4. Осмотрщику-ремонтнику и слесарю запрещается устранять неисправности на котлах цистерн, предназначенных для перевозки сжиженных и растворимых под давлением газов, кислот, химических веществ, которые следуют или должны следовать в сопровождении проводника. Устранение неисправности на котлах таких цистерн производится специальной аварийной группой.

При наличии течи в котле цистерны, сопровождаемой проводником, ремонт ходовых частей, автотормозного оборудования, автосцепного устройства следует производить только после устранения неисправности аварийной группой с соблюдением мер безопасности для данного груза в присутствии представителя грузоотправителя (грузополучателя).

3.3.5. При обнаружении течи на котле цистерны с этиловой жидкостью работник должен поставить в известность оператора и ДСП для дальнейшей организации аварийных работ.

3.3.6. При обнаружении течи на котле цистерны с нефтепродуктами, осмотрщик вагонов должен сообщить об этом старшему осмотрщику вагонов.

3.3.7. При техническом обслуживании и ремонте цистерн с химическими грузами необходимо соблюдать безопасность и меры предосторожности от попадания химических веществ на людей, руководствуясь требованиями аварийной карточки в части выполнения работ и применения дополнительных средств защиты.

Неисправные цистерны с химическими грузами, метанолом отцепляют от поезда и отводят в безопасное место.

3.3.8. При обнаружении на ПТО течи из котла цистерны с кислотой неисправная цистерна должна быть немедленно отцеплена от поезда и отведена на отдельный железнодорожный путь.

3.3.9. Текущий отцепочный ремонт грузовых вагонов с опасными грузами следует производить на путях, имеющих дополнительные средства пожаротушения.

3.3.10. При производстве ремонтных работ с цистернами, груженными опасными грузами запрещается:

ремонтировать котел цистерны в груженом состоянии, а также в порожнем состоянии до производства дегазации;

производить удары по котлу;

пользоваться инструментом, дающим искрение, и находиться с открытым огнем (факел, керосиновый фонарь) вблизи цистерны;

производить под цистерной сварочные и огневые работы.

При ремонте тележек с применением сварочных и других огневых работ, ударов по ним тележки должны выкатываться из-под цистерны и отводиться от нее на расстояние не менее 100 м.

Выкатку тележек следует производить под руководством мастера или бригадира.

3.3.11. Перед началом ремонта ходовых частей, автотормозного и автосцепного оборудования цистерн с этиловой жидкостью, в случае загрязнения их этиловой жидкостью, загрязненные места должны быть предварительно дегазированы.

3.3.12. Разборку и подготовку к ремонту вагонов для перевозок опасных грузов разрешается производить только на специально выделенных местах.

3.3.13. При необходимости смены колесных пар и выкатки тележек у вагонов, груженных опасными грузами класса I, должен обеспечиваться плавный подъем вагона, а при подъеме одной стороны грузового вагона высота подъема, измеряемая у буферного бруса, не должна превышать 650 мм от первоначального положения.

При производстве работ с опасными грузами класса I запрещается:

приступать к устранению неисправностей до прибытия представителя грузоотправителя при незнании наименования груза и необходимых мероприятий по безопасности при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов с опасными грузами;

пользоваться для освещения открытым огнем (факелами, фитилями), а также керосиновыми и свечными фонарями. Для этих целей разрешается использовать только аккумуляторные фонари;

курить в непосредственной близости от места ремонта;

включать или выключать аккумуляторные фонари внутри грузового вагона с опасными грузами класса I.

Включать аккумуляторные фонари следует вне опасной зоны.

3.4. Требования охраны труда при осмотре грузовых вагонов на путях обслуживаемых предприятий (пунктах технической передачи вагонов).

3.4.1. При осмотре грузовых вагонов сверху на парковых железнодорожных путях станции, путях обслуживаемых предприятий или пунктах технической передачи вагонов осмотрщик должен надевать страховочную привязь с соединительно-амортизирующей подсистемой. При невозможности организовать страховочную систему с расположением ее анкерного устройства сверху, работник обязан осуществлять присоединение карабина за несущие конструкции (на цистерне за перила площадки колпака цистерны или поручни наружной лестницы цистерны, на полувагоне за поручни лестницы), предварительно убедившись в надежности их крепления, обеспечивая свою безопасность за счет непрерывности самостраховки при перемещении (подъеме или спуске).

Карабин должен иметь предохранительное устройство, исключающее случайное раскрытие карабина. Закрытие замка и предохранительного устройства должно осуществляться автоматически.

Конструкция карабина должна обеспечивать раскрытие его замка одной рукой при надетой утепленной рукавице.

3.4.2. Порядок предъявления вагонов к осмотру после выгрузки на пунктах технической передачи вагонов регламентируется инструкциями с учетом местных условий.

3.5. Требования охраны труда при подъеме и опускании грузовых и пассажирских вагонов (далее — вагонов).

3.5.1. Перед подъемом вагонов слесарь должен убедиться, что нагрузка от вагона на грузоподъемные механизмы не превышает их грузоподъемности. На грузозахватных приспособлениях необходимо проверить наличие бирок или клейм с указаниями грузоподъемности, даты испытания и номера.

Домкраты должны иметь ясное обозначение грузоподъемности, инвентарный номер, даты очередных освидетельствований и испытаний.

Поднимать и опускать вагоны краном или домкратами разрешается только под руководством мастера или бригадира.

3.5.2. Перед подъемом вагона домкратами, слесарь должен убедиться в исправности ограничителей подъема домкратов и в отсутствии людей в вагоне и под вагоном.

Не допускается оставлять рабочие места работниками, управляющими домкратами и руководящими работой, во время подъема и опускания вагона.

Перед подъемом или опусканием вагона колесные пары тележек необходимо закрепить тормозными башмаками.

3.5.3. Подъем и опускание вагона необходимо производить одновременно всеми домкратами. Опережение подъема одного домкрата по отношению к другим не допускается.

При остановке одного из домкратов во время подъема или опускания вагона все работы необходимо немедленно прекратить, выключить все домкраты и рубильник на распределительном щите.

После устранения неисправности необходимо убедиться в отсутствии перекоса вагона на домкратах и только после этого продолжить подъем или опускание вагона.

В случае обнаружения перекоса вагона на домкратах в результате не синхронной работы домкратов необходимо отключить электродвигатели и прекратить дальнейший подъем (опускание) вагона. Затем вызвать на место производства работ своего непосредственного руководителя (мастера или бригадира) и под его руководством перейти на режим управления отдельными домкратами. Далее, устранив перекос кузова, продолжить процесс подъема (опускания).

Подводить опорные площадки домкратов под пассажирские вагоны необходимо в местах, где на вагоне нанесены специальные условные обозначения.

При снятии пассажирского вагона с тележек его поднимают так, чтобы расстояние от железнодорожного полотна до подвагонного оборудования вагона позволяло свободную выкатку или подкатку тележек.

Выкатку тележек производить только после окончания подъема вагона и выключения домкратов.

Запрещается работникам при выкатке или подкатке тележки находиться на тележке, на пути ее движения, а также размещать детали вагона в непосредственной близости или на перемещаемой тележке.

3.5.4. При смене частей рессорного комплекта грузового вагона перед подъемом грузового вагона слесарь должен надежно закрепить соответствующий конец надрессорной балки тележки к шкворневой балке рамы вагона с помощью специальной скобы или струбцины.

Гидравлический домкрат следует устанавливать в вертикальном положении на прочные подкладки, а после окончания подъема грузового вагона шток гидравлического домкрата должен фиксироваться предохранительной гайкой.

3.5.5. Подъем одного конца вагона слесарь должен производить после закрепления колесных пар тележки противоположного конца вагона с двух сторон тормозными башмаками.

Подъем одного конца порожнего грузового вагона следует производить грузоподъемным краном с использованием фальшавтосцепки или двумя гидравлическими домкратами на высоту, достаточную для освобождения снимаемых узлов и деталей. При этом грузоподъемность крана должна превышать половину веса тары вагона.

Прежде чем приступить к подъему вагона домкратами, следует убедиться в исправности ограничителей подъема домкратов.

При эксплуатации и содержании домкратов запрещается:

изменять электрическую схему питания пульта управления домкратной установки (домкрата) без согласования с заводом-изготовителем;

подключать дополнительные нагрузки к электропитанию пульта управления домкратной установкой (домкратами);

эксплуатировать домкратную установку (домкраты) при отсутствии защиты электрической схемы пульта управления от атмосферных осадков;

оставлять без надзора домкратную установку (домкраты) с включенным электропитанием;

эксплуатировать домкратную установку (домкраты) при неисправности автоматических ограничителей подъема (выключателей концевиков) на одном из домкратов и отсутствии кнопки аварийного отключения;

производить работу на домкратной установке при нарушении сроков очередного технического освидетельствования;

нагружать домкраты выше их паспортной грузоподъемности.

3.5.6. Подъем одного конца груженого четырехосного грузового вагона должен производиться двумя гидравлическими домкратами.

3.5.7. При подъеме одного конца грузового вагона гидравлические домкраты следует устанавливать под концы шкворневой балки рамы вагона. С целью исключения соскальзывания вагона с домкрата между головкой гидравлического домкрата и шкворневой балкой должна быть проложена инвентарная деревянная прокладка толщиной 15 — 20 мм, изготовленная из твердых пород дерева.

3.5.8. Передвижные домкраты должны устанавливаться на прочные деревянные армированные подкладки, которые выдаются вместе с домкратами. Установка домкрата с частичной опорой на шпалу не допускается.

3.5.9. При подъеме грузового вагона с помощью гидропневматического и гидравлического домкратов предохранительную стальную гайку на плунжере домкрата слесарь должен опускать вниз до упора в цилиндр. При опускании грузового вагона предохранительная гайка должна быть поднята в верхнее положение, для чего необходимо предварительно освободить ее от нагрузки подкачиванием масла и только после этого можно постепенно открыть перепускной клапан.

3.5.10. Подъем грузовых вагонов с помощью передвижных ремонтных машин и установок необходимо производить в соответствии с инструкцией по эксплуатации этих машин с соблюдением мер безопасности, изложенных в технической документации на машины и установки.

3.5.11. Подъем, опускание и установка грузовых вагонов на стационарные типовые металлические опоры (ставлюги) должны осуществляться только в местах, определенных для каждого типа вагона.

3.5.12. При установке кузова грузового вагона на ставлюги между рамой грузового вагона и ставлюгой слесарь должен заранее положить инвентарную деревянную прокладку, толщина которой выбирается в зависимости от грузоподъемности вагона и нагрузки на ось вагона.

3.5.13. На стационарных домкратах грузоподъемностью 3 — 40 т со стальными предохранительными гайками поднятые груженые и порожние грузовые вагоны могут оставаться без ставлюг. При этом работы, вызывающие появление ударных нагрузок или раскачивание грузовых вагонов, не допускаются.

3.5.14. Запрещается производить ремонтные работы на грузовом вагоне, а также нахождение людей под ним или в вагоне при его подъеме и опускании.

3.6. Требования охраны труда при ремонте ходовых частей и рамы грузовых вагонов.

3.6.1. Выкатку (подкатку) тележек необходимо производить механизированным способом под руководством мастера или бригадира.

3.6.2. Расстояние между тележкой и выступающими частями рамы и другого оборудования поднятого грузового вагона должно обеспечивать свободную выкатку (подкатку) тележки.

3.6.3. Колесные пары в сборе с тележками, колесные пары, стоящие на железнодорожных путях в цехах депо, слесарь должен закрепить тормозными башмаками или деревянными клиньями, чертеж Т636.00 (ПКБ ЦВ), с обеих сторон.

3.6.4. Работы по разборке, сборке и перемещению узлов и деталей тележек следует выполнять с помощью стендов-кантователей, грузоподъемных механизмов или специального оборудования.
Оборудование перед началом работы следует осмотреть. При этом необходимо обратить внимание на исправность захватов, зажимов и предохранительных устройств.

3.6.5. Все работы по замене колесной пары в грузовом вагоне должны выполняться двумя слесарями.

3.6.6. Правильные работы для устранения прогибов рамы, балок, крышек люков на грузовых вагонах должны производиться специальными приспособлениями или со съемом этих узлов с грузового вагона.

3.6.7. Перед правкой частей рамы или крышек люков грузового вагона, находящегося на ставлюгах, раму вагона при помощи винтовых шарнирных стяжек следует прикрепить к опорной части ставлюги или к головкам рельсов у каждой ставлюги.

3.6.8. Нагрев заклепок фрикционных планок должен производиться на электрогорнах (электронагревателях). Перебрасывание нагретых заклепок от горна (электронагревателя) к месту их установки не допускается. Устанавливать заклепки следует с применением гидравлических скоб.

Переносить нагретые заклепки следует с помощью клещей и других инструментов и приспособлений.

3.7. Требования охраны труда при ремонте кузовов грузовых вагонов.

3.7.1. Ремонт кузовов грузовых вагонов должен производиться с использованием вагоноремонтных машин или специального оборудования и приспособлений.

3.7.2. Разборку и сборку крыши вагона следует производить с передвижных (стационарных) площадок или на специальном рабочем месте, оборудованном тросом для крепления предохранительного пояса.
При разборке крыши грузового вагона, ремонте крыши и ее подшивки запрещается производить работы внутри вагона и около него. Сбрасывание с крыши вагона деталей разрешается при условии ограждения мест их падения и под наблюдением выделенного работника.

Запрещается производить на открытых площадках осмотр и ремонт кровли, другие работы на крышах грузовых вагонов во время грозы, густого тумана, сильного снегопада или ливня, при скорости ветра 15 м/с и более, при монтаже (демонтаже) конструкций с большой парусностью при скорости ветра 10 м/с и более.

3.7.3. Снимаемые части кузова вагона (доски обшивки и другие части) следует убирать и складывать на специально выделенных для этого площадках.

3.7.4. Подачу деталей на крышу вагона и спуск их следует производить не менее чем двумя рабочими.

3.7.5. Работы внутри грузового вагона, а также работы по обшивке стен производить только после окончания работ по настилу не менее половины площади пола или после укладки временного настила, постановки временных крышек люков рамы вагонов на стороне производства работ.

3.7.6. При ремонте торцевой части кузова вагона необходимо пользоваться только специальными (откидными) площадками или вспомогательными лестницами. Становиться на автосцепку, как на опору запрещается.

3.7.7. Постановка задвижных дверей на грузовые вагоны должна производиться при наличии дверных рельсов и приспособлений, удерживающих дверь на вагоне. Запрещается закрытие дверей крытых вагонов руками. Постановка дверей, крышек люков и бортов на грузовые вагоны должна производиться грузоподъемными механизмами.

3.7.8. При постановке дверей работнику запрещается находиться в зоне возможного падения двери, работник должен располагаться сбоку за полотном двери или борта. При невозможности закрытия дверей и бортов по причине неисправности направляющих или запорных устройств, вагон необходимо отцепить и направить в текущий отцепочный ремонт.

При постановке крышек люков, бортов, в случае, если они не могут быть сразу закреплены, необходимо применять временное крепление, удерживающее их от падения. Запрещается оставлять без временного крепления неустановленные окончательно двери, крышки люка и борта.

Поднятые борта платформы должны быть закреплены бортовыми запорами.

3.7.9. При замене верхней обвязки грузового вагона вновь устанавливаемые брусья на время подгонки их по месту следует укрепить так, чтобы исключить падение.

3.7.10. При постановке на вагон подножек и поручней крепление их должно производиться согласно рабочим чертежам завода-изготовителя и ремонтной документации.

3.7.11. Для сохранения устойчивости кузова грузового вагона замену стоек следует производить последовательно, а не всех стоек одновременно.

3.7.12. Запрещается оставлять инструмент на краю крыши, на выступах рамы и кузова грузового вагона.

3.7.13. Запрещается производить рассоединение и разборку рычажного механизма, связывающего кузов думпкара с рамой. Воздух из тормозной магистрали и воздушного резервуара должен быть выпущен.

3.7.14. Запрещается подъем кузова грузового вагона для перевозки апатита и апатитового концентрата на высоту более 650 мм.

3.7.15. Перед правкой крышек люков полувагона необходимо убедиться в надежности их крепления запорными механизмами и отсутствии на боковом каркасе кузова полувагона увязочной проволоки.

3.7.16. Для подъема на полувагон слесарь должен пользоваться исправными приставными лестницами, передвижными или стационарными площадками, имеющими ограждения.

При необходимости проведения кратковременных работ на высоте обязательно применение страховочной привязи с соединительно-амортизирующей подсистемой.

Запрещается для подъема и спуска в полувагон использовать случайные предметы (ящики, запасные части, автосцепку). При работах на высоте слесарь должен носить защитную каску.

Спускаться в полувагон слесарь должен по исправной внутренней технической лестнице, располагаясь лицом к стене полувагона.

Слесарю запрещается спрыгивать внутрь полувагона с верхних кромок стен или с верхних ступенек технической лестницы.

3.8. Требования охраны труда при ремонте тормозного оборудования.

3.8.1. Перед сменой воздухораспределителей, выпускных клапанов, деталей тормозного оборудования, резервуаров, подводящих трубок к воздухораспределителю, перед вскрытием тормозных цилиндров и регулировкой рычажной передачи воздухораспределитель должен быть выключен, а воздух из запасного и двухкамерного резервуаров выпущен.

3.8.2. Перед сменой разобщительного крана и подводящей трубки от тормозной магистрали до разобщительного крана тормозную магистраль грузового вагона следует разобщить с источником питания перекрытием концевых кранов.

3.8.3. Стягивание тормозной рычажной передачи при ее регулировке следует производить с помощью специального приспособления.

Для совмещения отверстий в головках тяг и рычагах тормозной рычажной передачи необходимо пользоваться бородком и молотком. Проверять совпадение отверстий пальцами рук запрещается.

3.8.4. При продувке тормозной магистрали необходимо применять защитные очки открытого типа, а также, убедиться в отсутствии рядом работников и во избежание удара соединительным тормозным рукавом, необходимо использовать кронштейн для подвески соединительного рукава или с усилием удерживать его рукой у соединительной головки, прижимая к бедру.

Ручку концевого крана открывать плавно.

Струю выпускаемого воздуха необходимо направлять параллельно поверхности земли, во избежание подъема песка и пыли

3.8.5. Перед разъединением соединительных рукавов концевые краны смежных вагонов должны быть перекрыты.

3.8.6. Разборку поршня после извлечения его из тормозного цилиндра слесарь должен выполнять в соответствии с технологией работ, соблюдая меры личной безопасности. При этом запрещается снимать крышку цилиндра до извлечения штифта головки штока, снятия штока и полного разжатия пружины. При выполнении данной работы слесарь должен использовать специальное приспособление, предусмотренное технологией работ

3.8.7. На железнодорожных путях текущего ремонта перед разъединением головки штока поршня тормозного цилиндра и горизонтального рычага воздухораспределитель должен быть выключен, а воздух из запасного и двухкамерного резервуаров выпущен.

Выемка и установка поршня тормозного цилиндра должна производиться с использованием специального приспособления.

3.8.8. Перед сменой концевого крана необходимо отключить (разобщить) тормозную магистраль грузового вагона от источника питания.

3.8.9. При ремонте тормозного оборудования под грузовым вагоном запрещается находиться у головки штока поршня тормозного цилиндра со стороны выхода штока и прикасаться к головке штока.

3.8.10. Запрещается обстукивать резервуары рабочей камеры и воздухораспределителя при их очистке, а также отвертывать заглушки тормозных приборов и резервуаров, находящихся под давлением.

3.8.11. При опробовании автотормозов запрещается производить работы по ремонту ходовых частей, рамы, автотормозного устройства вагонов.

3.9. Требования охраны труда при ремонте автосцепных устройств.

3.9.1. Снятие автосцепки следует производить с использованием подъемных сооружений.
Снятие и установка фрикционного аппарата автосцепки должны производиться с помощью специальных подъемников.

Гайку со стяжного болта фрикционного аппарата со сжатыми пружинами следует свинчивать с использованием специального приспособления (кондуктора или пресса).

3.9.2. Обстукивание корпуса поглощающего аппарата с заклинившимися деталями допускается производить в том случае, если аппарат находится в тяговом хомуте с упорной плитой. Работы выполняются в защитных очках.

В случае, когда не удается привести поглощающий аппарат в рабочее состояние, его снимают с вагона вместе с тяговым хомутом и упорной плитой и транспортируют в цех ремонта.

При снятии поглощающего аппарата с грузового вагона перед свинчиванием двух последних гаек (расположенных по диагонали) с болтов крепления нижней поддерживающей планки под планку должен быть подведен специальный подъемник или другой грузоподъемный механизм.

3.9.3. Во время транспортирования заклиненного поглощающего аппарата следует вложить деревянный брусок между нажимным конусом поглощающего аппарата и упорной плитой так, чтобы зазор между ними был не более 20 мм.

В цехе ремонта произвести повторное обстукивание слесарным молотком или кувалдой заклиненного поглощающего аппарата, находящегося в тяговом хомуте с упорной плитой. При этом должны быть приняты меры по предотвращению возможного выпадения поглощающего аппарата из тягового хомута при ударе.

3.9.4. Разборку и сборку поглощающего аппарата следует производить на специальном стенде.

3.9.5. При сборке деталей механизма автосцепки для постановки замка на место, нажатие на нижнее плечо собачки для поднятия и направления верхнего плеча должно производиться бородком или специальным ломиком.

3.9.6. Перед ремонтом автосцепного устройства борта платформ следует предварительно поднять и закрепить или снять.

3.9.7. Ремонт автосцепного устройства необходимо производить в защитной каске.

3.10. Требования безопасности при проведении технического обслуживания временно отставленных от движения грузовых поездов, а также при направлении с основного ПТО на линейные станции.

3.10.1. Перед выездом на станцию для «подъема» отставленного от движения поезда осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, должен пройти целевой инструктаж по охране труда (проводит начальник пункта технического обслуживания вагонов, мастер, старший осмотрщик смены) с записью в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте.

3.10.2. При выезде на линейную станцию для работы в темное время суток осмотрщик, осмотрщик-ремонтник должен иметь при себе фонарь.

3.10.3. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, выезжающий на «подъем» отставленных от движения поездов с производственных участков, где отсутствует оператор, обязан по телефону сообщить время фактического выезда диспетчеру вагонного эксплуатационного депо.

3.10.4. По прибытию на станцию «подъема» осмотрщик, осмотрщик-ремонтник должен запросить у ДСП информацию о характере предстоящей работы: номере пути, на котором расположен отставленный от движения поезд, количестве вагонов в составе, оперативной обстановке на станции, маршрутах служебных проходов.

3.10.5. По указанию ДСП состав ограждается и предъявляется к техническому обслуживанию установленным порядком, после чего осмотрщик, осмотрщик-ремонтник проводит техническое обслуживание состава.

3.10.6. После окончания технического обслуживания осмотрщик, осмотрщик-ремонтник информирует ДСП и по его указанию производит снятие сигналов ограждения установленным порядком.

3.10.7. При отправлении поезда осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, на специально отведенном для этого месте — островке безопасности контролирует техническое состояние отправляемого поезда «сходу», а после отправления, докладывает оператору ДСП о техническом состоянии отправленного состава.

3.10.8. Возвращение осмотрщика, осмотрщика-ремонтника на станцию приписки осуществляется с локомотивом, направляемым на станцию или с проходящим грузовым поездом, или на служебном автотранспорте.

3.10.9. После возвращения осмотрщика, осмотрщика-ремонтника с «подъема» отставленного от движения поезда, оператор в графике эксплуатационной работы отмечает фактическое время возвращения. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник, выезжавший на «подъем» отставленных от движения поездов с производственных участков, где отсутствует оператор, обязан по телефону сообщить время фактического возвращения ответственному лицу.

3.11. Требования охраны труда при работе с ручным инструментом и приспособлениями.

3.11.1. Ручной слесарный инструмент и приспособления повседневного применения должны быть закреплены за работающими для индивидуального или бригадного пользования.

3.11.2. Не допускается использование напильников, шаберов, отверток без рукояток и бандажных колец на них или с плохо закрепленными рукоятками и отколами на рабочих поверхностях инструмента.

Используемые при работе ломы и монтажки должны быть гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов.

3.11.3. При работе зубилом, крейцмейселем и другим подобным инструментом пользоваться защитными очками.

3.11.4. Место рубки болтов и заклепок необходимо ограждать во избежание попадания отлетающих частей в людей.

3.11.5. Не допускается оставлять инструмент на краю крыши, на выступах рамы и кузова грузового вагона.

3.11.6. Отвинчивание гаек, требующее применения больших усилий, следует производить с помощью гайковертов или ключей, имеющих удлиненную рукоятку. Не допускается наращивание ключей и заполнение зазора между губками ключа и гайкой прокладками.

Запрещается отворачивать гайки при помощи зубила и молотка.

3.11.7. Класс переносного электроинструмента <1> и ручных электрических машин должен соответствовать категории помещения и условиям производства работ с применением, в отдельных случаях, электрозащитных средств согласно требованиям, приведенным в приложении к Инструкции.
————
<1> 0 класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией; при этом отсутствует электрическое соединение открытых проводящих частей (если они имеются) с защитным проводником стационарной проводки;
I класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и соединением открытых проводящих частей, доступных для прикосновения, с защитным проводником стационарной проводки;
II класс — электроинструмент, у которого защита от поражения электрическим током обеспечивается применением двойной или усиленной изоляции;
III класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения не выше 50 В и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения.

3.11.8. При работе с электроинструментом необходимо соблюдать следующие требования:

работать в диэлектрических перчатках и диэлектрических галошах или на диэлектрическом коврике при работе с электроинструментом класса I;

не подключать электроинструмент к распределительным устройствам, если отсутствует надежное штепсельное соединение;

предохранять провод, питающий электроинструмент от механических повреждений;

не переносить электроинструмент за провод, пользоваться для этого ручкой;

при прекращении подачи электрического тока, заклинивании сверла на выходе из отверстия или перерыве в работе электроинструмент отсоединить от электросети.

3.11.9. Работникам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, запрещается:

передавать ручные электрические машины и электроинструмент, хотя бы на непродолжительное время, другим работникам;

разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, производить какой-либо ремонт;

держаться за провод электрической машины, электроинструмента, производить замену режущего инструмента, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки инструмента или машины;

натягивать и перегибать провод (кабель) электроинструмента, допускать его пересечение со стальными канатами машин, электрическими кабелями, проводами, находящимися под напряжением, или шлангами для подачи кислорода, ацетилена и других газов;

работать на открытых площадках во время дождя или снегопада без навеса над рабочим местом.

3.11.10. При работе в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных следует применять переносные электрические светильники напряжением не выше 50 В.

При работах в особо неблагоприятных условиях (колодцах, котлах цистерн, металлических резервуарах) должны применяться переносные светильники напряжением не выше 12 В.

3.11.11. Шланг, перед присоединением к пневмоинструменту, должен быть продут. При продувке шланга струю воздуха из шланга следует направлять только вверх. Направлять струю воздуха на людей, на пол или на оборудование запрещается.

Присоединение шланга к пневмоинструменту должно производиться при помощи штуцера с исправными гранями и резьбой, ниппелей и стяжных хомутов. Соединять отрезки шланга между собой следует металлической трубкой, обжимая ее поверх шланга хомутами. Крепление шланга проволокой запрещается.

Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться через вентили. Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не допускается. При отсоединении шланга от инструмента необходимо сначала перекрыть вентиль на воздушной магистрали.

3.11.12. Для проверки пневматического инструмента перед работой следует до установки сменного инструмента (сверло, зубило) включить его на непродолжительное время на холостом ходу.

В работу пневматический инструмент можно включать только тогда, когда сменный инструмент (сверло, зубило) плотно прижат к обрабатываемой детали.

3.11.13. Перед работой с пневматическим инструментом слесарь должен проверить его исправность и убедиться в том, что:

воздушные шланги не имеют повреждений и закреплены на штуцере,
сверла, отвертки, зенкера и другие сменные инструменты правильно заточены и не имеет выбоин, заусенцев и прочих дефектов, а хвостовики этого инструмента ровные, без скосов, трещин и других повреждений плотно пригнаны и правильно центрированы;

набор сменных инструментов хранится в переносном ящике;

пневматический инструмент смазан, корпус инструмента без трещин и других повреждений;

клапан включения инструмента легко и быстро открывается и не пропускает воздух в закрытом положении;

корпус шпинделя на сверлильной машинке не имеет забоин;

абразивный круг на пневматической машине имеет клеймо испытания и огражден защитным кожухом.

3.11.14. Пневматический инструмент следует предохранять от загрязнения. Пневматический инструмент запрещается бросать, подвергать ударам, оставлять без присмотра.

3.11.15. Работники, занятые на работах с использованием ручного пневматического инструмента ударного или вращательного действия, должны быть обеспечены рукавицами с антивибрационной прокладкой со стороны ладони.

3.11.16. При работе с использованием ручных шлифовальных машин следует пользоваться респираторами и защитными очками.

3.12. Требования безопасности при работе на приставной лестнице и стремянке.

3.12.1. Перед началом работы на приставных лестницах, стремянках следует проверить наличие на них инвентарного номера, даты следующего испытания, принадлежность цеху (участку). Дата испытания указывается на тетивах деревянных и металлических лестниц и стремянок.

3.12.2. При работе с приставной лестницы необходимо применять страховочную привязь, прикрепляемую к конструкции сооружения или к лестнице при условии ее закрепления к строительной или другой конструкции.

3.12.3. Устанавливать приставные лестницы под углом более 75 градусов к горизонтали без дополнительного крепления их в верхней части не допускается.

3.12.4. Приставные лестницы и стремянки должны быть снабжены устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания их при работе. При работе на земле на нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками, а на гладких опорных поверхностях (например, металл, плитка, бетон) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользкого материала.

3.12.5. Поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент запрещается. Находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянке более чем одному человеку не допускается.

3.12.6. При ремонте крыши грузового вагона необходимо использовать приставные лестницы оборудованные откидными площадками, огражденными перилами высотой не менее 1,1 м.

3.12.7. Место установки приставной лестницы для предупреждения ее падения от случайных толчков следует ограждать или выставить наблюдателя.

3.12.8. При перемещении лестницы вдвоем необходимо нести ее наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности. При переноске лестницы одним работником она должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.

3.12.9. Работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров, не допускается.

3.12.10. Устанавливать дополнительные опорные сооружения из ящиков, бочек в случае недостаточной длины лестницы не допускается.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. В процессе технического обслуживания и ремонта вагонов могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:

травмирование работника;

падение поднятого на домкраты или установленного на ставлюги вагона;

сход подвижного состава с рельсов;

обрыв проводов контактной сети или ВЛ;

утечка, разлив и россыпь опасных грузов;

пожар и другие аварийные ситуации.

4.2. Действия осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря при возникновении аварийной ситуации:

прекратить работу в случае возникновения угрозы жизни и здоровью себе и людям;

сообщить о случившемся руководителю работ (мастеру, бригадиру) и далее выполнять его указания;

по возможности принять меры по устранению аварии или аварийной ситуации с целью предупреждения несчастных случаев;

при необходимости принять участие в оказании первой помощи пострадавшему, используя имеющуюся аптечку первой помощи и подручные средства.

4.2.1. При возникновении аварийной ситуации в составе грузовых вагонов с опасными грузами работники, обнаружившие явные признаки аварийной ситуации, в том числе: парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза, должны независимо от времени суток, любыми средствами связи сообщить об этом своему непосредственному руководителю, оператору или ДСП. Сообщение должно включать в себя описание характера аварийной ситуации, номер железнодорожного пути и место нахождения грузового вагона с опасным грузом в составе поезда. Далее осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны действовать по указанию руководителя работ (старшего осмотрщика, бригадира).

При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с планом мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий, утвержденным в вагонном эксплуатационном депо.

4.2.2. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь при обнаружении пожара должны:

незамедлительно сообщить об этом по телефону в пожарную часть (при этом необходимо назвать место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);

принять меры по вызову к месту пожара своего непосредственного руководителя или другого ответственного лица;

приступить, по возможности, к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения, при нахождении в помещении — отключить вентиляцию;

встретить прибывшую пожарную охрану, проинформировать ее о пожаре, показать короткий маршрут к месту происшествия и дальше действовать по указанию руководителя тушения пожара.

4.2.2.1. Для тушения электрооборудования напряжением до 1000 В следует применять углекислотные или порошковые огнетушители.

Не следует использовать порошковые огнетушители для защиты оборудования, которое может выйти из строя при попадании порошка

При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не следует браться за раструб огнетушителя и не допускается подносить раструб ближе 1 м до электроустановки и пламени.

4.2.2.2. Тушение пожара вблизи сооружений контактной сети и ВЛ водой, химическими, пенными или воздушно-пенными огнетушителями можно производить только при снятом напряжении и после их заземления.

4.2.2.3. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные участки тела ее необходимо стереть платком или какой-либо тканью и тщательно смыть чистой водой.

4.2.2.4. В помещениях с внутренними пожарными кранами для тушения пожара необходимо привлекать двух работников: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй, по команде раскатывающего рукав, открывает кран.

4.2.2.5. При тушении пламени песком совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз, во избежание попадания в них песка.

4.2.2.6. При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать. При тушении пожара кошмой, пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под кошмы не попадал на человека, тушащего пожар.

4.2.3. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь при обнаружении обрыва проводов или других элементов контактной сети, проводов ВЛ, а также свисающих с них посторонних предметов, обязаны:

передать информацию на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района электроснабжения, ДСП, энергодиспетчеру или поездному диспетчеру;

оградить место обрыва проводов любыми подручными средствами и не допускать людей к оборванным проводам на расстояние ближе 8 м (до прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения);

если оборванные провода контактной сети, ВЛ или их элементы выходят за габарит приближения строений к железнодорожному пути и могут быть задеты при проходе подвижным составом место происшествия надо оградить переносными красными сигналами, как место препятствия.

Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода в зоне растекания тока замыкания на землю (зоне «шаговых напряжений»), следует выходить из нее, соблюдая следующие меры безопасности: не торопясь, мелкими шагами, не превышающими длину стопы, передвигать стопы по земле, не отрывая их одну от другой.

4.3. Перечень действий (мероприятий) осмотрщика, осмотрщика-ремонтника и слесаря по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, травмах, отравлениях и других состояниях и заболеваниях, угрожающих жизни и здоровью:

немедленно вызвать бригаду скорой медицинской помощи;

приступить к оказанию первой помощи пострадавшему согласно подпунктам 4.3.1 — 4.3.17 Инструкции;

придать пострадавшему оптимальное положение тела, определяющееся его состоянием и характером имеющихся у него травм;

контролировать состояние пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказывать психологическую поддержку;

передать пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи.

4.3.1. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:

определить наличие сознания у пострадавшего аккуратно потормошив его за плечи и спросив: «Что с Вами? Помощь нужна?». При отсутствии у потерпевшего реакции на вопрос необходимо позвать помощника;

оказывать психологическую поддержку;

определить наличие сознания и дыхания; при отсутствии дыхания поручить помощнику вызвать скорую помощь и приступить к проведению сердечно-легочной реанимации.

4.3.2. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:

пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания;

наружный массаж сердца необходимо выполнять, взяв руки в замок. Надавливания проводить строго вертикально по линии, соединяющей грудину с позвоночником, плавно, без резких движений, тяжестью верхней половины своего тела. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 5 — 6 см, частота надавливания — 100 раз в минуту;

при проведении искусственного дыхания необходимо запрокинуть голову пострадавшего, положив одну руку на его лоб, приподняв подбородок двумя пальцами другой руки, зажать нос пострадавшего большим и указательным пальцами. Герметизируя полость рта, произвести два плавных выдоха в рот пострадавшего при этом, контролируя поднимается ли грудь пострадавшего при вдохе и опускается ли при выдохе. Необходимо чередовать 30 надавливаний с 2 вдохами искусственного дыхания, независимо от количества человек, проводящих реанимацию.

Сердечно-легочную реанимацию необходимо проводить до появления у пострадавшего явных признаков жизни, прибытия бригады скорой медицинской помощи, или невозможности продолжения сердечно-легочной реанимации ввиду физической усталости.

4.3.3. Мероприятия по остановке наружного кровотечения.

Для остановки наружного кровотечения необходимо выполнить прямое давление на рану. Наложить давящую повязку, закрыть рану несколькими сложенными салфетками или несколькими туго свернутыми слоями марлевого бинта, туго забинтовать сверху. Если повязка промокает, поверх нее необходимо наложить еще несколько плотно свернутых салфеток и крепко надавить ладонью поверх повязки.

Если давящая повязка и прямое давление на рану неэффективны или сразу было обнаружено артериальное кровотечение из крупной артерии (бедренная, плечевая) необходимо выполнить пальцевое прижатие артерии. Ее следует сильно прижать пальцами или кулаком к близлежащим костным образованиям до остановки кровотечения. До наложения жгута нельзя отпускать прижатую артерию, чтобы не возобновилось кровотечение. Если оказывающий помощь начал уставать, необходимо попросить кого-то из присутствующих прижать его (оказывающего помощь) пальцы сверху.

На конечностях точка прижатия артерии к кости должна быть выше места кровотечения, на шее — ниже раны или в ране.

Наложить кровоостанавливающий жгут, который накладывается на мягкую подкладку (элемент одежды пострадавшего) выше раны и как можно ближе к ней. Подвести жгут под конечность и растянуть. Затянуть первый виток жгута и убедиться, что кровотечение из раны прекратилось. Наложить последующие витки жгута с меньшим усилием по восходящей спирали, захватывая предыдущий виток примерно наполовину. Вложить под жгут записку с указанием даты и точного времени наложения. Не закрывать жгут повязкой или шиной. Летом жгут можно держать 1 час, зимой — 30 минут.

Если максимальное время наложения истекло, а медицинская помощь недоступна необходимо выполнить следующие действия:

пальцами прижать артерию выше жгута;

снять жгут на 15 минут;

по возможности выполнить массаж конечности;

наложить жгут чуть выше предыдущего места наложения (если это возможно).

Максимальное время повторного наложения — 15 минут.

При сильном кровотечении в области сустава (например, паха) необходимо использовать способ максимального сгибания конечности. Положить в область сустава несколько бинтов или свернутую одежду и согнуть конечность. Зафиксировать конечность в согнутом положении руками, несколькими оборотами бинта или подручными средствами. При значительной кровопотере уложить пострадавшего с приподнятыми ногами.

При отсутствии табельного жгута необходимо использовать жгут-закрутку. Наложить жгут-закрутку из подручного материала (ткани, косынки) вокруг конечности выше раны поверх одежды или подложив ткань под кожу. Завязать концы его узлом так, чтобы образовалась петля. Вставить в петлю палку (или другой подобный предмет) так, чтобы она находилась под узлом. Вращая палку, затянуть жгут-закрутку до прекращения кровотечения. Закрепить палку во избежание ее раскручивания. Жгут-закрутка накладывается по тем же правилам, что и табельный жгут.

4.3.4. Действия по удалению инородного тела верхних дыхательных путей:

встать позади пострадавшего;

наклонить его вперед;

нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони;

проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара.

Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием:

встать позади пострадавшего;

обхватить его обеими руками и сцепить их в замок чуть выше пупка и резко надавить, повторить

серию надавливаний 5 раз;

У тучных пострадавших необходимо начать с ударов между лопатками, надавливания необходимо производить на нижнюю часть грудной клетки.

Если пострадавший потерял сознание необходимо вызвать скорую медицинскую помощь и приступить к проведению сердечно-легочной реанимации. Продолжать реанимацию необходимо до прибытия медицинского персонала или до восстановления самостоятельного дыхания.

После восстановления дыхания придать пострадавшему устойчивое боковое положение, обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия медицинской помощи.

4.3.5. Первая помощь при ранении грудной клетки

При проникающем ранении грудной клетки будет наблюдаться кровотечение из раны на грудной клетке с возможным образованием пузырей и подсасыванием воздуха через рану. При отсутствии в ране инородного предмета необходимо прижать ладонь к ране и закрыть в нее доступ воздуха. Если рана сквозная, закрыть входное и выходное отверстия.

Закрывать рану необходимо воздухонепроницаемым материалом (герметизируя рану), зафиксировать этот материал повязкой или пластырем. Необходимо придать пострадавшему положение «полусидя», приложить холод к ране, подложив тканевую прокладку. При наличии в ране инородного предмета необходимо зафиксировать его валиками из бинта, пластырем или повязкой. Извлекать из раны инородные предметы на месте происшествия запрещается. Необходимо вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

4.3.6. Первая помощь при ранении живота

При ранении живота нельзя вправлять выпавшие органы в брюшную полость. Пострадавшему запрещено пить и есть. Для утоления чувства жажды смачивать ему губы. Вокруг выпавших органов необходимо положить валик из марлевых бинтов (защитив выпавшие внутренние органы). Поверх валиков наложить повязку. Не прижимая выпавшие органы, прибинтовать повязку к животу.

Наложить холод на повязку.

Необходимо защитить пострадавшего от переохлаждения. Укутать теплым одеялом, одеждой.

Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

4.3.7. Первая помощь при травме шеи

При травме шеи необходимо прижать сонную артерию для остановки артериального кровотечения.

При венозном кровотечении выполнить прямое давление на рану.

При подозрении на травму шейного отдела позвоночника (падение на голову, ДТП, в случае, если больной с травмой жалуется на боли в области шеи) необходимо фиксировать его руками, если необходимо перемещение пострадавшего или извлечение его из труднодоступного места.

Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

4.3.8. Первая помощь при поражениях глаз

При химических ожогах глаз или попадании в глаза инородных тел необходимо осторожно раздвинуть веки пальцами, обильно промыть глаза чистой водой (желательно комнатной температуры). Промывать глаза следует так, чтобы вода стекала от носа к виску. Необходимо наложить повязку на оба глаза (если не закрыть повязкой оба глаза, то движения здорового глаза будут вызывать движения и боль пострадавшему глазу).

Необходимо вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

Передвигаться пострадавший должен только за руку с сопровождающим.

4.3.9. Первая помощь при электротравмах

При поражении электрическим током необходимо обеспечить свою безопасность, по возможности отключить источник тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателей, рубильников и других отключающих аппаратов, разъем штепсельного соединения).

При невозможности отключения электроустановки при освобождении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для его жизни. Необходимо следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.

При напряжении до 1000 В в случае, если невозможно быстро отключить электрический ток, для освобождения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться не проводящим ток, сухим предметом (канатом, палкой, пластиком, доской). Следует оттащить пострадавшего от токоведущих частей не менее, чем на 8 м от места касания проводом земли или от оборудования, находящегося под напряжением за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой или оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Можно изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску. При освобождении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.

При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей оказывающий помощь должен надеть диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение.

Если пострадавший находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.

При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.

Необходимо определить наличие самостоятельного дыхания.

При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации.

Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

Проводить сердечно-легочную реанимацию необходимо до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала.

После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение.

Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.

4.3.10. Первая помощь при термических ожогах.

При термическом ожоге необходимо убедиться, что оказывающему помощь ничего не угрожает, остановить пострадавшего, уложить его на землю. Потушить горящую одежду любым способом (например, накрыть человека негорючей тканью).

Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

Охладить ожоговую поверхность водой в течение 20 минут.

Пузыри не вскрывать, из раны не удалять посторонние предметы и прилипшую одежду. Наложить на ожоговую поверхность стерильную повязку и холод поверх повязки, дать обильное питье.

4.3.11. Первая помощь при отравлениях:

4.3.11.1. Первая помощь при поступлении токсического вещества через рот.

Необходимо вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Выяснить обстоятельства происшедшего (в случае лекарственного отравления предъявить упаковку от лекарств прибывшему медицинскому работнику). Если пострадавший в сознании, обеспечить промывание желудка. Дать выпить несколько стаканов воды комнатной температуры. После приема каждых 300 — 500 мл воды следует вызывать рвоту, надавив пальцами на корень языка. Общий объем принятой жидкости при промывании желудка должен быть не менее 2,5 — 5 литров. Промывание желудка проводить до «чистых промывных вод».

При отсутствии сознания желудок не промывать.

Если пострадавший без сознания, необходимо определить наличие у него самостоятельного дыхания.

При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации.

Проводить сердечно-легочную реанимацию до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала.

После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение.

Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.

Укутать пострадавшего теплыми одеялами, одеждой.

4.3.11.2. Первая помощь при поступлении токсического вещества через дыхательные пути.

Признаки отравления угарным газом: резь в глазах, звон в ушах, головная боль, рвота, потеря сознания, покраснение кожи.

Признаки отравления бытовым газом: тяжесть в голове, головокружение, шум в ушах, рвота, резкая мышечная слабость, усиление сердцебиения, сонливость, потеря сознания, непроизвольное мочеиспускание, побледнение (посинение кожи), поверхностное дыхание, судороги.

Оказывающий помощь должен убедиться в том, что ему ничто не угрожает. Вынести пострадавшего в безопасное место или открыть окна, проветрить помещение.

Определить наличие самостоятельного дыхания.

При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации. Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение. Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.

При отравлениях газами недопустимо:

употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;

проводить искусственное дыхание «Рот ко рту» без использования специальных масок, защищающих спасающего от выдоха пострадавшего.

4.3.12. Первая помощь при тепловом (солнечном) ударе.

Признаки теплового удара: повышенная температура тела, влажная бледная кожа, головная боль, тошнота и рвота, головокружение, слабость потеря сознания, судороги, учащенное сердцебиение и дыхание.

При тепловом ударе пострадавшего необходимо перевести (перенести) в прохладное проветриваемое место (в тень, к открытому окну).

При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации. Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Проводить сердечно-легочную реанимацию до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала.

После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение. Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.

Положить на голову, шею и паховую область смоченные в холодной воде полотенца (салфетки).

При судорогах удерживать голову и туловише пострадавшего, оберегая от травм. При восстановлении сознания напоить пострадавшего прохладной водой.

4.3.13. Первая помощь при переохлаждениях.

При переохлаждениях необходимо вынести (вывести) пострадавшего за пределы зоны поражения, обеспечив собственную безопасность. Необходимо завести (занести) пострадавшего в теплое помещение или согреть пострадавшего (укутать пострадавшего теплым (спасательным) одеялом, одеждой). Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

Если пострадавший в сознании, дать обильное горячее сладкое питье. Накормить горячей пищей.

Использование алкоголя запрещено.

4.3.14. Первая помощь при отморожениях.

При отморожениях необходимо внести (ввести) пострадавшего в теплое помещение.

Укутать отмороженные участки тела в несколько слоев. Нельзя ускорять внешнее согревание отмороженных частей тела. Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.

Отмороженные участки растирать снегом запрещено.

Дать обильное горячее сладкое питье. Накормить горячей пищей.

Использование алкоголя запрещено.

Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

4.3.15. Способы оказания первой помощи при укусах ядовитых змей

При укусах ядовитых змей необходимо ограничить подвижность пострадавшей конечности.

При укусе ноги необходимо прибинтовать ее к другой ноге.

При укусе руки — зафиксировать ее к туловищу в согнутом положении.

При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации. Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

Проводить сердечно-легочную реанимацию до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала.

После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение. Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.

4.3.16. Способы оказания первой помощи при укусах насекомых

При укусе насекомого необходимо удалить жало из ранки.
Приложить холод к месту укуса. При возникновении аллергической реакции следует обратиться к врачу. Следить за состоянием больного до прибытия медицинского работника.

4.3.17. Первая помощь при обмороке

Признаки обморока: бледность, внезапная кратковременная потеря сознания.

Необходимо придать пострадавшему устойчивое боковое положение, ослабить галстук, расстегнуть ворот верхней одежды, ослабить брючный ремень, снять обувь, обеспечить доступ свежего воздуха.

Если сознание восстанавливается более 3 — 5 минут, вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

В любом случае следует обратиться к врачу для обследования и определения причины обморока.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны:

привести в порядок свое рабочее место;

сложить инструмент, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места или кладовые, поставить на подзарядку носимые радиостанции;

вывести конструктивные части грузоподъемных домкратов, вагоноремонтных машин и другого технологического оборудования, находящегося на ремонтных путях, из габарита подвижного состава;
собрать использованные обтирочные материалы в металлические ящики с плотно закрывающейся крышкой.

5.2. Все средства измерения, приспособления и оборудование должны быть очищены от грязи, осмотрены и, при наличии неисправностей, сданы в ремонт.

5.3. По окончании работы осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны снять спецодежду и другие СИЗ и убрать в шкаф гардеробной.

5.4. Загрязненную и неисправную спецодежду при необходимости следует сдать в стирку, химчистку или ремонт.

5.5. Для очистки кожи от загрязнения по окончании рабочего дня необходимо применять защитные, регенерирующие и восстанавливающие средства (кремы, гели).

Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и СИЗ.

5.6. После работы или в случаях загрязнения частей тела или смачивания одежды нефтепродуктами осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны принять душ с теплой водой и мылом, в случаях же загрязнения только рук, обязательно мыть их водой с мылом.

5.7. Обо всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы, и о принятых мерах к их устранению, а также о готовности вывода вагонов с ремонтных позиций осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны сообщить непосредственному руководителю.

5.8. Осмотрщик, осмотрщик-ремонтник и слесарь должны после сдачи смены (окончания работы), с соблюдением установленных мер безопасности, покинуть территорию предприятия.

Приложение. Условия использования в работе электроинструмента и ручных электрических машин различных классов

 

Приложение
к Инструкции по охране труда
для осмотрщика вагонов,
осмотрщика-ремонтника вагонов
и слесаря по ремонту подвижного
состава в вагонном хозяйстве
ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-174-2019

 

УСЛОВИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В РАБОТЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА И РУЧНЫХ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ МАШИН РАЗЛИЧНЫХ КЛАССОВ

Место проведения работ Класс электроинструмента и ручных электрических машин по типу защиты от поражения электрическим током Условия применения электрозащитных средств
Помещения без повышенной опасности 0 с применением электрозащитного средства
I при системе TN-S — без применения электрозащитных средств при подключении через устройство защитного отключения или с применением электрозащитного средства. При системе TN-C — с применением электрозащитного средства
II без применения электрозащитных средств
III без применения электрозащитных средств
Помещения с повышенной опасностью 0 при системе TN-S — с применением электрозащитного средства и при подключении через устройство защитного отключения или при подключении через устройство защитного отключения, или при питании только одного электроприемника (машина, инструмент) от отдельного источника (разделительный трансформатор, генератор, преобразователь).

При системе TN-C — с применением электрозащитного средства и при питании только одного электроприемника от отдельного источника

I при системе TN-S — без применения электрозащитных средств при подключении через устройство защитного отключения или при питании только одного электроприемника (машина, инструмент) от отдельного источника (разделительный трансформатор, генератор, преобразователь). При системе TN-C — с применением электрозащитного средства
II без применения электрозащитных средств
III без применения электрозащитных средств
Особо опасные помещения 0 не допускается применять
I с защитой устройством защитного отключения или с применением электрозащитного средства
II без применения электрозащитных средств
III без применения электрозащитных средств
При наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода) 0 не допускается применять
I не допускается применять
II с применением электрозащитного средства. Без применения электрозащитных средств при подключении через устройство защитного отключения или при питании только одного электроприемника от отдельного источника
III без применения электрозащитных средств
железнодорожные пути

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОТ ДЛЯ РАБОТНИКОВ ХИМИКО-ТЕХНИЧЕСКИХ ЛАБОРАТОРИЙ ОАО «РЖД»

Утверждена
распоряжением ОАО «РЖД»
от 8 сентября 2020 г. N 1925/р

 

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ ХИМИКО-ТЕХНИЧЕСКИХ
ЛАБОРАТОРИЙ ОАО «РЖД»

 

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция разработана в соответствии с требованиями Трудового кодекса Российской Федерации, СТО РЖД 15.011.2015 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Организация обучения», СТО РЖД 1.15.010.2009 «Система управления пожарной безопасностью в ОАО «РЖД». Организация обучения», СТО РЖД 15.013.2015 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Электрическая безопасность. Общие положения», Правилами разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда, ГОСТ 12.1.007-76 ССБТ. Вредные вещества. Классификация и общие требования безопасности и других нормативных документов, содержащих требования охраны труда, и устанавливает основные требования охраны труда для работников химико-технических лабораторий (далее — работники лабораторий), связанных с проведением испытаний веществ и материалов, применяемых в подразделениях филиалов ОАО «РЖД».

1.2. К работам, связанным с проведением испытаний веществ и материалов, допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие:

  • профессиональную подготовку;
  • обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр (обследование);
  • вводный и первичный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности;
  • стажировку на рабочем месте;
  • обучение и проверку знаний по охране труда;
  • обучение и проверку знаний по электробезопасности с присвоением соответствующей группы по электробезопасности.

1.3. Работники, не прошедшие проверку знаний требований охраны труда, к самостоятельной работе не допускаются и обязаны пройти повторную проверку в установленном порядке.

Допуск к самостоятельной работе осуществляется приказом или распоряжением по структурному подразделению.

1.4. Не позднее одного месяца после приема на работу работники лабораторий должны пройти обучение оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве.

1.5. В процессе работы работники лабораторий должны проходить в установленном порядке:

  • периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) один раз в год или один раз в два года (в зависимости от профессии);
  • периодическое обучения оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве не реже одного раза в двенадцать месяцев;
  • повторные инструктажи по охране труда — не реже одного раза в три месяца;
  • периодическое обучение пожарно-техническому минимуму с проверкой знаний правил пожарной
  • безопасности не реже одного раза в три года;
  • повторные противопожарные инструктажи — не реже одного раза в 6 месяцев;
  • внеплановые инструктажи по охране труда;
  • внеплановые противопожарные инструктажи;
  • целевые инструктажи по охране труда (при необходимости);
  • очередное обучение и проверку знаний по охране труда не реже одного раза в три года;
  • очередную проверку знаний по электробезопасности один раз в год или один раз в три года (в зависимости от категории персонала);
  • внеочередную проверку знаний по охране труда и по электробезопасности (при необходимости).

1.6. Во время работы на работников лабораторий могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

  • химический фактор (при работе с кислотами, щелочами, аммиаком, дизельным топливом, маслами, смазками и другими химическими веществами);
  • повышенная или пониженная температура поверхности оборудования, материалов;
  • повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
  • недостаточная освещенность рабочей зоны;
  • повышенный уровень шума;
  • острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента и оборудования;
  • движущийся подвижной состав;
  • движущиеся машины и механизмы;
  • повышенная напряженность магнитного поля;
  • повышенный уровень ионизирующих излучений в рабочей зоне (при работе с рентгеновским дифракционным излучателем).

1.7. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов работники лабораторий должны обеспечиваться сертифицированными специальной одеждой (далее — спецодежда), специальной обувью (далее — спецобувь) и другими средствами индивидуальной защиты (далее — СИЗ), предоставляемые работодателем бесплатно в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированной специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях, связанных с загрязнением, утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н.

1.8. Спецодежда, спецобувь и другие СИЗ должны быть подобраны по размеру и росту.

Работники лабораторий должны следить за исправностью спецодежды и спецобуви, своевременно сдавать их в химчистку, стирку и ремонт, а также содержать шкафчики для хранения одежды в чистоте и порядке.

1.9. При выполнении работ, связанных с трудно смываемыми загрязнениями (маслами, смазками, нефтепродуктами и др.) и с химическими реагентами, работнику в установленном порядке должны выдаваться смывающие и обезвреживающие средства (далее — ДСИЗ) в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и (или) обезвреживающих средств утвержденные приказом Минтруда России от 7 февраля 2013 г. N 1122н и Методическими рекомендациями по выбору и применению смывающих и обезвреживающих средств для работников ОАО «РЖД», утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 17 декабря 2012 г. N 2587р.

1.10. Работники лаборатории в зависимости от результатов проведенной специальной оценки условий труда могут получать бесплатно по установленным нормам молоко, другие равноценные пищевые продукты или компенсацию в денежном эквиваленте.

1.11. Работники лабораторий должны знать:

  • основные свойства используемых химических веществ (токсичность, огнеопасность, взрывоопасность и др.), их действие на организм человека, правила работы с ними;
  • безопасные способы выполнения работ;
  • воздействие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы, и меры защиты от их воздействия;
  • способы оказания первой помощи пострадавшему;
  • требования электробезопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии;
  • сигналы оповещения о пожаре, места расположения первичных средств пожаротушения и обладать практическими навыками их использования;
  • правила по безопасному нахождению на железнодорожных путях;
  • требования настоящей Инструкции.

1.12. Работники лабораторий должны:

  • соблюдать требования охраны труда;
  • выполнять только входящую в их обязанности работу;
  • содержать в чистоте рабочие места;
  • использовать лабораторное оборудование по назначению;
  • при исполнении служебных обязанностей быть внимательными и не отвлекаться на посторонние дела;
  • не допускать присутствия посторонних лиц на рабочем месте;
  • проходить по территориям структурного подразделения по установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход»;
  • быть предельно внимательными в местах движения транспорта;
  • немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
  • уметь оказывать первую помощь при несчастных случаях;
  • выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и надписей, а также сигналов, подаваемых крановщиками, водителями транспортных средств и др.;
  • соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха.

1.13. Работники лабораторий должны соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

  • курить только в специально отведенном для этой цели месте;
  • не загромождать проходы и доступы к противопожарному оборудованию;
  • не пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электронагревательными приборами без подставок из негорючих теплоизоляционных материалов;
  • не применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы и электронагревательные приборы с открытыми нагревательными элементами;
  • не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы, зажженные газовые горелки. Перед уходом источник нагрева следует выключить;
  • не применять для освещения открытый огонь (факелы, свечи);
  • не хранить в служебных помещениях легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (далее — ЛВЖ и ГЖ) в объеме большем, чем суточный запас. Емкости с ЛВЖ и ГЖ должны быть в металлической таре с плотно закрывающейся крышкой и имеющей четкую надпись, характеризующую название ЛВЖ и ГЖ;
  • по окончании работ с газами и баллонами необходимо плотно закрыть все выпускные вентили, бытовые газовые баллоны отсоединить от оборудования.

1.14. При работе с ЛВЖ — дизельным топливом, смазочными материалами (смазочными маслами и смазками) работники лабораторий должны соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

  • емкости с горючими веществами нужно открывать только перед использованием, а по окончании работ закрывать и сдавать на склад (в отсутствии склада, выносить в специально отведенное место);
  • тара из-под горючих веществ должна храниться в специально отведенном месте вне помещений;
  • обтирочный материал, смоченный ЛВЖ и ГЖ, следует собирать в отдельный металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой и выносить в специально отведенное место в конце рабочего дня.

1.15. Работники лабораторий должны соблюдать следующие меры электробезопасности.

В случае прекращения подачи электроэнергии — немедленно отключить все электроприборы из сети.

Работнику запрещается наступать на электропровода и кабели, прикасаться к оборванным проводам и другим легкодоступным токоведущим частям.

В случае обрыва контактного провода, находясь в восьмиметровой зоне от места падения, следует передвигаться небольшими (не более 0,1 м) шагами, не отрывая ног от земли и одной ступни от другой для предотвращения попадания под шаговое напряжение.

На электрифицированных участках железных дорог запрещается:

  • приближаться самим или с помощью применяемых приспособлений к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети на расстояние менее 2 м;
  • дотрагиваться до оборванных проводов контактной сети независимо от того, касаются земли и заземленных конструкций или нет;
  • касаться посторонних предметов, находящихся на проводах контактной сети.

1.16. При нахождении на железнодорожных путях работники лабораторий должны соблюдать следующие требования безопасности:

  • проходить по территории депо к месту работы только по маршрутам служебного прохода;
  • проходить вдоль путей только по обочине или посредине междупутья, обращая внимание на движущиеся по смежным путям вагоны и локомотивы;
  • переходить пути только под прямым углом, перешагивая через рельс, если в этом месте нет движущихся на опасном расстоянии локомотива или вагонов;
  • обходить группы вагонов или локомотивов, стоящие на пути, на расстоянии не менее 5 метров от автосцепки;
  • проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м, при этом надо проходить посередине разрыва;
  • работник лаборатории обязан выполнять требования запрещающих, указательных, предписывающих знаков и надписей, звуковой и световой сигнализации.

1.17. Работникам лабораторий при нахождении на железнодорожных путях запрещается:

  • находиться в проеме ворот при въезде или выезде подвижного состава;
  • становиться или садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, электроприводы, путевые коробки и другие напольные устройства;
  • находиться на подножках, лестницах и других наружных частях локомотивов при их движении;
  • переходить путь в районе стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией;
  • при пересечении железнодорожного пути в районе стрелочного перевода ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком крестовины, в желоба крестовины и контррельсов;
  • находиться на территории железнодорожной станции, дистанции пути и других производственных подразделений в местах, отмеченных знаком «Осторожно! Негабаритное место», а также около этих мест при прохождении железнодорожного подвижного состава или специального самоходного подвижного состава;
  • подниматься на крышу подвижного состава, находящегося под действующими устройствами контактной сети и воздушных линий электропередач;
  • переходить или перебегать через пути перед приближающимся подвижным составом;
  • подлезать под подвижной состав и залезать на автосцепки при переходе через пути;
  • находиться на железнодорожных путях без сигнальных жилетов со светоотражающими полосами и
  • нанесенной на жилет со стороны спины надписи предприятия черной краской;
    подлезать под вагоны;
  • переходить через путь по автосцепкам между вагонами стоящего состава;
  • находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения;
  • использовать мобильные телефоны, плееры, мультимедийные устройства (проигрыватели, радио и т.п.) при выполнении своей работы, производственного задания.

Переговоры по личным мобильным телефонам допускаются только во время перерывов в работе и нахождении работника на расстоянии не менее 3 м от крайнего рельса при скорости движения до 140 км/ч и не менее 6 м при следовании пассажирского поезда со скоростью более 140 км/ч.

1.18. Выходя на железнодорожный путь из помещений, а также из-за зданий, которые затрудняют видимость железнодорожного пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте.

1.19. Необходимо быть внимательным при недостаточной видимости (туман, снегопад) и гололеде, а также зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов.

1.20. Принимать пищу следует в столовых, буфетах или специально отведенном для этого помещении, имеющем соответствующее оборудование. Хранить и принимать пищу на рабочих местах запрещается.
Запрещается пользоваться лабораторной посудой для хранения пищевых продуктов и принятия пищи.

1.21. Пить следует воду, хранящуюся в специальных закрытых бачках (кувшинах) с надписью «Питьевая вода», защищенных от попадания пыли и других вредных веществ, или из кулера. Запрещается пить дистиллированную воду.

1.22. Перед приемом пищи необходимо вымыть руки теплой водой с мылом или очищающими пастами, разрешенными к применению в установленном порядке.

1.23. В случае получения травмы или заболевания работники лабораторий должны прекратить работу, поставить в известность начальника (заведующего) лаборатории или другого вышестоящего руководителя и обратиться за помощью в ближайшее медицинское учреждение.

При травмировании других работников, а также при обнаружении нарушений требований настоящей Инструкции или неисправностей оборудования, приборов, инструмента, инвентаря, СИЗ и средств пожаротушения работники лабораторий должны сообщить об этом вышестоящему руководителю. Травмированному работнику необходимо оказать первую помощь.

1.24. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», работник, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:

  • использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;
  • выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;
  • при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы: работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.

При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, работник должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.

1.25. За нарушение требований настоящей Инструкции работники лаборатории несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы следует получить задание у руководителя работ.

2.2. Принять смену, ознакомившись с записями в журнале передачи смен. Обнаруженные недостатки довести до сведения заведующего лабораторией.

2.3. Перед началом работы работники лабораторий должны привести в порядок спецодежду, спецобувь и другие СИЗ, необходимые для данной работы:

  • с кислотой, щелочью и другими едкими и ядовитыми веществами — халат, фартук прорезиненный, защитные очки и резиновые или из полимерных материалов кислотощелочестойкие перчатки. В случае необходимости следует применять СИЗ органов дыхания (респиратор противогазоаэрозольный);
  • с ЛВЖ — халаты с плотно завязывающимися или застегивающимися обшлагами рукавов.

Длинные волосы должны быть собраны.

2.4. Перед каждым применением СИЗ работники лаборатории должны проверить их исправность, отсутствие внешних повреждений и загрязнений.

У диэлектрических перчаток необходимо дополнительно проверить по штампу дату испытания.

Электрические испытания перчаток проводят 1 раз в 6 месяцев.

Не допускается пользоваться СИЗ с истекшим сроком годности.

Диэлектрические перчатки не должны иметь трещин, пузырей и других дефектов. Перед применением диэлектрических перчаток следует проверить наличие проколов путем скручивания их в сторону пальцев.

Диэлектрический резиновый коврик с обнаруженными на нем механическими повреждениями должен быть изъят из эксплуатации и заменен на новый.

2.5. В помещении, где производятся работы с вредными, токсичными и пожароопасными веществами, необходимо за 15 — 20 минут до начала работы включить приточно-вытяжную вентиляцию и выключить ее через 20 — 30 минут после окончания работы с ними.

2.6. Проверить работу вентиляции вытяжных шкафов (створки шкафов должны быть плотно закрыты).

2.7. Включить приточно-вытяжную или вытяжную вентиляцию в помещении, где находятся газовые приборы. Проверить наличие накидных ключей у газовых кранов. Краны на газопроводах и у горелок должны быть закрыты.

При обнаружении запаха газа запрещается включать и выключать электроосвещение, электрические приборы, разжигать горелки, спиртовки, пользоваться открытым огнем.

2.8. Перед началом работы с электрооборудованием и электроприборами необходимо проверить наличие и целостность заземления (зануления), целостность кабелей и соединительных проводов, наличие ограждений токоведущих частей электроустановок, исправность штепсельных соединений, кнопок включения, наличие диэлектрических резиновых ковриков, целостность изолирующих рукояток инструментов.

2.9. При подготовке аппарата для определения температуры вспышки в открытом (закрытом) тигле ТВО (ТВЗ) к работе от газовой системы необходимо убедиться в исправности газовых трубок.

2.10. Перед началом работы с электропечью необходимо убедиться в ее исправности, правильном подключении к электросети и контуру заземления.

2.11. Перед началом работы с ЛВЖ, ГЖ и нефтепродуктами необходимо проверить отсутствие близкорасположенных источников открытого огня, включенных электронагревательных приборов и целостность трубопровода для подачи газа.

2.12. Перед началом работы со стеклянной посудой следует проверить ее целостность и отсутствие трещин.

2.13. Проверить наличие этикеток на емкостях с химическими веществами и растворами.

2.14. Перед работой с токсичными и агрессивными веществами необходимо приготовить нейтрализующие и дегазирующие средства.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Общие требования

3.1.1. Анализы, осуществляемые в лаборатории, должны проводиться с использованием необходимых защитных средств и устройств.

3.1.2. К работе с электрооборудованием и электрическими аппаратами допускаются работники после изучения технического описания и инструкции (руководства) по их эксплуатации.

3.1.3. Работы, связанные с выделением пыли, вредных и ядовитых газов и паров, необходимо производить в вытяжном шкафу.
В случае неисправности вентиляционной системы, производство анализов следует прекратить.

3.1.4. Запрещается устанавливать бутыли с кислотами и щелочами около нагревательных приборов.

3.1.5. В лаборатории допускается хранить концентрированные минеральные кислоты (кроме плавиковой) только в толстостенной стеклянной таре емкостью не более 2 л, герметично закрытой стеклянной пробкой и колпачком, в вытяжном шкафу на поддонах из материалов, не подвергающихся коррозии.

3.1.6. Работникам лаборатории запрещается:

  • работать на оборудовании с неисправными защитными устройствами;
  • применять неисправные, неаттестованные контрольно — измерительные приборы (далее — КИП), а также приборы с истекшим сроком поверки.

3.1.7. В случае отключения в лаборатории электропитания необходимо пользоваться аварийным освещением или аккумуляторными фонарями во взрывозащищенном исполнении.

3.1.8. Стеклянные дистилляторы следует устанавливать на огнеупорные подставки.

Соединение трубопроводов дистиллятора должно быть герметичным.

3.1.9. Запрещается класть на лабораторные столы посторонние предметы (сумки, шапки и др.), а также вешать в лабораторном помещении верхнюю одежду.

3.1.10. При работе с химическими веществами, а также разливе химических растворов и на пол (стол) следует руководствоваться правилами безопасной работы с химическими веществами. Эти работы следует проводить с использованием СИЗ (респиратора, резиновых перчаток).

3.1.11. Запрещается сливать и сбрасывать в канализацию химические вещества. Их следует нейтрализовать, а также собрать в специальные емкости.

3.1.12. Проанализированные пробы (отходы) передаются в установленном порядке.

3.1.13. На рабочем месте, лабораторных столах должны находиться только необходимые реактивы и приборы, беспорядок недопустим.

3.1.14. Бутыли и другие емкости для хранения агрессивных жидкостей не допускается оставлять даже временно на рабочих столах, в проходах и местах общего пользования.

3.1.15. Твердые щелочи запрещается брать руками. Их следует брать с помощью пинцетов или фарфоровых ложек.
Куски твердых щелочей разрешается раскалывать завернутыми в бумагу в специально отведенном месте. Работать необходимо в защитных очках.

3.2. Требования охраны труда при работе с ЛВЖ, ГЖ, взрывоопасными веществами и нефтепродуктами

3.2.1. Нагрев ЛВЖ и ГЖ в открытых сосудах, емкостях (стаканах, чашках и других емкостях) на газовых горелках, а также вблизи источников открытого огня — запрещается. В этом случае следует применять водяную баню.

3.2.2. Низкокипящие (до 80 °C) горючие вещества следует перегонять и нагревать, пользуясь круглодонными колбами из жаростойкого стекла на водяных или песчаных банях, или же на электроплитках с закрытым нагревательным элементом.

3.2.3. При работе с масляными банями необходимо следить, чтобы масло не нагревалось до температуры воспламенения.

3.2.4. При нагревании ГЖ в пробирке необходимо применять держатель, с помощью которого направляют отверстие пробирки в сторону от себя и находящихся рядом людей.

3.2.5. При нагревании и перегонке ГЖ и нефтепродуктов в количестве более 0,5 л необходимо под прибор ставить кювету достаточной вместимости для предотвращения разлива жидкостей по столу.

3.2.6. При перегонке нефтепродуктов и ГЖ колба должна быть наполнена нефтепродуктом и ГЖ не более чем на 3/4 объема, при этом необходимо следить за равномерностью их нагрева и вести наблюдение за наличием воды в холодильнике. В случае внезапного прекращения подачи воды необходимо выключить источник нагрева.

3.2.7. Оставлять приборы без присмотра запрещается.

3.2.8. Работы с ЛВЖ и нефтепродуктами, не требующих их нагрева, следует производить при потушенных газовых горелках и выключенных электроплитках.

3.2.9. В случае пролива низкокипящей ГЖ, следует погасить все газовые горелки и отключить электроплитки во избежание образования искры.

3.2.10. Не разрешается стоять близко спиной к лабораторным столам или вытяжным шкафам при проведении работ с легковоспламеняющимися веществами и нефтепродуктами, а также при горящих газовых горелках и включенных электроплитках.

3.2.11. Смешивание или разбавление химических веществ, сопровождающееся выделением теплоты, следует производить в термостойкой или фарфоровой посуде.

3.2.12. Все работы с взрывоопасными веществами должны осуществляться в вытяжном шкафу в металлических емкостях или стеклянных сосудах, заключенных в металлические предохранительные сетки.

3.2.13. Растворы солей, способных при хранении образовывать взрывоопасные смеси (например, аммиачно-серебряные), после использования необходимо нейтрализовать.

3.2.14. Во избежание создания аварийной ситуации (выделение или образование едких, ядовитых, огне- или взрывоопасных веществ, взрыва, пожара) запрещается допускать соприкосновение между собой следующих веществ: аммиака и галлоидов; аммиака и солей или окислов золота и серебра; концентрированной серной кислоты и хлорноватокислого калия; концентрированной серной кислоты и марганцовокислого калия; хлорноватокислого калия (бертолетовой соли) с фосфором, серой, сахаром и другими органическими веществами; соляной кислоты с азотной кислотой и солями хлорноватистой кислоты; серной кислоты с карбидами и горючими материалами; азотной кислоты с горючими материалами, порошками металлов, солями пикриновой и хлорноватистой кислот.

3.2.15. Отработанные ГЖ следует собирать в специальную герметически закрывающуюся тару, которую в конце рабочего дня необходимо удалить из помещения лаборатории.

3.2.16. Нагретые масла и другие отработанные нефтепродукты необходимо выливать в емкости, предназначенные для их сбора, только после охлаждения до температуры окружающего воздуха.

3.3. Требования охраны труда при работе с едкими и ядовитыми веществами

3.3.1. Все работы, связанные с применением, выделением или образованием едких, ядовитых, огне- или взрывоопасных веществ, должны проводиться в вытяжном шкафу при включенной местной вытяжной вентиляции. Применение естественной вентиляции и рециркуляции воздуха не допускается.

3.3.2. В случае отсутствия в вытяжном шкафу отверстий, предназначенных для рук, створки вытяжного шкафа во время работы можно поднимать на 20 — 30 см (так, чтобы в шкафу находились только руки). Для исключения падения створок их следует закрепить в поднятом положении с помощью фиксаторов.

3.3.3. Сыпучие едкие и ядовитые вещества необходимо взвешивать в специально предназначенных для этих целей сосудах, а агрессивные и ядовитые вещества — в сосудах с притертыми пробками.

3.3.4. Кислоты, щелочи и другие едкие и ядовитые вещества, а также пробы анализируемой воды должны набираться в пипетку при помощи резиновой груши или отбираться автоматической пипеткой или шприцем.

Запрещается набирать в пипетку кислоту, щелочь и другие ядовитые вещества с помощью рта.

3.3.5. Перед взбалтыванием растворов в колбах или пробирках необходимо закрывать их притертыми пробками.

3.3.6. Запрещается наклоняться над сосудом, в котором происходит нагревание жидких едких и ядовитых химических веществ.

3.3.7. При определении химического вещества по запаху емкость с веществом необходимо держать на некотором удалении от лица, направляя к себе выделяемые им пары или газ легким движением руки.

3.3.8. Переливание кислоты и других едких жидкостей из бутыли в сосуд необходимо производить с помощью специального устройства для разлива кислоты в мелкую тару, действующего по принципу сифона, в вытяжном шкафу при включенной вентиляции.

3.3.9. При перевозке (переноске) бутылей с кислотами, щелочами и другими едкими и ядовитыми веществами необходимо обращать внимание на сохранность тары и наличие упаковки (стружки, асбестовых прокладок).

3.3.10. Разбавляя концентрированные кислоты (особенно серную), следует осторожно вливать кислоту в воду.

3.3.11. Для приготовления раствора серной кислоты ее следует вливать в воду тонкой струйкой мелкими порциями при непрерывном помешивании. Во избежание возможного вскипания и выброса жидкости из сосуда запрещается наливать воду в серную кислоту.

3.3.12. При кипячении емкости с раствором наполнять не более чем на 3/4 ее объема.

3.3.13. Ядовитые вещества необходимо хранить в вентилируемых закрытых и опечатанных шкафах (сейфах) в соответствии со специальными инструкциями.

3.3.14. Ядовитые вещества следует нагревать в круглодонных термоустойчивых колбах на асбестовой сетке.

3.3.15. Ядовитые вещества необходимо измельчать в закрытых ступках в вытяжном шкафу.
Створки шкафа во время работы должны быть опущены до 18 — 20 см от его рабочей поверхности.

3.3.16. Пролитое или просыпанное на пол (стол) ядовитое вещество необходимо обработать хлорной известью и тщательно промыть водой.

3.3.17. Сосуды с ядовитыми веществами должны иметь четкие этикетки с надписями «Яд» и наименованием.

3.3.18. Фильтры, бумагу, использованные при работе с ядовитыми веществами, необходимо складывать в специальные ящики, закрытые крышками и в конце смены выносить их в специально отведенные места.

3.3.19. Все работы с едкими и ядовитыми веществами необходимо проводить в кислотощелочестойких перчатках, защитных очках и противогазоаэрозольном респираторе.
При нейтрализации пролитой азотной кислоты следует применять фильтрующий противогаз.

3.4. Требования охраны труда при работе со стеклянной химической посудой и приборами

3.4.1. Марка стекла, из которого изготовлена химическая посуда (далее — посуда), должна строго соответствовать характеру выполняемой работы.

3.4.2. Посуду из нетермостойкого стекла следует использовать для работ, не требующих нагревания. Допускается равномерное, без резких перепадов температуры нагревание нетермостойкой посуды примерно до 100 °C.

3.4.3. Работы, связанные с необходимостью прокаливания веществ при температурах свыше 300 °C, следует проводить в фарфоровой или кварцевой посуде.

3.4.4. Толстостенные стеклянные изделия (эксикаторы, колбы Бунзена, склянки Тищенко, Вульфа, мерные цилиндры) не следует подвергать неравномерному нагреванию. Их нельзя мыть горячей водой, помещать в разогретый сушильный шкаф, наливать в них горячие жидкости.

3.4.5. Сушить толстостенную посуду рекомендуется на наклонных колышках. При необходимости сушки в сушильном шкафу посуду следует класть в холодный шкаф и только затем включать обогрев. Вынутую из шкафа горячую посуду нельзя сразу ставить на холодные и мокрые поверхности. Для этого следует использовать лист асбестового картона.

3.4.6. Стеклянную посуду, имеющую царапины, мельчайшие трещины и другие дефекты, нельзя использовать для работ, связанных с нагреванием.

3.4.7. Запрещается использовать стеклянную посуду, имеющую трещины или отбитые края. Острые края стеклянных трубок следует оплавить в пламени горелки. В качестве временной меры допускается зачистка краев трубок на мелкозернистом наждачном камне.

3.4.8. Осколки разбитой стеклянной посуды нельзя собирать руками для этого следует применять щетку и совок.

3.4.9. Переносить стеклянные приборы и посуду больших размеров следует только двумя руками. Бутыли емкостью более 5 л с жидкостями следует переносить вдвоем в специальных корзинах или ящиках с ручками. Поднимать бутыли за горло запрещается.

3.4.10. Грязную стеклянную посуду необходимо складывать в специальные кюветы или противни. Не следует складывать стеклянную посуду в общую лабораторную раковину, оставлять в беспорядке на рабочем столе или в вытяжном шкафу.

3.4.11. При сборке приборов или отдельных их частей из стеклянной посуды следует применять эластичные соединения и прокладки.

3.4.12. При перемешивании химического раствора стеклянной палочкой на кончик палочки следует надеть кусок резиновой трубки (в случае водных растворов) или укрепить кусок тефлона.

3.4.13. В тонкостенной стеклянной посуде запрещается хранить растворы щелочей и концентрированных кислот.

3.4.14. Надевать каучуковые трубки на стеклянные трубки или палочки, а также вставлять стеклянные трубки в отверстия резиновых трубок следует после предварительного смачивания концов трубок водой, глицерином или вазелиновым маслом.

3.4.15. Стеклянные трубки необходимо ломать только после надреза их напильником или специальным ножом для резки стекла. Для предохранения рук от порезов надеть перчатки или концы трубок обернуть полотенцем.

Острые края стеклянных трубок оплавить или сгладить напильником. Во избежание попадания осколков стекла в глаза следует применять защитные очки.

3.4.16. Перед обезвреживанием и мытьем химической посуды необходимо надеть защитные очки, резиновые перчатки и прорезиненный фартук.

Обезвреживать посуду следует в вытяжном шкафу.

3.4.17. На мойку следует направлять посуду, свободную от остатков веществ.
Запрещается мыть посуду бензином, бензолом, эфиром, изопропиловым спиртом.

3.4.18. Для механического удаления приставших к стенкам сосуда загрязнений и увеличения эффективности моющих средств следует применять различной формы ершики и щетки с мягкой щетиной.

3.4.19. При мытье посуды с узким горлышком необходимо осторожно вынимать ершик, во избежание разбрызгивания содержимого сосуда.

3.5. Требования охраны труда при работе со спиртовкой

3.5.1. Перед использованием спиртовка должна быть заправлена этиловым спиртом (не более 2/3 объема спиртовки), диск плотно прикрывает отверстие резервуара спиртовки, фитиль в трубке должен входить не слишком плотно, но и не выпадать из трубки. Неиспользуемая спиртовка должна быть закрыта колпачком.

3.5.2. Зажигать спиртовку следует от горящей спички или лучинки. Не допускается зажигать ее от другой спиртовки или от зажигалки.

3.5.3. Регулировку пламени следует производить выдвижением фитиля (увеличение пламени) или убирая фитиль (уменьшение пламени).

Чтобы затушить пламя спиртовки, необходимо накрыть его колпачком.

Не следует дуть на горящую спиртовку для ее тушения.

3.5.4. На спиртовке можно нагревать только посуду из тонкого (химического) стекла. При нагревании нельзя прикасаться дном пробирки к фитилю.

3.5.5. Пробирки при нагревании следует закреплять либо в штативной лапке, либо в пробиркодержателе ближе к отверстию. Отверстие пробирки необходимо направлять от себя и окружающих, во избежание выброса веществ из пробирки.

3.5.6. Запрещается переносить или перемещать спиртовку с горящим фитилем.

3.6. Требования охраны труда при работе с электрооборудованием и электрическими аппаратами

3.6.1. Работу с электрооборудованием и электрическими аппаратами, находящимися под напряжением, следует выполнять с применением электрозащитных средств, указанных в документации к данному оборудованию (руководство по эксплуатации, инструкция, паспорт и пр.).

3.6.2. Напряжение питания электрооборудования (электропечей, сушильных шкафов, термостатов, фотоэлектрических установок и др.) и электрических приборов и аппаратов (пенетрометров, иономеров, стилоскопов, дистилляторов и др.) должно находиться в пределах установленных норм.

При перерыве в работе или перерыве подачи напряжения электрооборудование должно быть отключено.

3.6.3. Металлические корпуса электрооборудования, электрических аппаратов и приборов должны быть заземлены (занулены) и не должны иметь неогражденных токоведущих частей.

3.6.4. При работе с электрооборудованием работникам лаборатории запрещается:

  • класть на электрические щитки, пульты управления, электрические машины и пускатели какие-либо предметы;
  • сушить полотенца, обтирочные материалы и другие вещи на муфельных печах, сушильных шкафах и других электронагревательных приборах;
  • вскрывать защитные кожуха пусковой аппаратуры и проникать за ограждения распределительных устройств.

3.6.5. Запрещается работать на электропечи при снятом кожухе, неисправном заземлении или его отсутствии.

При работе в проеме электропечи (загрузка, выгрузка) во избежание ожогов необходимо пользоваться рукавицами.

Электропечь не должна подвергаться резким толчкам, ударам и тряске.

3.6.6. При обнаружении повреждения электроприборов и электропроводки необходимо немедленно прекратить работу, отключить напряжение и доложить о случившемся руководителю работ или заведующему лабораторией.

3.6.7. При работе с электрическим аппаратом для определения температуры вспышки в открытом тигле ТВО и в закрытом тигле ТВЗ необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

  • электрический аппарат должен быть заземлен;
  • световая индикация и предохранители должны быть исправными;
  • в процессе работы следить за пламенем газового устройства и запальников при открытой ручке «ГАЗ»;
  • при испытании токсичного продукта работа должна проводиться в вытяжном шкафу;
  • не допускать попадание любых предметов и жидкостей внутрь корпуса оборудования, т.к. это привести к поломке или несчастному случаю.

3.7. Требования безопасности при проведении металлографических исследований образцов металлов с использованием лабораторного оборудования

Химическое или электролитическое травление шлифов образцов металлов производить в вытяжном шкафу при включенной вентиляции с применением СИЗ (резиновых перчаток, респираторов, защитных очков).

При шлифовании и полировании мелких и трудно удерживаемых образцов следует применять специальные приспособления или оправки, запрещается работать в рукавицах или перчатках.

Осмотр движущегося полировального диска производить только после полной его остановки.

При автоматической подаче материала приближать руки к зоне подающих валиков запрещается.

Во время работы станка запрещается открывать и снимать ограждения и предохранительные устройства.

Правку круга производить специальными правящими инструментами: алмазным карандашом, металлокерамическими дисками и т.п.

Не производить проверку точности обработки деталей до полной остановки станка.

3.8. Требования охраны труда при контроле отбора проб нефтепродуктов

3.8.1. При выполнении работ по отбору проб следует соблюдать требования охраны труда и пожарной безопасности при обращении с ЛВЖ, ГЖ и нефтепродуктами.

3.8.2. Переносные пробоотборники должны быть изготовлены из материала, не образующего искру при ударе (алюминия, бронзы, латуни и др.).

3.8.3. Пробу нефти или нефтепродукта из цистерн отбирает работник склада топлива, в обязанности которого входит отбор проб, или пробоотборщик в присутствии работника лаборатории (по возможности).

3.8.4. При отборе проб работники не должны стоять с подветренной стороны в целях предотвращения вдыхания паров нефти или нефтепродукта.

3.8.5. Перед отбором проб металлический тросик или проводник должен заземляться с элементами резервуара или транспортного средства.

3.8.6. Запрещается отбирать пробы нефти или нефтепродукта на открытом воздухе во время грозы, под контактной сетью.

3.8.7. При отборе проб в местах с недостаточной освещенностью следует пользоваться переносными светильниками во взрывозащищенном исполнении.

3.8.8. Пробу дизельного топлива для определения наличия в нем воды отбирает слесарь-ремонтник (далее — слесарь) со дна топливного бака при помощи пробоотборника через боковые отверстия в баке или через отверстия для мерной рейки в присутствии работника лаборатории (по возможности).

3.8.9. Пробы нефти или нефтепродукта следует хранить в помещении, отвечающем противопожарным требованиям, предъявляемым к кладовым ЛВЖ и ГЖ при температуре не выше 20 °C в шкафу или ящике с гнездами из несгораемого материала.

3.9. Требования охраны труда при эксплуатации, хранении и транспортировании баллонов, наполненных газом

3.9.1. Перед работой с баллоном, наполненным газом (далее — баллон с газом) необходимо убедиться в:

  • наличии в баллоне именно того газа, с которым предстоит работать (по окраске баллона и надписи на нем);
  • сроке прохождения очередного его освидетельствования;
  • прочности прикрепления баллона к стойке;
  • отсутствии видимых повреждений на корпусе баллона;
  • исправности редукционного вентиля;
  • отсутствии пропуска газа из запорного вентиля;
  • отсутствии жира или масла на редукторе;
  • целостности и надежности трубопровода для подачи газа;
  • отсутствии близко расположенных источников открытого огня и включенных электронагревательных приборов.

В случае неисправности баллона пользоваться им запрещается. На неисправном газовом баллоне должна быть нанесена надпись мелом о его неисправности.

3.9.2. Баллоны с горючим газом необходимо транспортировать и хранить в вертикальном положении. При этом на боковых штуцерах вентилей баллонов с горючими газами необходимо ставить заглушки, на горловины баллонов — навинчивать колпаки.

3.9.3. При транспортировании баллонов с газом нельзя допускать резких толчков и ударов.

3.9.4. Перемещение газовых баллонов необходимо производить на специально предназначенных для этого тележках, в контейнерах и других устройствах, обеспечивающих устойчивое положение баллонов.

Переноска баллонов с газом на плечах и руках запрещена.

3.9.5. Запрещается совместное хранение и транспортирование баллонов с кислородом и пустыми баллонами или баллонами, наполненными другими газами, а также карбида кальция, красок, масел и жиров, хранение в лаборатории более одного баллона с горючим газом.

3.9.6. Баллоны с газами можно хранить как в специальных помещениях, так и на открытом воздухе, в последнем случае они должны быть защищены от атмосферных осадков и солнечных лучей.

Хранение в одном помещении баллонов с кислородом и горючими газами запрещается.

Баллоны с газом, устанавливаемые в помещениях, должны находиться на расстоянии не менее 1 м от радиаторов отопления и других отопительных приборов и печей и не менее 5 м от источников тепла с открытым огнем.

3.9.7. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов должны соблюдаться такие же меры безопасности, как при обращении с наполненными баллонами.

3.9.8. Для хранения баллоны с газами необходимо устанавливать вне здания лаборатории в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией или в металлических шкафах с прорезями (решетками) для проветривания.

3.9.9. Запрещается соприкосновение баллонов с газом с токоведущими частями оборудования. Хранение ЛВЖ и ГЖ вблизи баллонов с газом запрещено.

Вентили баллонов для кислорода должны ввертываться с применением уплотняющих материалов, загорание которых в среде кислорода исключено.

3.9.10. При работе и хранении баллоны с газом следует устанавливать в вертикальном положении в гнездах специальных стоек.

3.9.11. Проверку утечки газа из баллона следует осуществлять путем покрытия мыльной эмульсией возможных мест утечки.

Запрещается применять огонь для проверки баллона на утечку газа.

3.9.12. Если баллон неисправен, его следует вынести в безопасное место и осторожно выпустить из него газ через исправный редуктор, предназначенный исключительно для данного газа. При невозможности выпустить газ из-за неисправности вентиля баллоны должны быть возвращены на наполнительную станцию.

При выпуске газа из баллона или продувке вентиля баллона работник должен быть в противогазоаэрозольном респираторе и находиться в стороне, противоположной направлению струи газа.

3.9.13. При выявлении неисправности в устройстве редуктора или вентиля работа должна быть прекращена.

Запрещается пользоваться редуктором без манометра, с неисправным манометром, манометром с просроченным сроком поверки, разбитым стеклом и другими повреждениями, которые могут отразиться на правильности его показаний.

3.9.14. Для присоединения и крепления редуктора к баллону должны применяться гайки из искронеобразующего материала.

3.9.15. Запрещается затягивать накидную гайку редуктора, находящегося под давлением.

3.9.16. При эксплуатации баллонов находящийся в них газ запрещается расходовать полностью. Остаточное давление газа в баллоне должно быть не менее 0,05 МПа (0,5 кгс/см2).

3.9.17. Запрещается применять открытый огонь для отогревания вентиля или редуктора баллона.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Действия работников лабораторий при возникновении аварий и аварийных ситуаций

4.1.1. Во время работы могут возникнуть следующие аварии и аварийные ситуации:

  • пожар, взрыв;
  • поражение электрическим током;
  • попадание кислоты или щелочи на кожу или в глаза;
  • выделение или образование едких, ядовитых, огне- или взрывоопасных веществ.

4.1.2. При возникновении аварийной ситуации работник лаборатории обязан прекратить работу. Отключить электрические приборы, при необходимости произвести ограждение опасного места и немедленно сообщить о случившемся заведующему лабораторией, а при его отсутствии лицу, его замещающему, или вышестоящему руководителю (начальнику лаборатории).

4.1.3. При обнаружении пожара необходимо действовать в соответствии с инструкцией о мерах пожарной безопасности (местной).

4.1.4. При пользовании воздушно-пенными, углекислотными или порошковыми огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) не направлять на людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или какой-либо тканью и тщательно смыть чистой водой.

4.1.5. При загорании необесточенной электроустановки (электрооборудования) напряжением до 1000 В следует применять углекислотные или порошковые огнетушители.

4.1.6. При тушении не следует подносить раструб огнетушителя на расстояние ближе 1 м к электроустановке и пламени. При пользовании углекислотным огнетушителем не следует браться за раструб огнетушителя.

4.1.7. Запрещается применять воду и воздушно-пенные огнетушители для тушения приборов и оборудования, находящихся под напряжением.

4.1.8. Тушение пожара в помещениях с внутренними пожарными кранами необходимо проводить расчетом из двух человек: один раскатывает пожарный рукав от крана к месту пожара и работает со стволом, второй, по команде работающего со стволом, открывает кран.

4.1.9. При тушении пламени песком совок, лопату не поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

4.1.10. Если на человеке загорелась одежда, то следует как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент.

4.1.11. При появлении вредных газов работники лаборатории должны прекратить работу и надеть необходимые СИЗ органов дыхания.

4.1.12. Работник лаборатории, обнаруживший обрыв проводов или других элементов контактной сети или высоковольтной воздушной линии электропередачи, а также свисающие с них посторонние предметы, обязан немедленно сообщить об этом вышестоящему руководителю или в ближайший район контактной сети.

До прибытия ремонтной бригады опасное место следует оградить любыми подручными средствами и следить, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние ближе 8 м.

Оказавшись на расстоянии ближе 8 м от лежащего на земле оборванного провода в зоне растекания тока замыкания на землю (зоне «шаговых напряжений») необходимо ее покинуть, соблюдая следующие меры безопасности: передвигаться следует в диэлектрических ботах или галошах, либо «гусиным шагом» — пятка шагающей ноги приставляется к носку другой ноги, не отрывая ноги от земли.

Нельзя отрывать подошвы от поверхности земли и делать шаги, превышающие длину стопы.

4.2. Действия работников лабораторий по оказанию первой помощи пострадавшим

4.2.1. При несчастных случаях на производстве работник лаборатории должен известить об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя и приступить, при необходимости, к оказанию первой помощи пострадавшему в соответствии с Памяткой «Оказание первой помощи пострадавшим», утвержденной распоряжением ОАО «РЖД» от 21 августа 2019 г. N 1824/р.

4.2.2. Необходимо сохранять обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологический процесс.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. После окончания работы необходимо отключить электрооборудование (электропечи, сушильные шкафы, термостаты, фотоэлектрические установки и др.), электрические приборы, аппараты, стенды и электропитание в помещении лаборатории.

5.2. Выключить газовые горелки, спиртовки, перекрыть газовый и водопроводный краны, удалить из помещения отходы ЛВЖ и ГЖ, отработанные жидкости (сливы), мусор, промасленную ветошь в специально отведенное место.

5.3. Убрать свое рабочее место, произвести влажную уборку титровальных столов, стоек, вытяжного шкафа, очистить оборудование и приборы.

5.4. Отходы и остатки проб от анализов, продукты дегазации и промывные воды от ядовитых и агрессивных веществ слить в специальную емкость и после нейтрализации и обезвреживания удалить в канализацию. Проверить, удалены ли из лаборатории отходы горючих веществ, ЛВЖ, отработанные растворы и сливы, промасленные тряпки, мусор и ветошь.

5.5. Снять спецодежду и СИЗ, убрать их в шкаф гардеробной. Загрязненную спецодежду по необходимости сдать в стирку.

5.6. Вымыть руки с теплой водой с мылом, прополоскать рот. Для очистки кожи рук применять очищающие кремы, гели и пасты. Для устранения сухости кожи использовать регенерирующие, восстанавливающие кремы, эмульсии.

Запрещается применять керосин или другие токсичные нефтепродукты для очистки кожных покровов и СИЗ.

5.7. Проверить заполнение журнала регистрации материалов, поступивших на испытание.

Все неполадки в работе приборов и оборудования, обнаруженные во время работы, записать в ведомость несоответствий КСОТ-П.

5.8. Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных во время работы и о принятых мерах по их устранению, работник лаборатории обязан сообщить заведующему лабораторией.

электрик

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СЛЕСАРЯ-ЭЛЕКТРИКА ПО РЕМОНТУ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ В ВАГОННОМ ХОЗЯЙСТВЕ ОАО «РЖД»

Утверждена
распоряжением ОАО «РЖД»
от 29 октября 2020 г. N 2379/р

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СЛЕСАРЯ-ЭЛЕКТРИКА ПО РЕМОНТУ
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ В ВАГОННОМ ХОЗЯЙСТВЕ ОАО «РЖД»

ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-206-2020

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для слесаря-электрика по ремонту электрооборудования в вагонном хозяйстве ОАО «РЖД» ИОТ РЖД-4100612-ЦДИ-206-2020 (далее — Инструкция) разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, Правилами по охране труда при эксплуатации электроустановок, утвержденными приказом Минтруда России от 24 июля 2013 г. N 328н (далее — ПОТЭУ), Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденными приказом Минэнерго России от 13 января 2003 г. N 6 (далее — ПТЭЭП), Правилами устройства электроустановок, утвержденными приказом Минэнерго России от 8 июля 2002 г. N 204 (далее — ПУЭ), Правилами по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов ПОТ РЖД 4100612-ЦДИ-128-2018, утвержденными распоряжением ОАО «РЖД» от 16 ноября 2018 г. N 2423/р, и другими нормативными документами по охране труда Российской Федерации, ОАО «РЖД» и устанавливает основные требования охраны труда для слесаря-электрика по ремонту электрооборудования, занятого на техническом обслуживании и текущем ремонте технологического оборудования в эксплуатационных вагонных депо, вагонных депо (далее — структурные подразделения).

В структурных подразделениях на основе Инструкции с учетом местных условий, вида и характера выполняемых работ должны быть разработаны инструкции по охране труда для слесаря-электрика.

1.2. К самостоятельной работе слесарем-электриком допускаются работники старше восемнадцати лет, прошедшие в установленном порядке:

  • профессиональную подготовку (переподготовку) и имеющие квалификацию, соответствующую характеру выполняемых работ;
  • обязательный предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, обязательное психиатрическое освидетельствование и не имеющие медицинских противопоказаний;
  • вводный инструктаж по охране труда;
  • первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте с практическим показом безопасных приемов и методов работы и правил применения средств индивидуальной защиты (далее — СИЗ);
  • обучение безопасным методам и приемам выполнения работ в электроустановках, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда;
  • проверку знаний ПОТЭУ и других нормативно-технических документов (правил и инструкций по устройству электроустановок, по технической эксплуатации электроустановок, а также применения защитных средств) в объеме, соответствующем должностным обязанностям, с группой допуска по электробезопасности не ниже III;
  • вводный и первичный противопожарные инструктажи;
  • обучение и проверку знаний по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве (не позднее 1 месяца после приема на работу), а также приемам освобождения пострадавшего от действия электрического тока с учетом специфики обслуживаемых (эксплуатируемых) электроустановок;
  • дублирование (для оперативного и оперативно-ремонтного персонала).

К дублированию допускаются работники, прошедшие проверку знаний с присвоением III группы по электробезопасности. Дублирование осуществляется по программе, утвержденной ответственным за электрохозяйство структурного подразделения.

Слесарь-электрик должен проходить стажировку (дублирование) под руководством опытного работника, назначенного распорядительным документом руководителя структурного подразделения.

Проверка знаний правил и приемов оказания первой помощи пострадавшему на производстве должна проводиться при периодической проверке знаний правил работы в электроустановках.

К выполнению работ на высоте допускается слесарь-электрик, прошедший обязательный предварительный (периодический) медицинский осмотр и не имеющий медицинских противопоказаний на производство работ на высоте, обучение и проверку знаний безопасных методов и приемов выполнения работ на высоте в объеме требований, предъявляемых к работникам 1 или 2 группы по безопасности работ на высоте, в зависимости от выполняемой работы.

При вводном инструктаже по охране труда слесарь-электрик должен быть ознакомлен с мерами безопасности при нахождении на железнодорожных путях (маршруты служебного прохода, правила перехода через пути, пропуск железнодорожного подвижного состава), порядком действий при возникновении несчастного случая и оказанию первой помощи пострадавшим, информацией об условиях труда на рабочем месте, о риске повреждения здоровья, предоставляемых гарантиях, полагающихся компенсациях и СИЗ.

Допуск слесаря-электрика к самостоятельной работе должен оформляться распорядительным документом руководителя структурного подразделения.

1.3. В процессе работы слесарь-электрик должен проходить в установленном порядке:

  • обязательные периодические медицинские осмотры (для лиц в возрасте до 21 года — ежегодные) и психиатрические освидетельствования;
  • повторные инструктажи по охране труда — не реже 1 раза в 3 месяца;
  • внеплановые и целевые инструктажи по охране труда;
  • контрольные противоаварийные и противопожарные тренировки (для оперативного и оперативно-ремонтного персонала);
  • обучение и очередные проверки знаний требований охраны труда — не реже 1 раза в 3 года;
  • при выполнении работ на высоте — периодическое обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте в объеме требований, предъявляемых к работникам 1 или 2 группы по безопасности работ на высоте, в зависимости от выполняемой работы, не реже 1 раза в 3 года и проверку знаний безопасных методов и приемов выполнения работ на высоте — не реже 1 раза в год;
  • очередные проверки знаний правил работы в электроустановках, обучение приемам освобождения пострадавшего от действия электрического тока — не реже 1 раза в 12 месяцев;
  • оказание первой помощи пострадавшим на производстве — не реже 1 раза в 12 месяцев;
  • противопожарные инструктажи — не реже 1 раза в 12 месяцев;
  • внеочередные проверки знаний требований охраны труда и правил работы в электроустановках в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации и нормативными документами ОАО «РЖД».

1.4. При исполнении трудовых обязанностей слесарь-электрик должен иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение о проверке знаний норм и правил работы в электроустановках, удостоверение о проверке знаний требований охраны труда, предупредительный талон по охране труда, а при выполнении работ на высоте — также удостоверение о допуске к работам на высоте.

1.5. Работники, совмещающие профессии (должности), должны пройти обучение, инструктаж, стажировку и проверку знаний требований охраны труда в полном объеме, как по основной, так и по совмещаемой профессии (должности).

1.6. Слесарь-электрик должен знать (в объеме своих должностных обязанностей):

  • ПТЭЭП;
  • ПУЭ;
  • ПОТЭУ;
  • Правила по безопасному нахождению на железнодорожных путях, утвержденные распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. N 2665р;
  • организационные и технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ, безопасные способы выполнения работ;
  • назначение, устройство, принцип действия и электрические схемы электрооборудования, испытательных стендов, измерительных приборов, приспособлений, электроинструмента и механизмов;
  • требования инструкций по эксплуатации обслуживаемого технологического оборудования, требования безопасности при их монтаже и демонтаже, ремонте, сборке и испытании;
  • действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, и меры защиты от их воздействия;
  • требования электробезопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии;
  • порядок организации контроля по Комплексной системе оценки состояния охраны труда на производственном объекте (далее — КСОТ-П);
  • места расположения первичных средств пожаротушения;
  • номера телефонов экстренных служб;
  • схемы маршрута служебного и технологического проходов;
  • сигналы аварийного оповещения;
  • правила внутреннего трудового распорядка и установленные режимы труда и отдыха;
  • порядок извещения руководителей обо всех недостатках, обнаруженных во время работы;
  • места расположения аптечек первой помощи, порядок оказания первой помощи.

1.7. Слесарь-электрик должен:

  • соблюдать требования охраны труда, применять безопасные приемы выполнения работ;
  • правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
  • проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда;
  • немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
  • выполнять работу, входящую в его должностные обязанности, или порученную руководителем работ;
  • во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
  • содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, приборы, стенды, приспособления, инвентарь и средства индивидуальной защиты;
  • соблюдать правила пожарной безопасности, обладать практическими навыками пользования первичными средствами пожаротушения;
  • выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и надписей, а также сигналов, подаваемых машинистами локомотивов, водителями транспортных средств, крановщиками, составителями поездов, другими работниками железнодорожного транспорта, а также указаний, передаваемых по громкоговорящей связи;
  • быть предельно внимательными в местах движения подвижного состава, подъемных сооружений и автотранспорта;
  • соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха. Не допускать самовольную подмену другого работника без достаточного времени на отдых и восстановление организма. Запрещается работать в течение двух смен подряд.

1.8. Слесарю-электрику запрещается:

  • приступать к выполнению разовой работы, не связанной со своими прямыми обязанностями, без поручения и получения от руководителя работ (мастера, бригадира) целевого инструктажа о безопасных методах ее выполнения;
  • приступать к выполнению работы без СИЗ, применение которых предусмотрено соответствующими правилами;
  • снимать без необходимости ограждения и защитные кожухи токоведущих частей оборудования, прикасаться к арматуре общего освещения, к оборванным, оголенным электропроводам, зажимам (клеммам) токоведущим частям;
  • заходить за защитные ограждения электрооборудования, находящегося под напряжением;
  • при осмотре электроустановок напряжением до и выше 1000 В входить в помещения, камеры, не оборудованные ограждениями или барьерами, препятствующими приближению к токоведущим частям на расстояния, менее указанных в ПОТЭУ, проникать за ограждения и барьеры электроустановок, выполнять какую-либо работу во время осмотра;
  • наступать на электрические провода и кабели;
  • выполнять ремонт вышедшего из строя электрооборудования, электроустановок и электроинструмента без соответствующей подготовки и квалификации;
  • работать в зоне работы грузоподъемных механизмов без защитной каски, а также находиться под поднятым или перемещаемым грузом;
  • работать вблизи вращающихся частей оборудования, не защищенных предохранительными кожухами, сетками или щитками, снимать ограждения до их полной остановки;
  • прикасаться к движущимся, вращающимся частям машин и оборудования;
  • производить работу, если пол на рабочем месте скользкий (облит маслом, другими горюче-смазочными материалами (ГСМ));
  • работать на рабочих местах с недостаточным освещением;
  • пользоваться во время работы личными мобильными телефонами и другими мультимедийными устройствами, наушниками, не предусмотренными производственным процессом и отвлекающими внимание;
  • находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.

1.9. На слесаря-электрика в процессе производственной деятельности могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

  • движущиеся машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования;
  • повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
  • повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования;
  • повышенный уровень шума на рабочем месте;
  • повышенная или пониженная подвижность воздуха;
  • повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
  • расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола) при выполнении работ на высоте;
  • термические ожоги;
  • острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования;
    повышенный уровень статического электричества;
  • недостаточная освещенность рабочей зоны.

1.10. Во время работы слесарь-электрик должен применять специальную одежду (далее — спецодежда), специальную обувь (далее — спецобувь) и другие СИЗ, выдаваемые в соответствии с требованиями Типовых норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденных приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н (далее — Типовые нормы).

Слесарю-электрику выдается следующий комплект СИЗ:

  • комплект для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий или халат хлопчатобумажный;
  • ботинки юфтевые на полиуретановой подошве;
  • перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
  • перчатки трикотажные;
  • очки защитные открытые или щиток защитный лицевой;
  • перчатки диэлектрические — дежурные;
  • боты диэлектрические — дежурные;
  • жилет сигнальный 2 класса защиты.

При выполнении работ на высоте дополнительно:

  • каска защитная;
  • страховочная привязь. Выдаваемая страховочная привязь должна соответствовать выполняемой работе на высоте (страховочная, для удержания, для позиционирования) и иметь соединительно-амортизирующую подсистему.

При работе в неотапливаемых помещениях или на наружных работах зимой дополнительно выдаются:

  • комплект для защиты от пониженных температур, общих производственных загрязнений и механических воздействий;
  • шапка-ушанка со звукопроводными вставками;
  • подшлемник для защиты от пониженных температур со звукопроводными вставками (под каску);
  • рукавицы утепленные или перчатки утепленные;
  • сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве или валенки (сапоги валяные);
  • галоши на валенки.

Слесарю-электрику, в зависимости от выполняемых работ, дополнительно выдаются и другие виды СИЗ, предусмотренные соответствующими типовыми нормами для выполняемых видов работ.

При выполнении работ, связанных с повышенным уровнем шума, выдаются средства защиты органов слуха (наушники или вкладыши противошумные).

Полный перечень СИЗ утверждается руководителем структурного подразделения на основании Типовых норм, с учетом результатов проведения специальной оценки условий труда, а также условий и особенностей выполняемых работ.

Выдаваемые СИЗ должны соответствовать полу, росту, размерам работника. Спецодежду и спецобувь слесарь-электрик не должен снимать в течение всего рабочего времени.

1.11. Личную одежду и спецодежду следует хранить отдельно в шкафах гардеробной, шкафы содержать в чистоте и порядке.

Работник обязан следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку, химчистку и ремонт. Запрещается выносить спецодежду, спецобувь и СИЗ за пределы предприятия.

1.12. Слесарь-электрик должен знать правила применения и способы проверки исправности СИЗ. Перед каждым применением необходимо проверить работоспособность и исправность СИЗ, отсутствие на них внешних повреждений, загрязнений, проверить по маркировке срок годности.

Запрещается слесарю-электрику приступать к выполнению работ без выданных в установленном порядке СИЗ, а также с неисправными и загрязненными СИЗ, средствами защиты с истекшими сроками годности. О выходе из строя (неисправности) СИЗ слесарь-электрик должен сообщить руководителю работ.

1.13. Слесарь-электрик должен применять смывающие и обезвреживающие средства, выдаваемые ему работодателем в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и (или) обезвреживающих средств и Стандарта безопасности труда «Обеспечение работников смывающими и (или) обезвреживающими средствами», утвержденных приказом Минздравсоцразвития России от 17 декабря 2010 г. N 1122н.

1.14. Слесарь-электрик должен соблюдать следующие требования пожарной безопасности:

1.14.1. Курить только в специально отведенных местах для курения табака, имеющих надпись «Место для курения».

1.14.2. Слесарю-электрику запрещается:

  • применять для освещения открытый огонь (факелы, свечи);
  • пользоваться открытым огнем вблизи подвижного состава, легковоспламеняющихся жидкостей и горючих материалов, у газосварочных аппаратов, газовых баллонов, окрасочных камер и аккумуляторных батарей;
  • использовать электроплитки, электрочайники и другие электронагревательные приборы, которые не имеют устройств тепловой защиты, исключающих опасность возникновения пожара, нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы;
  • оставлять без присмотра включенные в электрическую сеть электронагревательные приборы, а также электроприборы, в том числе находящиеся в режиме ожидания, за исключением электроприборов, которые могут и (или) должны находиться в круглосуточном режиме работы в соответствии с инструкцией завода-изготовителя;
  • размещать (складировать) в электрощитовых (у электрощитов), у электродвигателей и пусковой аппаратуры горючие (в том числе легковоспламеняющиеся) вещества и материалы;
  • использовать для затемнения электроламп (светильников) бумагу, ткань и другие горючие материалы;
  • использовать некалиброванные плавкие вставки или другие самодельные аппараты защиты от перегрузки и короткого замыкания;
  • загромождать тарой, материалами и оборудованием проходы и доступы к электрическим щитам, средствам пожаротушения и эвакуационным выходам;
  • допускать скопление горючего мусора в производственных помещениях и на рабочих местах.

Обтирочный и другие материалы, не пригодные для дальнейшего использования, следует складывать в предназначенные для их сбора емкости (тару) для последующей утилизации.

1.15. При нахождении на железнодорожных путях слесарь-электрик должен:

  • быть одет поверх спецодежды в сигнальный жилет со световозвращающими полосами с нанесенным трафаретом со стороны спины, указывающим принадлежность к структурному подразделению, а со стороны груди — принадлежность к региональной дирекции (хозяйству дирекции инфраструктуры);
  • проходить к месту работы и обратно в пределах территории железнодорожной станции и структурного подразделения по маршрутам служебного прохода, разработанным и утвержденным в установленном порядке (пешеходные мосты и настилы, тоннели, переезды, путепроводы и др.), оснащенным указателями и знаками безопасности;
  • проходить вдоль путей по обочине земляного полотна, обращая внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав; при прохождении по междупутью группой идти по одному друг за другом;
  • сходить с путей при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава на обочину земляного полотна, а при отсутствии достаточного места — сходить на обочину смежного пути, на расстояние:
  • не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч;
  • не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч;
  • не менее 5 м от крайнего рельса за 10 минут до прохода подвижного состава на скоростных и высокоскоростных участках железной дороги (при установленных скоростях более 140 км/ч);
  • при вынужденном нахождении в междупутье между движущимися по соседним путям поездами, локомотивами и другими подвижными единицами необходимо немедленно присесть (лечь) на землю в междупутье параллельно железнодорожным путям;
  • при выходе на путь из помещений, зданий и других сооружений, затрудняющих видимость, предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава с обеих сторон к месту перехода;
  • после выхода из помещения в темное время суток остановиться и выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы;
  • переходить железнодорожные пути под прямым углом, перешагивая через рельсы, не наступая на концы железобетонных шпал и масляные пятна, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава;
  • переходить железнодорожный путь, занятый подвижным составом, огражденным в установленном порядке, по переходным площадкам вагонов, предварительно убедившись в исправности подножек, поручней и отсутствии на соседнем пути приближающегося поезда. Переходить через переходную площадку вагона не огражденного состава (группы вагонов) или во время движения поезда запрещается;
  • сходить с переходной площадки, повернувшись лицом к вагону, держась за поручни. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава;
  • проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и другими единицами подвижного состава, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти посередине разрыва. Обходить подвижной состав, стоящий на пути следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
  • переходить смотровые канавы по переходным мостикам шириной не менее 0,6 м.

В темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях, ухудшающих видимость (в том числе туман, снегопад) слесарь-электрик должен пользоваться фонарем.

1.16. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:

  • переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом;
  • находиться на междупутье при следовании поездов по смежным путям, а также в местах, отмеченных знаками «Негабаритное место»;
  • наступать на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления и другие напольные (наземные) устройства;
  • пролезать под стоящими не огражденными вагонами, а также протаскивать под ними инструмент, приборы и материалы;
  • подниматься на подножки (другие детали) вагонов или локомотивов, находиться на них и спрыгивать во время движения подвижного состава, залезать на автосцепки или под них;
  • находиться на междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным железнодорожным путям;
  • переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов, ставить ноги между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб;
  • при переходе железнодорожных путей наступать на головки рельсов и концы железобетонных шпал.

1.17. На электрифицированном участке железнодорожного пути слесарю-электрику запрещается:

  • подниматься на вагон, находиться на нем или выполнять какие-либо работы до отключения и заземления проводов контактной сети, воздушной линии электропередачи и связанных с ними устройств и получения разрешения на производство работ формы ЭУ-57 от представителя дистанции электроснабжения;
  • выполнять работы, приближаясь самому или используемыми при работе приспособлениями и инструментами к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети и воздушных линий электропередачи (далее — ВЛ) на расстояние менее 2 м;
  • прикасаться к оборванным проводам контактной подвески, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций.

При обнаружении оборванных проводов контактной сети или ВЛ, а также свисающих с них посторонних предметов слесарь-электрик должен:

  • сообщить о случившемся непосредственному или вышестоящему руководителю для передачи информации на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района электроснабжения, дежурному по железнодорожной станции, энергодиспетчеру или поездному диспетчеру;
  • оградить место обрыва проводов любыми подручными средствами и не допускать людей к оборванным проводам на расстояние ближе 8 м (до прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения);
  • оградить место происшествия сигналами остановки, как место препятствия, согласно требованиям Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации, если оборванные провода контактной сети, линии электропередачи или их элементы выходят из габарита приближения строений к железнодорожному пути и могут быть задеты при проходе подвижного состава.

Слесарь-электрик, оказавшийся на расстоянии менее 8 м от лежащих на земле оборванных проводов, должен выходить из опасной зоны мелкими шагами, не превышающими длину стопы.

1.18. Слесарь-электрик должен знать и соблюдать правила личной гигиены и производственной санитарии.

Перед приемом пищи необходимо вымыть руки теплой водой с мылом или очищающими пастами. Пищу следует принимать в специально оборудованном для этой цели помещении. Прием пищи и хранение пищевых продуктов на рабочих местах запрещается.

Для питья следует использовать только воду, соответствующую санитарным нормам (кипяченую, бутилированную). Запрещается пить воду для технических нужд или питьевую воду из не предназначенных для нее емкостей.

Не допускается хранить емкости с техническими жидкостями в местах приема пищи. Емкости с техническими жидкостями должны храниться в установленных местах и иметь надписи о характере содержащихся веществ.

1.19. В холодный период года периоды работы на открытой территории или в неотапливаемых помещениях необходимо чередовать с регламентированными перерывами в помещениях для обогрева.

При сильных морозах, во избежание обморожения, не следует прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям.

1.20. Слесарю-электрику запрещается при подъеме и перемещении тяжелого оборудования (электродвигателей и др.) вручную поднимать грузы массой выше допустимых:

  • при чередовании с другой работой (до 2 раз в час): мужчинами — до 30 кг; женщинами — до 10 кг;
  • постоянно в течение рабочей смены: мужчинами — до 15 кг; женщинами — до 7 кг.

1.21. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», работник, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:

  • использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;
  • выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;
  • при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.

При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, работник должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.

1.22. В случае получения травмы или заболевания слесарь-электрик должен прекратить работу, поставить в известность руководителя работ и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.

В случае получения травмы другим работником слесарь-электрик должен прекратить работу, принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему и немедленно сообщить о несчастном случае руководителю работ, а в его отсутствие — вышестоящему руководителю.

1.23. В случае возникновения опасности для его жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда, в том числе необеспечения в соответствии с установленными нормами средствами индивидуальной и коллективной защиты, отсутствия ограждения места производства работ, исправного инструмента, слесарь-электрик имеет право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности.

При обнаружении нарушений требований настоящей Инструкции, пожарной безопасности, электробезопасности, неисправности оборудования, освещения, приспособлений, инструмента или СИЗ слесарь-электрик должен немедленно сообщить об этом руководителю работ, а в его отсутствие — вышестоящему руководителю и далее выполнять его указания.

1.24. Слесарь-электрик, не выполняющий требования настоящей Инструкции, несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы слесарь-электрик должен надеть спецодежду и спецобувь, застегнуть все пуговицы. Запрещается носить спецодежду расстегнутой, с короткими или с подвернутыми рукавами, закалывать фрагменты спецодежды булавками, иголками, держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы. Специальная одежда должна быть исправна, не сковывать движения.

Перед началом работ на железнодорожных путях слесарь-электрик поверх спецодежды должен надеть сигнальный жилет со световозвращающими полосами.

Перед выполнением работы с использованием ручных ударных инструментов и приспособлений, пневматического инструмента, ручных шлифовальных машин, электрических машин и электрифицированного инструмента, а также при лужении и пайке необходимо надеть защитные очки.

2.2. Перед применением СИЗ слесарь-электрик должен осмотреть и убедиться в их исправности и целостности.

Перчатки диэлектрические не должны иметь загрязнений, увлажнений и механических повреждений (в том числе проколов, выявляемых путем скручивания перчаток в сторону пальцев), галоши диэлектрические — отслоения подкладки, посторонних жестких включений, коврики диэлектрические резиновые — проколов, надрывов, трещин. На галошах, ботах и перчатках диэлектрических должны быть штампы с указанием N, даты следующего испытания и маркировка по их защитным свойствам Эв и Эн. Запрещается применять защитные средства с просроченной датой испытаний.

Каски защитные не должны иметь механических повреждений корпуса, нарушения целостности внутренней оснастки. Запрещается применять каски, попавшие под удар. Срок годности защитных касок устанавливается изготовителем и указывается в сопроводительной документации к ним.

2.3. Перед работой слесарь-электрик должен:

2.3.1. Проверить наличие и исправность инструмента, средств измерений, технологической оснастки, материалов, необходимых для ремонта электрооборудования.

2.3.2. Проверить перед использованием приставной лестницы или стремянки наличие на их тетивах инвентарного номера, даты следующего испытания, принадлежность цеху (участку), крепления тетив стяжными болтами, отсутствие на ступеньках и тетивах сколов и трещин.

Конструкция приставных лестниц и стремянок должна исключать возможность сдвига и опрокидывания их при работе. На нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на земле. При использовании лестниц и стремянок на гладких опорных поверхностях (металл, плитка, бетон) на нижних концах должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользкого материала.

На стремянке необходимо проверить наличие приспособления (крюка, цепи) от самопроизвольного раздвигания стремянки во время работы.

2.3.3. Проверить технологическое оборудование на предмет наличия предохранительных кожухов на движущихся валах, приводных ремнях, соединительных муфтах, находящихся в непосредственной близости от обслуживаемого электрооборудования.

2.3.4. Получить у ответственного лица ключи от электроустановок, на которых предстоит работать.

Выдача ключей должна быть заверена подписью работника, ответственного за выдачу и хранение ключей, а также подписью работника, получившего ключи.

2.4. Запрещается использовать неисправный инструмент и приспособления. Подготовленный к работе ручной инструмент должен удовлетворять следующим требованиям:

2.4.1. Напильники и шаберы должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами.

2.4.2. Полотно ножовки должно быть хорошо натянуто и не иметь повреждений.

2.4.3. Губки гаечных ключей должны быть параллельны, рабочие поверхности не должны иметь сколов и смятых граней, а рукоятки — заусенцев.

2.4.4. Тиски должны быть исправными, обеспечивающими надежный зажим изделия. Рабочие поверхности стальных сменных плоских планок губок тисков должны иметь перекрестную насечку. При закрытых тисках зазор между рабочими поверхностями не должен превышать 0,1 мм. На рукоятке тисков и на стальных сменных плоских планках не должно быть забоин и заусенцев.

Подвижные части тисков должны перемещаться без заеданий, рывков и надежно фиксироваться в требуемом положении. Тиски должны быть оснащены устройством, предотвращающим полное вывинчивание ходового винта.

Запрещается использовать тиски с приваренными губками.

2.4.5. Электроинструмент должен быть укомплектован и исправен, а его детали надежно закреплены. Не допускается наличие трещин и других повреждений на корпусе, кабеле (шнуре), защитной трубке, штепсельной вилке, крышке щеткодержателя, выключателе. Съемный инструмент (сверла, отвертки, ключи, зенкеры) должен быть правильно заточен, не иметь трещин, выбоин, заусенцев и надежно закреплен.

Шлифовальные машины и пилы должны иметь защитное ограждение рабочей части (кожух). До включения шлифовальной машины вращением вручную необходимо убедиться, что ее защитный кожух не соприкасается с кругом.

Перед использованием необходимо проверить работу электроинструмента на холостом ходу на четкость работы пускового устройства (выключателя) и на отсутствие повышенного шума, стука, вибрации, а также соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента.

2.4.6. Электрозащитные средства должны соответствовать напряжению электроустановки, не иметь внешних повреждений и загрязнений, срок их годности необходимо проверить по штампу.

Изолирующие электрозащитные средства должны быть чистыми и сухими.

При обнаружении непригодности электрозащитных средств их необходимо изъять из эксплуатации. Запрещается пользоваться средствами защиты с истекшим сроком годности.

Инструмент ручной изолирующий (отвертки, пассатижи, плоскогубцы, круглогубцы, кусачки) должен иметь исправные изолирующие рукоятки и отметку об испытании. Если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под верхнего слоя инструмент должен быть изъят из эксплуатации. Если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации. При появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию.

Носить инструмент и измерительные приборы необходимо в специальных ящиках или сумках.

2.5. Перед работой слесарь-электрик должен осмотреть рабочее место и привести его в порядок, убрать посторонние предметы, не используемые в работе детали, приспособления и инструмент, неисправный инструмент и приспособления заменить на исправные. Располагать инструмент на рабочем месте следует так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения.

2.6. Перед работой необходимо убедиться в достаточной освещенности места производства работ. Освещенность участков работ, рабочих мест, проездов и подходов к ним должна быть равномерной, без слепящего действия осветительных устройств на работников.

2.7. Перед работой на высоте на ремонтных подмостях необходимо устраивать плотный настил с бортовой доской высотой не менее 0,15 м для предотвращения падения с них инструмента и деталей.

2.8. Работники должны содержать подходы к электрооборудованию чистыми и свободными.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Работы в действующих электроустановках должны проводиться по наряду-допуску, по распоряжению или на основании утвержденного руководителем структурного подразделения перечня работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

Слесарь-электрик допускается к работам в электроустановках после проведения соответствующих организационных и технических мероприятий по подготовке рабочего места, определяемых руководителем, выдающим задание.

Слесарю-электрику запрещается самовольное проведение работ в действующих электроустановках, а также расширение рабочих мест и объема задания, определенных нарядом, распоряжением или перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

3.2. Работа в электроустановках.

3.2.1. Члены бригады, работающие в электроустановках, должны иметь группы по электробезопасности не ниже III.

Перед проведением работ по нарядам и распоряжениям слесарь-электрик должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению конкретной работы в электроустановке.

Работа в порядке текущей эксплуатации, включая подготовку рабочего места, выполняется только на электроустановках напряжением до 1000 В.

При выполнении работ в порядке текущей эксплуатации слесарь-электрик должен:

  • выполнять работы только на закрепленном за ним оборудовании (участке);
  • соблюдать установленный в структурном подразделении порядок учета работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации (уведомить вышестоящий оперативный персонал о месте и характере работы, ее начале и окончании, оформить работы записью в оперативном журнале).

3.2.2. Проводить работы в электроустановках свыше 1000 В без снятия напряжения слесарю-электрику запрещается.

При работе в электроустановках до 1000 В без снятия напряжения слесарь-электрик обязан:

  • снять напряжение с расположенных вблизи рабочего места других токоведущих частей, находящихся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение, или оградить их;
  • работать в диэлектрических галошах или стоя на изолирующей подставке либо на резиновом диэлектрическом ковре;
  • применять изолированный инструмент (у отверток должен быть изолирован стержень) или пользоваться диэлектрическими перчатками.

Не допускается в электроустановках работать в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее допустимого, установленного требованиями ПОТЭУ.

3.2.3. При подготовке рабочего места со снятием напряжения должны быть выполнены в указанном порядке следующие технические мероприятия:

  • произведены необходимые отключения и приняты меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов;
  • на приводах ручного и на ключах дистанционного управления коммутационных аппаратов должны быть вывешены запрещающие плакаты;
  • проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях, которые должны быть заземлены для защиты людей от поражения электрическим током;
  • установлено заземление;
  • вывешены указательные плакаты «Заземлено», ограждены при необходимости рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части, вывешены предупреждающие и предписывающие плакаты.

При подготовке рабочего места должны быть отключены:

  • токоведущие части, на которых будут производиться работы;
  • неогражденные токоведущие части, к которым возможно случайное приближение людей, механизмов и грузоподъемных машин на расстояния, менее допустимых, указанных в ПОТЭУ;
  • цепи управления и питания приводов, закрыт воздух в системах управления коммутационными аппаратами, снят завод с пружин и грузов у приводов выключателей и разъединителей.

В электроустановках напряжением выше 1000 В с каждой стороны, с которой включением коммутационного аппарата не исключена подача напряжения на рабочее место, необходимо обеспечить видимый разрыв (отключением разъединителей, снятием предохранителей, отключением отделителей и выключателей нагрузки, отсоединением или снятием шин и проводов) и принять дополнительные меры для предотвращения ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов, которыми подается напряжение к месту работы.

В электроустановках напряжением до 1000 В со всех токоведущих частей, на которых будет проводиться работа, напряжение должно быть снято отключением коммутационных аппаратов с ручным приводом, а при наличии в схеме предохранителей — снятием последних. При отсутствии в схеме предохранителей для предотвращения ошибочного включения коммутационных аппаратов допускается запирание рукояток или дверец шкафа управления, закрытие кнопок, установка между контактами коммутационного аппарата изолирующих накладок. При снятии напряжения коммутационным аппаратом с дистанционным управлением необходимо разомкнуть вторичную цепь включающей катушки. Допускается перечисленные меры заменить расшиновкой или отсоединением кабеля, проводов от коммутационного аппарата либо от оборудования, на котором должны проводиться работы.

Также необходимо вывесить запрещающие плакаты.

3.2.4. В РУ проверять отсутствие напряжения разрешается одному работнику из числа оперативного персонала, имеющему группу IV в электроустановках напряжением выше 1000 В и имеющему группу III в электроустановках напряжением до 1000 В.

На ВЛ проверку отсутствия напряжения должны выполнять два работника: на ВЛ напряжением выше 1000 В — работники, имеющие группы IV и III, на ВЛ напряжением до 1000 В — работники, имеющие группу III.

В электроустановках напряжением до 1000 В операции по установке и снятию заземлений разрешается выполнять одному работнику, имеющему группу III, из числа оперативного персонала.

В электроустановках напряжением выше 1000 В устанавливать переносные заземления должны два работника: один — имеющий группу IV (из числа оперативного персонала), другой — имеющий группу III.

Отключать заземляющие ножи и снимать переносные заземления единолично имеет право работник из числа оперативного персонала, имеющий группу III.

3.3. Двери помещений электроустановок, камер, щитов и сборок, кроме тех, в которых проводятся работы, должны быть закрыты на замок.

3.4. Во время работы слесарю-электрику запрещается:

  • переставлять временные ограждения, снимать плакаты, заземления и проходить на территорию огражденных участков;
  • применять указатель напряжений без повторной проверки после его падения;
  • снимать ограждения выводов обмоток во время работы электродвигателя;
  • пользоваться для заземления проводниками, не предназначенными для этой цели, а также присоединять заземление путем скрутки проводников;
  • прикасаться к приборам, сопротивлениям, проводам и измерительным трансформаторам во время измерений;
  • при работе около не огражденных токоведущих частей располагаться так, чтобы эти части находились сзади работника или по обеим сторонам от него;
  • прикасаться без применения электрозащитных средств к изоляторам, изолирующим частям оборудования, находящегося под напряжением;
  • производить измерения на ВЛ или троллеях, стоя на лестнице;
  • применять при обслуживании, а также ремонте электроустановок металлические лестницы;
  • пользоваться при работе под напряжением ножовками, напильниками, металлическими метрами и другими металлическими инструментами;
  • применять автотрансформаторы, дроссельные катушки и реостаты для понижения напряжения;
  • использовать переносные светильники без предохранительных сеток, с поврежденной вилкой и изоляцией проводов;
  • пользоваться стационарными светильниками в качестве ручных переносных ламп;
  • переносить инструмент в карманах или в руках при перемещении по лестницам, трапам и площадкам крана;
  • оставлять под напряжением открытые токоведущие части, а также неизолированные концы проводов;
  • заклинивать или шунтировать коммутационные защитные и блокировочные устройства;
  • подключать какое-либо оборудование с металлическими корпусами без заземления, использовать нестандартные нагревательные приборы, электроприборы для обогрева помещения, кабины крана.

3.5. Применение электрозащитных средств.

3.5.1. Слесарь-электрик должен использовать электрозащитные средства только по их прямому назначению в электроустановках напряжением не выше того, на которые они рассчитаны в соответствии с руководством по эксплуатации.

Изолирующие электрозащитные средства следует использовать только в закрытых электроустановках.

В открытых электроустановках допускается их использовать только в сухую погоду.

При использовании электрозащитных средств не допускается прикасаться к их рабочей части, а также к изолирующей части за ограничительным кольцом или упором.

3.5.2. Отсутствие напряжения необходимо проверять указателем напряжения только заводского изготовления.

Перед началом работы с указателем необходимо проверить его исправность путем кратковременного прикосновения к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением. Исправность указателей, имеющих встроенный узел контроля, проверять в соответствии с руководством по эксплуатации.

При проверке отсутствия напряжения время непосредственного контакта рабочей части указателя напряжения с контролируемой токоведущей частью должно быть не менее 5 сек. (при отсутствии сигнала). Запрещается применять контрольные лампы для проверки отсутствия напряжения.

В электроустановках напряжением выше 1000 В пользоваться указателем напряжения следует в диэлектрических перчатках.

3.5.3. Устанавливать заземления на токоведущие части необходимо непосредственно после проверки отсутствия напряжения. Установку и снятие заземлений слесарь-электрик должен выполнять в диэлектрических перчатках, в электроустановках напряжением выше 1000 В — применять изолирующую штангу.

Переносное заземление сначала нужно присоединить к заземляющему устройству, а затем, после проверки отсутствия напряжения, установить на токоведущие части. Снимать переносное заземление необходимо в обратной последовательности: сначала снять его с токоведущих частей, а затем отсоединить от заземляющего устройства.

Переносные заземления следует присоединять к токоведущим частям в местах, очищенных от краски.

3.5.4. В электроустановках, конструкция которых такова, что установка заземления опасна или невозможна (например, в некоторых распределительных ящиках, комплектных распределительных устройствах (далее — КРУ) отдельных типов, сборках с вертикальным расположением фаз), должны быть разработаны дополнительные мероприятия по обеспечению безопасности работ, включающие установку диэлектрических колпаков на ножи разъединителей, рубильников диэлектрических накладок или отсоединение проводов, кабелей и шин. Перечень таких электроустановок утверждается работодателем и доводится до сведения работников.

3.5.5. При работе с изолирующей штангой подниматься на конструкцию или телескопическую вышку, а также спускаться с них следует без штанги.

В электроустановках напряжением выше 1000 В пользоваться изолирующей штангой необходимо в диэлектрических перчатках.

3.5.6. При работе с электроизмерительными клещами не допускается наклоняться к прибору для отсчета показаний.

В электроустановках напряжением выше 1000 В не допускается применять выносные приборы, а также переключать пределы измерения, не снимая клещей с токоведущих частей. Работать с клещами в электроустановках напряжением выше 1000 В необходимо в диэлектрических перчатках.

3.5.7. При работе с диэлектрическими перчатками не допускается подворачивать их края.

3.5.8. При установке защитных ограждений (щитов, ширм), ограждающих рабочее место, должны выдерживаться допустимые расстояния до токоведущих частей, согласно требованиям ПОТЭУ. Щиты необходимо устанавливать надежно, при этом они не должны препятствовать выходу персонала из помещения при возникновении опасности.

Не допускается убирать или переставлять до полного окончания работы ограждения, установленные при подготовке рабочих мест.

3.6. Требования охраны труда при использовании электроинструмента, ручных электрических машин и переносных светильников.

3.6.1. Электрифицированный и пневматический инструмент, переносные электрические светильники и вспомогательное оборудование к ним должны иметь инвентарные номера и подвергаться периодической проверке работником, имеющим III группу по электробезопасности, назначенным распорядительным документом руководителя структурного подразделения ответственным за их поддержание в исправном состоянии, проведение периодических испытаний и проверок.

Результаты проверки должны отражаться в журнале регистрации инвентарного учета, периодической проверки и ремонта переносных и передвижных электроприемников, вспомогательного оборудования к ним.

3.6.2. При работе следует использовать переносной электроинструмент и ручные электрические машины (далее — электроинструмент), класс которых соответствует категории помещения и условиям производства работ, при необходимости использовать электрозащитные средства.

3.6.3. При выполнении работ слесарь-электрик должен применять только исправный электроинструмент в соответствии с его назначением, указанным в паспорте, и выполнять все требования заводской инструкции по его эксплуатации, не подвергать ударам, перегрузкам, воздействию влаги, грязи и нефтепродуктов.

При пользовании электроинструментом и переносными светильниками их провода и кабели должны по возможности подвешиваться.

При смене рабочего инструмента (сверла, отрезного круга и др.), установке насадок и регулировок, а также при переносе с одного рабочего места на другое, при перерыве в работе или отключении электроэнергии необходимо отключать электроинструмент от сети штепсельной вилкой (разъемом).

3.6.4. При работе с электроинструментом необходимо соблюдать следующие требования:

  • работать в диэлектрических перчатках и диэлектрических галошах или на диэлектрическом коврике при работе с электроинструментом класса I;
  • не подключать электроинструмент к распределительным устройствам, если отсутствует надежное штепсельное соединение;
  • применять специальные приспособления при работе с тяжелым электроинструментом;
  • не переносить электроинструмент за провод, для переноса следует пользоваться ручкой;
  • предохранять провод и кабель электроинструмента и переносного светильника от механических повреждений и непосредственного соприкосновения с горячими, влажными и масляными поверхностями.

3.6.5. При работе с электроинструментом запрещается:

  • передавать электроинструмент работникам, не имеющим права самостоятельной работы с ним;
  • снимать с электроинструментов элементы, обеспечивающие безопасность работника, самостоятельно разбирать, производить какой-либо ремонт;
  • натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его шлангами газосварки, тросами и проводами, находящимися под напряжением;
  • держаться за провод, регулировать, производить замену режущего инструмента, касаться вращающихся частей до полной остановки электроинструмента;
  • работать с приставных лестниц;
  • работать на открытых площадках во время дождя или снегопада без навеса над рабочим местом;
  • оставлять электроинструмент включенным в сеть без присмотра;
  • допускать перекос сверла. В момент выхода сверла из просверливаемой детали не следует нажимать на корпус электроинструмента;
  • удалять стружку или опилки руками (стружку или опилки следует удалять после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками);
  • обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали;
  • работать сверлильным, шлифовальным, крепежным электроинструментом в рукавицах;
  • подключать электроинструмент напряжением до 50 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр;
  • превышать предельно допустимую продолжительность работы, указанную в паспорте;
  • обрабатывать (отрезать, сверлить и др.) изделия и металлоконструкции без надежного закрепления, удерживать руками обрабатываемое электроинструментом изделие. Обрабатываемые изделия следует устанавливать на рабочих столах и других приспособлениях так, чтобы исключалось их смещение во время работы.

3.6.6. При работе в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных следует применять переносные электрические светильники напряжением не выше 50 В.

При работах в особо неблагоприятных условиях (в том числе колодцах, металлических резервуарах, отсеках КРУ) должны применяться переносные светильники напряжением не выше 12 В.

3.6.7. При появлении напряжения на корпусе, возгорании (появления искрения) корпуса, проводки, вспомогательного оборудования, внезапного прекращения работы (заклинивания сверла, снятия напряжения в сети и др.) и обнаружении каких-либо неисправностей работа с электроинструментом и переносным светильником должна быть немедленно прекращена.

При возникновении аварийной ситуации слесарь-электрик должен отсоединить электроинструмент от сети, предупредить окружающих работников об опасности, сообщить руководителю, сдать электроинструмент в ремонт.

3.7. Требования охраны труда при работе с приставными лестницами и стремянками.

3.7.1. При перемещении лестницы вдвоем нести ее следует так, чтобы опорная часть лестницы с острыми наконечниками была обращена назад по ходу движения. При этом впереди идущий должен предупреждать встречных работников об осторожности.

При перемещении лестницы одним работником она должна находиться в наклоненном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.

Для выполнения работ по натяжению проводов, а также поддержания деталей на высоте следует применять лестницы-стремянки с верхними площадками, с огражденными перилами.

При закручивании или откручивании гаек, болтов, стоя на приставной лестнице, движение гаечного ключа следует направлять от себя. При этом внизу для страховки должен находиться второй работник в защитной каске.

3.7.2. При работе с приставной лестницей и стремянкой запрещается:

  • применять лестницу, сбитую гвоздями, без скрепления тетивы стяжными болтами и врезки ступенек в тетивы;
  • работать с приставной лестницы, стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии менее 1 м от верхнего ее конца;
  • устраивать дополнительные опорные сооружения из посторонних предметов (бочек, ящиков) в случае недостаточной длины лестницы;
  • устанавливать приставную лестницу под углом более 75° к горизонтали без дополнительного крепления верхней части;
  • устанавливать лестницу на ступени лестничных маршей;
  • работать с двух верхних ступенек стремянки, не имеющей перил и упоров;
  • находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянки более чем одному человеку;
  • поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент;
  • работать над вращающимися (движущимися) механизмами, работающими машинами, транспортерами;
  • работать с использованием электрического инструмента и пневматического инструмента;
  • выполнять работу по натяжению проводов, а также поддерживать детали на высоте.

3.7.3. При работе с приставной лестницы в местах с оживленным движением транспортных средств или людей для предупреждения ее падения от случайных толчков (независимо от наличия на концах лестницы наконечников) место ее установки следует ограждать или охранять. В случаях, когда невозможно закрепить лестницу при установке ее на гладком полу, у ее основания должен стоять работник в каске и удерживать лестницу в устойчивом положении.

3.8. Для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости с перильным ограждением высотой не менее 1,1 м.

3.9. Требования охраны труда при паяльных работах.

3.9.1. При паяльных работах слесарь-электрик обязан:

  • работать при включенной вытяжной вентиляции. Вентиляционные установки должны включаться до начала работ и выключаться после их окончания. Паяльник, находящийся в рабочем состоянии, постоянно должен находиться в зоне действия местной вытяжной вентиляции;
  • оберегать кабель паяльника от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими деталями;
  • при перерывах в работе класть паяльник на огнезащитную подставку, исключающую падение;
  • пайку малогабаритных изделий (штепсельных разъемов, наконечников, клемм и др.) производить, закрепляя их в специальных приспособлениях (зажимах, струбцинах и др.);
  • излишки припоя и флюса с жала паяльника снимать с применением материалов, указанных в технологической документации (хлопчатобумажные салфетки, асбест и др.);
  • применять для перемещения изделий специальные инструменты (пинцеты, клещи или другие инструменты), обеспечивающие безопасность при пайке;
  • при обжиге изоляции применять защитные очки;
  • проверку результатов пайки проводить после полного остывания изделия.

3.9.2. При пайке запрещается:

  • раздергивать и встряхивать нагретые провода во избежание попадания брызг припоя на руки, лицо и в глаза;
  • близко наклоняться к месту пайки;
  • прикасаться руками к нагретым частям паяльника и деталей, расплавленному припою и флюсу.

Нагретые в процессе работы изделия и технологическая оснастка должны размещаться в местах, оборудованных эффективной вытяжной вентиляцией.

3.10. Требования охраны труда при обслуживании технологического оборудования.

3.10.1. К обслуживанию электрооборудования технологического оборудования допускаются слесари-электрики с группой по электробезопасности не ниже III.

3.10.2. При обслуживании электрооборудования слесарь-электрик должен:

  • отключать электродвигатель станка с выполнением технических мероприятий, предотвращающих ошибочное включение, при этом у двухскоростного электродвигателя должны быть отключены обе цепи питания обмоток статора. Работа, не связанная с прикосновением к токоведущим или вращающимся частям электродвигателя и приводимого им в движение механизма, может производиться на работающем электродвигателе;
  • при невозможности установки заземления на месте работ устанавливать заземления на любом участке кабельной линии, соединяющей электродвигатель с секцией распределительного устройства, щитом, сборкой;
  • заземлить питающую линию со стороны электродвигателя, если работы не выполняются или прерваны на несколько дней;
  • вывесить на ключах, кнопках управления электроприводами станков запрещающие плакаты «Не включать! Работают люди». На однотипных по габариту электродвигателях, установленных рядом с двигателем, на котором предстоит выполнить работу, должны быть вывешены плакаты «Стой! Напряжение» независимо от того, находятся они в работе или остановлены;
  • убедиться в качестве заземления (зануления) корпуса (станины) станка, надежности подключения заземления до его включения при проверке и испытании электродвигателей.
  • Не допускается снимать ограждения вращающихся частей работающих электродвигателя и механизмов станка.

3.10.3. На электродвигателях, способных к вращению за счет соединенных с ними механизмов (дымососы, вентиляторы, насосы), перед работой необходимо закрыть на замок штурвалы запорной арматуры (задвижек, вентилей, шиберов), принять меры по торможению роторов электродвигателей или расцеплению соединительных муфт.

Со схем ручного дистанционного и автоматического управления электроприводами запорной арматуры должно быть снято напряжение.

На штурвалах задвижек, шиберов, вентилей следует вывесить плакаты «Не открывать! Работают люди», а на ключах, кнопках управления электроприводами запорной арматуры — «Не включать! Работают люди».

3.10.4. Работа на вращающемся электродвигателе станка без соприкосновения с токоведущими и вращающимися частями может проводиться по распоряжению работниками, имеющими группу по электробезопасности не ниже III.

3.10.5. При обслуживании щеточного аппарата на работающем электродвигателе слесарь-электрик должен соблюдать следующие требования безопасности:

  • работать с использованием средств защиты лица и глаз, в застегнутой спецодежде, остерегаясь захвата ее вращающимися частями электродвигателя;
  • пользоваться диэлектрическими галошами, ковриками;
  • не касаться руками одновременно токоведущих частей двух полюсов или токоведущих и заземляющих частей;
  • шлифовать кольца ротора на вращающемся двигателе только с помощью колодок из изоляционного материала.

3.10.6. Необходимо немедленно отключать от сети электродвигатели станочного оборудования при:

  • несчастных случаях (или угрозе их возникновения) с людьми;
  • появлении неисправностей, грозящих привести к аварии (появление дыма или огня из электродвигателя или его пускорегулирующей аппаратуры, вибрация сверх допустимых норм, поломка приводного механизма, нагрев подшипника сверх допустимой температуры, значительное снижение частоты вращения, сопровождающееся быстрым нагревом электродвигателя).

3.10.7. Перед пуском электродвигателя необходимо проверить его крепление.

Включение электродвигателя для опробования следует проводить в следующем порядке:

  • производитель работ удаляет бригаду с места работы, оформляет окончание работы и сдает наряд оперативному персоналу;
  • оперативный персонал снимает установленные заземления, плакаты, выполняет сборку схемы.

После опробования, при необходимости продолжения работы на электродвигателе, оперативный персонал вновь подготавливает рабочее место и бригада по наряду повторно допускается к работе на электродвигателе.

3.11. Требования охраны труда при обслуживании распределительных устройств.

3.11.1. Состав бригады и требования безопасности при обслуживании распределительных устройств зависят от напряжения и вида предстоящей работы и указываются в наряде-допуске или распоряжении.

3.11.2. При выполнении работ со снятием напряжения в распределительном шкафе (щите, сборке и др.) слесарь-электрик должен:

  • до начала работ предупредить о предстоящем ремонте на электрооборудовании персонал, работающий на нем;
  • отключить от питающих сетей с последующей проверкой отсутствия напряжения на отключенном оборудовании. Отключение производить в диэлектрических перчатках, стоя на резиновом коврике;
  • проверять правильность отключения коммутационных аппаратов с напряжением до 1000 В с недоступными для осмотра контактами (автоматы, пакетные выключатели, рубильники в закрытом исполнении), проверкой отсутствия напряжения на зажимах или отходящих шинах и проводах;
  • перед пуском отключенного электрооборудования осмотреть и проверить его, убедиться в готовности подключения к нему напряжения и предупредить работающий на нем персонал о предстоящем включении.

3.11.3. При производстве работ без снятия напряжения на токоведущих частях с помощью изолирующих средств защиты слесарь-электрик должен:

  • держать изолирующие части средств защиты за ручки-захваты до ограничительного кольца;
  • располагать изолирующие части средств защиты так, чтобы исключить опасность перекрытия по поверхности изоляции между токоведущими частями двух фаз или замыкания на землю;
  • пользоваться только сухими и чистыми изолирующими частями средств защиты с неповрежденным лаковым покрытием.

3.11.4. Установку и снятие предохранителей производить при снятом напряжении. Под напряжением, но без нагрузки допускается снимать и ставить предохранители на присоединениях, в схеме которых отсутствуют коммутационные аппараты.

При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться:

  • в электроустановках напряжением выше 1000 В — изолирующими клещами (штангой) с применением диэлектрических перчаток и средств защиты лица, глаз от механических воздействий и термических рисков электрической дуги;
  • в электроустановках напряжением до 1000 В — изолирующими клещами, диэлектрическими перчатками и средствами защиты лица, глаз от механических воздействий и термических рисков электрической дуги.

3.12. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром осуществляется на отключенных токоведущих частях, с которых снят емкостной заряд путем предварительного их заземления. Заземление с токоведущих частей следует снимать только после подключения мегаомметра.

При измерении мегаомметром сопротивления изоляции токоведущих частей соединительные провода следует присоединять к ним с помощью изолирующих держателей (штанг). В электроустановках напряжением выше 1000 В необходимо также пользоваться диэлектрическими перчатками.

При работе с мегаомметром запрещается прикасаться к токоведущим частям, к которым он присоединен. После окончания работы следует снять с токоведущих частей остаточный заряд путем их кратковременного заземления.

3.13. Требования безопасности при ремонте электрооборудования грузоподъемных кранов (козловых, мостовых).

3.13.1. К работе по ремонту электрооборудования грузоподъемных кранов (козловых, мостовых), допускаются работники, прошедшие проверку знаний и навыков безопасных методов и приемов выполнения работ на высоте и имеющие удостоверение о допуске к работам на высоте.

3.13.2. При выполнении работ по ремонту электрооборудования грузоподъемных кранов (козловых, мостовых) на высоте оформляется единый наряд на работы в электроустановках с обязательным включением в него сведений о производстве работ на высоте и назначением лиц, ответственных за безопасное производство работ, и обеспечением условий и порядка выполнения работ на высоте.

Приступать к работам на грузоподъемных кранах можно после получения руководителем (исполнителем) ремонтных работ ключа-марки и внесения записи в вахтенный журнал крана, о том, что работа приостановлена на время проведения ремонта.

3.13.3. Для проведения работ на электрооборудовании кран необходимо поставить на ремонтную площадку (к рельсовым упорам), закрепить противоугонными средствами, установить ограждения под ремонтной площадкой, произвести необходимые отключения и другие мероприятия согласно требованиям п. 3.2 Инструкции.

3.13.4. При обслуживании и ремонте электрооборудования грузоподъемных кранов не допускать проведения работ непосредственно под проводами ВЛ, находящимися под напряжением.
Работы в охранной зоне ВЛ должны выполняться по наряду под непрерывным руководством и надзором работника, ответственного за безопасное производство работ кранами, имеющего группу не ниже IV.
3.13.5. Переносить и поднимать инструмент к рабочему месту необходимо в специальных сумках. При подъеме и спуске по лестницам, трапам следует держаться за поручни обеими руками.

3.13.6. При сборке-разборке узлов электрооборудования грузоподъемных кранов детали следует укладывать на ровные и прочные настилы, используемые в качестве средств подмащивания.

3.13.7. При работе на высоте в качестве системы обеспечения безопасности необходимо использовать систему удерживания (страховочная или удерживающая привязь с соединительно-амортизирующей подсистемой), которая должна быть надежно закреплена за неподвижные части крана.

3.13.8. Работники должны прекращать ремонтные работы на открытом воздухе при густом тумане, снегопаде, снижающем видимость, при грозе, а также на высоте при скорости ветра более 15 м/с, сообщив об этом руководителю работ.

3.13.9. На грузоподъемных кранах следует применять переносные светильники напряжением не выше 12 В.

3.13.10. Слесарю-электрику запрещается:

  • входить на кран и сходить с него во время его движения;
  • выходить на крановые пути, ходить по крановым путям, перелезать с одного крана на другой;
  • производить регулировку тормоза механизма подъема при поднятом грузе, а также устанавливать приспособления для расторможения тормоза вручную;
  • оставлять на настиле галереи, на тележке и других элементах конструкции крана детали, материалы, инструмент и приспособления, а также незакрепленное оборудование;
  • сбрасывать инструмент, материалы и запасные части с крана;
  • использовать металлоконструкции крана в качестве обратного провода;
  • производить работы по техническому обслуживанию и ремонту, а также по наладке электрооборудования во время работы крана.

3.13.11. Пробные включения электроприводов производятся машинистом крана при участии слесаря-электрика и по его команде.

3.13.12. При необходимости выхода на настил галереи крана рубильник в кабине машиниста должен быть отключен и на его приводе вывешен плакат «Не включать! Работают люди».

3.13.13. После завершения работ на кране все снятые ограждения необходимо установить на место и закрепить. Ключ-марка выдается машинисту крана либо работнику, допущенному к управлению краном с пола, после внесения записи руководителя (исполнителя) ремонтных работ в вахтенном журнале крана о том, что работы выполнены и кран исправен.

3.14. При ремонте и обслуживании домкратных установок запрещается:

  • выполнять работы на электрооборудовании домкрата при не отключенном электропитании;
  • изменять однолинейную электрическую схему вводного электрощита без согласования с заводом-изготовителем;
  • находиться в габарите подвижного состава при перестановке вагонов на рабочих позициях;
  • находиться под грузовой балкой домкрата, производить осмотр и ремонт при включенном рубильнике вводного щита.

3.15. Обслуживание осветительных сетей.

3.15.1. При обслуживании осветительных сетей слесарь-электрик обязан выполнять следующие требования:

  • замену предохранителей и перегоревших ламп новыми, ремонт осветительной арматуры и электропроводки осуществлять при снятом напряжении в сети и в светлое время суток;
  • чистку арматуры и замену ламп, укрепленных на опорах, осуществлять после снятия напряжения и вдвоем с другим слесарем-электриком;
  • при обслуживании светильников с автовышек или других перемещаемых средств подмащивания применять страховочные привязи с соединительно-амортизирующей подсистемой и диэлектрические перчатки.

3.15.2. Техническое обслуживание осветительных устройств, расположенных на потолке машинных залов и цехов, с тележки мостового крана должны производить по наряду бригадой не менее чем из двух работников с группой по электробезопасности не ниже III и выполнять соответствующую работу. Второй работник должен находиться вблизи работающего и контролировать соблюдение им необходимых мер безопасности. Работать следует непосредственно с настила тележки или с установленных на настиле стационарных подмостей. Запрещается устройство временных подмостей, лестниц на тележке мостового крана.

С троллейных проводов перед подъемом на тележку мостового крана необходимо снять напряжение.

При работе следует соблюдать правила по охране труда при работе на высоте.

Передвигать мост или тележку мостового крана крановщик должен только по команде производителя работ. При передвижении мостового крана работники должны размещаться в кабине мостового крана или на настиле моста. Когда работники находятся на тележке мостового крана, передвижение моста и тележки запрещается.

3.16. После окончания работ в электроустановке слесарь-электрик должен:

  • убедиться в том, что все работники выведены с места выполнения работ и электроустановка готова к включению (проверить чистоту рабочего места, отсутствие инструмента);
  • снять временные ограждения, переносные плакаты безопасности и заземления, поставить на место и закрепить постоянные ограждения;
  • закрыть двери электроустановки (щитов, сборок и др.) на замок, ключи сдать ответственному лицу;
  • сообщить об окончании работ руководителю работ;
  • оформить в установленном порядке закрытие наряда-допуска (если он выдавался);
  • произвести запись в оперативный журнал;
  • произвести включение электроустановки после получения разрешения (распоряжения, команды) на включение электроустановки.

3.17. При производстве отдельных работ, не указанных в настоящей Инструкции, необходимо выполнять требования, изложенные в инструкциях по охране труда на конкретные виды работ, утвержденные руководителем структурного подразделения.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При ремонте электрооборудования могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:

  • травмирование работника;
  • повреждение оборудования при коротких замыканиях в электрических цепях;
  • пожар и другие аварийные ситуации.

4.2. Действия слесаря-электрика при возникновении аварийной ситуации:

  • прекратить работу в случае возникновения угрозы жизни и здоровью себе и людям;
  • сообщить о случившемся руководителю работ (мастеру, бригадиру) и далее выполнять его указания;
  • по возможности, с соблюдением мер собственной безопасности, принять меры по устранению аварии или аварийной ситуации с целью предупреждения несчастных случаев;
  • при необходимости принять участие в оказании первой помощи пострадавшему, используя имеющуюся аптечку первой помощи и подручные средства.

4.3. Слесарь-электрик при обнаружении пожара должен:

  • незамедлительно сообщить об этом по телефону в пожарную часть (при этом необходимо назвать место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);
  • принять меры по вызову к месту пожара своего непосредственного руководителя или другого ответственного лица;
  • приступить, по возможности, к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения, при нахождении в помещении — отключить все электроустановки, вентиляцию;
  • встретить прибывшую пожарную охрану, проинформировать ее о пожаре, показать короткий маршрут к месту происшествия и дальше действовать по указанию руководителя тушения пожара.

4.3.1. Для тушения электрооборудования напряжением до 1000 В следует применять углекислотные или порошковые огнетушители.

Не следует использовать порошковые огнетушители для защиты оборудования, которое может выйти из строя при попадании порошка.

При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не допускается подносить раструб ближе 1 м до электроустановки и пламени.

При тушении углекислотными огнетушителями не следует браться за раструб огнетушителя.

4.3.2. Тушение пожара вблизи сооружений контактной сети и ВЛ водой, химическими, пенными или воздушно-пенными огнетушителями можно производить только при снятом напряжении и после их заземления.

4.3.3. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные участки тела ее необходимо стереть платком или какой-либо тканью и тщательно смыть чистой водой.

4.3.4. В помещениях с внутренними пожарными кранами для тушения пожара необходимо привлекать двух работников: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй, по команде раскатывающего рукав, открывает кран.

4.3.5. При тушении пламени песком совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз, во избежание попадания в них песка.

4.3.6. При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать. При тушении пожара кошмой, пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под кошмы не попадал на человека, тушащего пожар.

4.4. Перечень действий (мероприятий) слесаря-электрика по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, травмах, отравлениях, других состояниях и заболеваниях, угрожающих жизни и здоровью:

4.4.1. Действия по определению признаков жизни у пострадавшего:

  • определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);
  • определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях (при отсутствии пульса — провести сердечно-легочную реанимацию);
  • определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания. При отсутствии дыхания и наличия пульса на сонных артериях проводится искусственное дыхание «Рот ко рту» или «Рот к носу». Перед началом выполнения искусственного дыхания необходимо проверить наличие инородных тел в полости рта (рвотные массы, зубные протезы и др.) и удалить их.

При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей), а также на позу (естественная или неестественная).

Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении — расширяется, при освещении — сужается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.

4.4.2. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:

  • пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания;
  • наружный массаж сердца необходимо выполнять, взяв руки в замок. Надавливания проводить строго вертикально по линии, соединяющей грудину с позвоночником, плавно, без резких движений, тяжестью верхней половины своего тела. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 5 — 6 см, частота надавливания — 100 раз в минуту;
  • при проведении искусственного дыхания необходимо запрокинуть голову пострадавшего, положив одну руку на его лоб, приподняв подбородок двумя пальцами другой руки, зажать нос пострадавшего большим и указательным пальцами. Герметизируя полость рта, произвести два плавных выдоха в рот пострадавшего, контролируя, поднимается ли грудь пострадавшего при вдохе и опускается ли при выдохе. Необходимо чередовать 30 надавливаний с 2 вдохами искусственного дыхания, независимо от количества человек, проводящих реанимацию.

Сердечно-легочную реанимацию необходимо проводить до появления у пострадавшего явных признаков жизни или прибытия бригады скорой медицинской помощи.

4.4.3. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

  • придание пострадавшему устойчивого бокового положения;
  • запрокидывание головы с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);
  • выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).

4.4.4. Мероприятия по остановке наружного кровотечения.

Остановку наружного кровотечения следует проводить в медицинских перчатках. Для остановки наружного кровотечения необходимо выполнить прямое давление на рану. Наложить давящую повязку, закрыть рану несколькими сложенными салфетками или несколькими туго свернутыми слоями марлевого бинта, туго забинтовать сверху. Если повязка промокает, поверх нее необходимо наложить еще несколько плотно свернутых салфеток и крепко надавить ладонью поверх повязки.

Если давящая повязка и прямое давление на рану неэффективны или сразу было обнаружено артериальное кровотечение из крупной артерии (бедренная, плечевая), необходимо выполнить пальцевое прижатие артерии. Ее следует сильно прижать пальцами или кулаком к близлежащим костным образованиям до остановки кровотечения. До наложения жгута нельзя отпускать прижатую артерию, чтобы не возобновилось кровотечение. Если оказывающий помощь начал уставать, необходимо попросить кого-либо из присутствующих дополнительно прижать пальцы человека, оказывающего помощь, сверху.

На конечностях точка прижатия артерии к кости должна быть выше места кровотечения, на шее — ниже раны или в ране.

Кровоостанавливающий жгут надо накладывать на мягкую подкладку (элемент одежды пострадавшего) выше раны и как можно ближе к ней. Подвести жгут под конечность и растянуть. Затянуть первый виток жгута и убедиться, что кровотечение из раны прекратилось. Наложить последующие витки жгута с меньшим усилием по восходящей спирали, захватывая предыдущий виток примерно наполовину. Вложить под жгут записку с указанием даты и точного времени наложения. Не закрывать жгут повязкой или шиной. Летом жгут можно держать 1 час, зимой — 30 минут.

Если максимальное время наложения истекло, а медицинская помощь недоступна, необходимо выполнить следующие действия:

  • пальцами прижать артерию выше жгута;
  • снять жгут на 15 минут;
  • по возможности выполнить массаж конечности;
  • наложить жгут чуть выше предыдущего места наложения (если это возможно).

Максимальное время повторного наложения — 15 минут.

При сильном кровотечении в области сустава (например, паха) необходимо использовать способ максимального сгибания конечности. Положить в область сустава несколько бинтов или свернутую одежду и согнуть конечность. Зафиксировать конечность в согнутом положении руками, несколькими оборотами бинта или подручными средствами. При значительной кровопотере уложить пострадавшего с приподнятыми ногами.

При отсутствии жгута необходимо использовать жгут-закрутку. Наложить жгут-закрутку из подручного материала (ткани, косынки) вокруг конечности выше раны поверх одежды или подложив ткань под кожу. Завязать концы его узлом так, чтобы образовалась петля. Вставить в петлю палку (или другой подобный предмет) так, чтобы она находилась под узлом. Вращая палку, затянуть жгут-закрутку до прекращения кровотечения. Закрепить палку во избежание ее раскручивания. Жгут-закрутка накладывается по тем же правилам, что и табельный жгут.

4.4.5. Действия по удалению инородного тела верхних дыхательных путей:

  • встать позади пострадавшего;
  • наклонить его вперед;
  • нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони;
  • проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара.

Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием:

  • встать позади пострадавшего;
  • обхватить его обеими руками и сцепить их в замок чуть выше пупка и резко надавить, повторить серию надавливаний 5 раз.

У тучных пострадавших необходимо начать с ударов между лопатками, надавливания необходимо производить на нижнюю часть грудной клетки.

Если пострадавший потерял сознание, необходимо вызвать скорую медицинскую помощь и приступить к проведению сердечно-легочной реанимации. Продолжать реанимацию необходимо до прибытия медицинского персонала или до восстановления самостоятельного дыхания.

После восстановления дыхания придать пострадавшему устойчивое боковое положение, обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия медицинской помощи.

4.4.6. Первая помощь при ранении грудной клетки.

При проникающем ранении грудной клетки будет наблюдаться кровотечение из раны на грудной клетке с возможным образованием пузырей и подсасыванием воздуха через рану. При отсутствии в ране инородного предмета необходимо прижать ладонь к ране и закрыть в нее доступ воздуха. Если рана сквозная, закрыть входное и выходное отверстия.

Закрывать рану необходимо воздухонепроницаемым материалом (герметизируя рану), зафиксировать этот материал повязкой или пластырем. Необходимо придать пострадавшему положение «полусидя», приложить холод к ране, подложив тканевую прокладку. При наличии в ране инородного предмета необходимо зафиксировать его валиками из бинта, пластырем или повязкой. Извлекать из раны инородные предметы на месте происшествия запрещается. Необходимо вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

4.4.7. Первая помощь при поражениях глаз.

При химических ожогах глаз или попадании в глаза инородных тел необходимо осторожно раздвинуть веки пальцами, обильно промыть глаза чистой водой (желательно комнатной температуры). Промывать глаза следует так, чтобы вода стекала от носа к виску. Необходимо наложить повязку на оба глаза (если не закрыть повязкой оба глаза, то движения здорового глаза будут вызывать движения и боль пострадавшему глазу).

Необходимо вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Передвигаться пострадавший должен только за руку с сопровождающим.

4.4.8. Первая помощь при электротравмах.

При поражении электрическим током необходимо обеспечить свою безопасность, по возможности отключить источник тока (отключить электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателей, рубильников и других отключающих аппаратов, разъем штепсельного соединения).

При невозможности отключения электроустановки при освобождении пострадавшего от токоведущих частей, к которым он прикасается, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для его жизни. Необходимо следить за тем, чтобы не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.

При напряжении до 1000 В в случае, если невозможно быстро отключить электрический ток, для освобождения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться не проводящим ток, сухим предметом (канатом, палкой, пластиком, доской). Следует оттащить пострадавшего от токоведущих частей не менее чем на 8 м от места касания проводом земли или от оборудования, находящегося под напряжением, за одежду (если она сухая и отстает от тела), избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой, или оттащить пострадавшего за ноги, при этом оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без средств электрозащиты своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока. Оказывающий помощь должен изолировать себя от действия электрического тока, встав на сухую доску. При освобождении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.

При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо надеть диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение.

Если пострадавший находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.

При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.

Необходимо определить наличие самостоятельного дыхания.

При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации.

Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

Проводить сердечно-легочную реанимацию необходимо до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала.

После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение.

Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.

4.4.9. Первая помощь при термических ожогах.

При термическом ожоге необходимо убедиться, что оказывающему помощь ничего не угрожает, остановить пострадавшего, уложить его на землю. Потушить горящую одежду любым способом (например, накрыть человека негорючей тканью).

Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

Охладить ожоговую поверхность водой в течение 20 минут.

Пузыри не вскрывать, из раны не удалять посторонние предметы и прилипшую одежду. Наложить на ожоговую поверхность стерильную повязку и холод поверх повязки, дать обильное питье.

4.4.10. Первая помощь при отравлениях:

  • вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание, и обеспечить приток свежего воздуха;
  • уложить пострадавшего, приподняв ноги, растереть тело и укрыть одеялом (теплыми вещами);
  • оценить состояние пострадавшего;
  • приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца при нарушении дыхания и кровообращения;
  • положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове при отсутствии сознания более 4 минут.

При отравлениях газами недопустимо:

  • употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;
  • проводить искусственное дыхание «Рот ко рту» без использования специальных масок, защищающих спасателя от выдоха пострадавшего.

При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами следует вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, при этом дать ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды.

4.4.11. Первая помощь при тепловом (солнечном) ударе.

Признаки теплового удара: повышенная температура тела, влажная бледная кожа, головная боль, тошнота и рвота, головокружение, слабость, потеря сознания, судороги, учащенное сердцебиение и дыхание.

При тепловом ударе пострадавшего необходимо перевести (перенести) в прохладное проветриваемое место (в тень, к открытому окну).

При отсутствии признаков жизни приступить к сердечно-легочной реанимации. Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь. Проводить сердечно-легочную реанимацию до восстановления самостоятельного дыхания или до прибытия медицинского персонала.

После восстановления дыхания (или если дыхание было сохранено) придать пострадавшему устойчивое боковое положение. Обеспечить постоянный контроль за дыханием до прибытия скорой медицинской помощи.

Положить на голову, шею и паховую область смоченные в холодной воде полотенца (салфетки).

При судорогах удерживать голову и туловище пострадавшего, оберегая от травм. При восстановлении сознания напоить пострадавшего прохладной водой.

4.4.12. Первая помощь при переохлаждениях.

При переохлаждениях необходимо вынести (вывести) пострадавшего за пределы зоны поражения, обеспечив собственную безопасность. Необходимо завести (занести) пострадавшего в теплое помещение или согреть пострадавшего (укутать пострадавшего теплым (спасательным) одеялом, одеждой). Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

Если пострадавший в сознании, дать обильное горячее сладкое питье. Накормить горячей пищей.

Использование алкоголя запрещено.

4.4.13. Первая помощь при отморожениях.

При отморожениях необходимо внести (ввести) пострадавшего в теплое помещение.

Укутать отмороженные участки тела в несколько слоев. Нельзя ускорять внешнее согревание отмороженных частей тела. Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.

Отмороженные участки растирать снегом запрещено.

Дать обильное горячее сладкое питье. Накормить горячей пищей.

Использование алкоголя запрещено.

Вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

4.4.14. Первая помощь при обмороке.

Признаки обморока: бледность, внезапная кратковременная потеря сознания.

Необходимо придать пострадавшему устойчивое боковое положение, ослабить галстук, расстегнуть ворот верхней одежды, ослабить брючный ремень, снять обувь, обеспечить доступ свежего воздуха.

Если сознание восстанавливается более 3 — 5 минут, вызвать (самостоятельно или с помощью окружающих) скорую медицинскую помощь.

В любом случае следует обратиться к врачу для обследования и определения причины обморока.

4.4.15. Первая помощь при укусах змей.

При укусах змей необходимо:

  • уложить пострадавшего и обеспечить ему покой;
  • наложить сухую повязку на место укуса;
  • иммобилизовать укушенную конечность любыми подручными средствами и придать по возможности возвышенное положение месту укуса;
  • приложить холод на место укуса;
  • дать пострадавшему обильное питье (сладкую или подсоленную воду).

Запрещается:

  • отсасывать яд из раны пострадавшего;
  • прижигать или прикладывать тепло к месту укуса;
  • накладывать жгут;
  • резать место укуса;
  • поить пострадавшего кофе или алкоголем.

Пострадавшего необходимо доставить в медицинское учреждение.

4.4.16. Первая помощь при укусах насекомых.

При укусах насекомых следует удалить жало (при наличии), продезинфицировать место укуса и наложить на него повязку (не слишком тугую), приложить холод.

При укусе клеща запрещается самостоятельно его извлекать. Пострадавшего необходимо доставить в медицинское учреждение.

При аллергической реакции у пострадавшего на укус насекомого необходимо незамедлительно вызвать бригаду скорой медицинской помощи и доставить его в медицинское учреждение.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы слесарь-электрик должен:

5.1.1. Вывести конструктивные части грузоподъемных домкратов, вагоноремонтных машин и другого технологического оборудования, находящегося на ремонтных путях, из габарита подвижного состава.

5.1.2. Отключить используемые в работе электроустановки, испытательные стенды, местную вентиляцию, освещение.

5.1.3. Привести в порядок свое рабочее место.

5.1.4. Осмотреть, очистить от загрязнений и сложить инструмент, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места или сдать в кладовую, при наличии неисправностей — сдать в ремонт.

5.1.5. Убедиться в пожарной безопасности помещения, собрать использованные обтирочные материалы в металлические ящики с плотно закрывающейся крышкой.

5.1.6. Снять спецодежду и другие СИЗ и убрать их в шкаф гардеробной.

Загрязненную и неисправную спецодежду следует сдать в стирку, химчистку или ремонт.

5.2. По окончании работы слесарь-электрик должен вымыть руки с мылом, а для поддержания кожи в хорошем состоянии нанести на чистую кожу регенерирующий, восстанавливающий крем.

В случаях загрязнения кожных покровов тела необходимо принять душ с теплой водой и мылом.

Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и СИЗ.

5.3. Обо всех замеченных во время работы неисправностях оборудования, инструмента и приспособлений и о принятых мерах к их устранению слесарь-электрик должен сообщить руководителю работ.

5.4. После сдачи смены (окончания работы) слесарь-электрик должен покинуть территорию предприятия с соблюдением установленных мер безопасности.