Требования безопасности, общие для работников разных профессий (для работников предприятий торговли и общественного питания) - APFIA.RU
Меню Закрыть

Требования безопасности, общие для работников разных профессий (для работников предприятий торговли и общественного питания)

Содержание

 

Требования безопасности, общие для работников разных профессий

(для работников предприятий торговли и общественного питания)

Условия допуска работника к самостоятельной работе по профессии или выполнению соответствующей работы

1.1. При поступлении на работу и во время работы на предприятии с работником проводятся инструктажи по безопасности труда: вводный, первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый и целевой. Вводный инструктаж проводится с каждым вновь поступающим на предприятие работником. После получения вводного инструктажа, а затем первичного инструктажа на рабочем месте работник должен в течение первых 2 — 14 смен (в зависимости от характера работы и квалификации) пройти стажировку и приобрести навыки безопасных способов работы под руководством лица, назначенного приказом (распоряжением, решением) по предприятию (цеху, участку и т.п.). Указания о проведении первичного и повторного инструктажей на рабочем месте и прохождении работником стажировки приведены в типовых инструкциях.
1.2. От получения первичного и повторного инструктажей на рабочем месте освобождается работник, который не связан с эксплуатацией оборудования, использованием инструмента, хранением и применением сырья и материалов.
1.3. Руководство предприятия (цеха, участка и т.п.) по согласованию с отделом (бюро, инженером) охраны труда и соответствующим выборным профсоюзным органом может освобождать от стажировки работника, имеющего стаж работы по специальности не менее 3 лет, переходящего из одного цеха (участка) в другой, если характер его работы и тип оборудования, на котором он работал ранее, не меняется.
1.4. Внеплановый инструктаж проводят:
при введении в действие новых или переработанных стандартов, правил, инструкций по охране труда, а также изменений к ним;
при изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений и инструмента, исходного сырья, материалов и других факторов, влияющих на безопасность труда;
при нарушении работником требований безопасности труда, которые могут привести или привели к травме, аварии, взрыву или пожару, отравлению;
по требованию органов надзора;
при перерывах в работе — для работ, к которым предъявляют дополнительные (повышенные) требования безопасности труда более чем на 30 календарных дней, а для остальных работ — 60 дней.
1.5. Целевой инструктаж проводят при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности (погрузка, выгрузка, уборка территории, разовые работы вне предприятия, цеха и т.п.); ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф; производстве работ, на которые оформляется наряд-допуск, разрешение и другие документы <*>.
———————————
<*> Наряд-допуск оформляется на работы с повышенной опасностью. К их выполнению допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие производственный стаж на указанных работах не менее одного года.

1.6. Инструктажи на рабочем месте завершаются проверкой знаний. Получение инструктажа по безопасности труда и прохождение стажировки работник подтверждает своей подписью в соответствующем журнале (документе о приеме на работу, личной карточке прохождения обучения). Лицо, показавшее неудовлетворительные знания, к самостоятельной работе не допускается и обязано вновь пройти инструктаж.
1.7. В соответствии с требованиями органов здравоохранения работник проходит медицинские осмотры (предварительный при поступлении на работу и периодические), лабораторные и функциональные исследования, делает профилактические прививки.
Периодичность медицинских осмотров, которые работник должен проходить во время работы, периодичность и виды лабораторных и функциональных исследований, прививок, а также участие врачей-специалистов в предварительном и периодических медицинских осмотрах устанавливается в соответствии с требованиями органов здравоохранения. До достижения 18 лет работник проходит медицинский осмотр ежегодно.
Работник предприятия продовольственной торговли (общественного питания) обязан иметь личную медицинскую книжку, в которую вносятся результаты медицинских обследований, сведения о перенесенных инфекционных заболеваниях, о сдаче санитарного минимума.

 

Соблюдение правил внутреннего распорядка, выполнение режимов труда и отдыха

 

1.8. Работник обязан соблюдать действующие на предприятии правила внутреннего трудового распорядка и графики работы, которыми предусматриваются: время начала и окончания работы (смены), перерывы для отдыха и питания, порядок предоставления дней отдыха, чередование смен и другие вопросы использования рабочего времени.
1.9. Продолжительность рабочего времени составляет 40 ч в неделю. Как правило, для работника устанавливается 8-часовой рабочий день при пятидневной рабочей неделе с двумя выходными днями. На предприятиях, где по условиям производства (работы) не может быть соблюдена установленная ежедневная или еженедельная продолжительность рабочего времени, для работника допускается по согласованию с соответствующим выборным профсоюзным органом суммированный учет рабочего времени с тем, чтобы продолжительность рабочего времени за учетный период (месяц или квартал) не превышала нормального числа рабочих часов. Максимальная продолжительность рабочего дня не должна превышать 11 ч 30 мин. при условии обязательного предоставления отдыха на следующий после работы день. Суммированный учет рабочего времени не может применяться для подростков в возрасте до 18 лет, беременных женщин, матерей, кормящих грудью, женщин, имеющих детей в возрасте до одного года, других работников в соответствии с законодательством о труде.
1.10. Труд беременных женщин должен использоваться только в дневную смену, продолжительность рабочего дня не должна превышать 8 ч.
1.11. Во время рабочего дня работнику предоставляются следующие, включаемые в рабочее время, перерывы:
на личные надобности общей продолжительностью 10 мин. Там, где места личного пользования находятся в отдалении, время на личные надобности увеличивается до 15 мин. в смену;
для отдыха (продавцам, кассирам торгового зала, контролерам-кассирам и др. в предприятиях с беспрерывным потоком покупателей) — 5 — 10 мин. через каждые 2 ч работы;
для обогревания и отдыха (работающим в холодное время года на открытом воздухе или в закрытых необогреваемых помещениях, грузчикам, занятым на погрузочно-разгрузочных работах, а также другим категориям работников в случаях, предусмотренных законодательством) — в среднем 10 мин. через каждый час работы.
1.12. Перерыв для отдыха и принятия пищи устанавливается не позднее чем через 4 ч после начала работы. Продолжительность перерыва не может быть менее 30 мин. в смену. Для приема пищи должно быть выделено специальное помещение или место. Употребление алкогольных напитков до и во время работы, а также на рабочем месте и на территории предприятия после окончания работы не допускается.

 

Опасные и вредные производственные факторы, воздействующие на работника

 

Физические факторы

1.13. Движущиеся машины и механизмы, подвижные части торгово-технологического оборудования, перемещаемые товары, тара, обрушивающиеся штабели складируемых товаров. Действие фактора: возможно травмирование работника.
1.14. Повышенная запыленность воздуха рабочей зоны. Действие фактора: попадая в легкие, на слизистые оболочки, кожные покровы, пыль растительного и животного происхождения, синтетические моющие средства и т.п. могут вызывать аллергические заболевания органов зрения и дыхания, кожных покровов и другие заболевания.
1.15. Повышенная температура поверхностей оборудования, изделий. Действие фактора: контакт с горячей (свыше 45 град. C) поверхностью может вызвать ожоги незащищенных участков тела.
1.16. Пониженная температура поверхностей холодильного оборудования, товаров. Действие фактора: длительный контакт с охлажденными и замороженными продуктами, охлаждаемой поверхностью холодильного оборудования и т.п. может служить причиной сосудистых заболеваний, особенно пальцев рук.
1.17. Повышенная температура воздуха рабочей зоны. Действие фактора: способствует нарушению обменных процессов в организме.
1.18. Пониженная температура воздуха рабочей зоны. Действие фактора: способствует возникновению различных острых и хронических простудных заболеваний.
1.19. Повышенный уровень шума на рабочем месте. Действие фактора: способствует снижению остроты слуха, нарушению функционального состояния сердечно-сосудистой и нервной системы.
1.20. Повышенный уровень вибрации. Действие фактора: при длительном воздействии вибрации на организм возникают изменения, приводящие в ряде случаев к вибрационной болезни.
1.21. Повышенная влажность воздуха. Действие фактора: затрудняется теплообмен организма человека с окружающей средой.
1.22. Пониженная влажность воздуха. Действие фактора: вызывает неприятное ощущение сухости слизистых оболочек дыхательных путей, затрудняет дыхание.
1.23. Повышенная подвижность воздуха. Действие фактора: вызывает потерю организмом человека тепла и может быть причиной простудных заболеваний.
1.24. Пониженная подвижность воздуха. Действие фактора: повышенное содержание в воздухе пыли, токсичных выделений и запахов лаков, красок и т.п. вызывает повышенную утомляемость работника, головокружение, аллергические и др. заболевания.
1.25. Повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека. Действие фактора: несоблюдение правил по электробезопасности может вызвать местные поражения организма человека электрическим током (ожоги, механические повреждения и т.п.) или электрический удар.
1.26. Повышенный уровень статического электричества. Действие фактора: разряды накопленного статического электричества могут привести к травмированию работника вследствие рефлекторного движения вблизи неогражденных движущихся частей оборудования, заболеваниям нервной системы и другим, быть причиной воспламенения горючих веществ, пожаров и взрывов.
1.27. Повышенный уровень электромагнитных излучений. Действие фактора: энергия ВЧ, УВЧ, СВЧ диапазонов может вызвать нарушения в сердечно-сосудистой, эндокринной системах, изменения нервной системы и другие заболевания.
1.28. Отсутствие или недостаток естественного света. Действие фактора: может привести к световому голоданию организма человека.
1.29. Недостаточная освещенность рабочей зоны. Действие фактора: возникает зрительное утомление, боль в глазах, общая вялость, которые приводят к снижению внимания и возможности травмирования работника.
1.30. Пониженная контрастность. Действие фактора: может привести к перенапряжению зрительных анализаторов.
1.31. Прямая и отраженная блесткость. Действие фактора: находящиеся в поле зрения открытые лампы (прямая блесткость) приводят к быстрому утомлению зрения. Отраженная блесткость, создаваемая рабочими поверхностями, обладающими большим коэффициентом зеркального отражения по направлению к глазу работника, вызывает ослепленность и ведет к увеличению утомления зрения, появлению головной боли, ощущению рези в глазах и т.д.
1.32. Повышенный уровень инфракрасной радиации. Действие фактора: может привести к заболеваниям органов зрения и изменениям состояния центральной нервной системы.
1.33. Острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента, оборудования, инвентаря, товаров и тары. Действие фактора: возможны ранения, мелкие повреждения рук и других незащищенных частей тела.

Химические факторы

1.34. Акролеин, аммиак, оксид углерода, формальдегид и другие вредные вещества в воздухе рабочей зоны. Действие фактора: возможно раздражение верхних дыхательных путей, воспаление слизистых оболочек глаз, отравление организма и другие заболевания.
1.35. Свинец и его соединения. Действие фактора: проникновение в организм человека через рот, дыхательные пути и кожу вызывает острые и хронические отравления.
1.36. Смазочные масла. Действие фактора: при частом попадании масел на открытые участки тела, при длительной работе в одежде, пропитанной маслом, могут возникнуть острые и хронические заболевания кожи. Вдыхание масляных паров вызывает отравление.
1.37. Кислоты. Действие фактора: при попадании кислоты на кожу образуются дерматиты и ожоги. Пары серной кислоты разъедают зубы и нарушают физиологические функции пищевода.
1.38. Едкие щелочи. Действие фактора: щелочь действует прижигающим образом (на коже образуется струп). При длительной работе и несоблюдении правил охраны труда могут образовываться дерматиты, размягчение и отторжение рогового слоя, трещины и сухость кожи.
1.39. Дезинфицирующие, моющие и другие средства. Действие фактора: возможны аллергические и другие заболевания.

Психофизиологические факторы

1.40. Физические перегрузки (работа «стоя», подъем и переноска тяжестей). Действие фактора: возможны заболевания опорно-двигательного аппарата, опущение внутренних органов, сосудистые и другие заболевания.
Нервно-психические перегрузки (перенапряжение анализаторов, монотонность труда, эмоциональные перегрузки).
1.41. Перенапряжение анализаторов. Действие фактора: возникает утомление, приводящее к снижению внимания.
1.42. Монотонность труда. Действие фактора: приводит к повышению утомляемости, снижению внимания и, как следствие, к возможности травмирования работника.
1.43. Эмоциональные перегрузки. Действие фактора: возможны заболевания сердечно-сосудистой системы.

 

Обеспечение работника специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты

 

1.44. Па работах с вредными условиями труда, а также на работах, производимых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, работнику выдается бесплатно по установленным нормам специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты.
Теплая специальная одежда и специальная обувь как средство защиты от холода выдается работнику по профессии (виду работы) со сроком носки «по климатическим поясам».

ТОИ Р-95120-(001-033)-95

Примечания. 1. В особом климатическом поясе дополнительно к теплой одежде (куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке) выдаются: полушубок — на 48 месяцев; шапка-ушанка — на 36 месяцев; меховые рукавицы — на 24 месяца.
2. Предусмотренные в типовых инструкциях полушубки в I, II и III климатических поясах могут, как исключение, заменяться на куртки для защиты от пониженных температур с пристегивающейся утепляющей прокладкой, меховым воротником, ветрозащитным клапаном и капюшоном со сроком носки: I пояс — 36 месяцев; II пояс — 36 месяцев; III пояс — 30 месяцев.
3. Работникам, которым в типовых инструкциях предусмотрена бесплатная выдача теплой специальной одежды со сроком носки «по поясам» (куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке), в районах, не отнесенных к климатическим поясам, зимой выдаются соответственно куртка и брюки лавсано-вискозные на утепляющей прокладке на срок носки 36 месяцев.

 

Требования по обеспечению пожаро- и взрывобезопасности

 

1.45. Перед началом работы на предприятии получить противопожарный инструктаж, а в помещениях и на работах с повышенной пожароопасностью пройти пожарно-технический минимум.
1.46. Пользоваться исправными выключателями, розетками, вилками, патронами и другой электроарматурой. Не оставлять без присмотра включенное оборудование и электроприборы, отключать электрическое освещение (кроме аварийного) по окончании работы.
1.47. Курить только в специально отведенных и оборудованных местах.
1.48. При использовании в работе горючих и легковоспламеняющихся веществ убирать их в безопасное в пожарном отношении место. Не оставлять использованный обтирочный материал в помещении по окончании работы.
1.49. Соблюдать действующие Правила пожарной безопасности. При обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры и т.п.) необходимо:
прекратить работу и отключить с помощью кнопки «стоп» (выключателя, рубильника, крана и т.п.) используемое оборудование и электроприборы;
немедленно сообщить об этом по телефону в пожарную охрану (при этом необходимо назвать адрес объекта, место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);
принять по возможности меры по эвакуации людей, тушению пожара и сохранности материальных ценностей;
принять меры по вызову к месту пожара администрации объекта и действовать в соответствии с полученными указаниями.

 

Уведомление администрации о случаях травмирования работника и неисправности оборудования, приспособлений и инструмента

 

1.50. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец в течение смены должен сообщить непосредственному руководителю.
1.51. При обнаружении неисправности используемого оборудования, инвентаря, приспособлений и инструмента работник должен сообщить об этом непосредственному руководителю и до ее устранения к работе не приступать. Начинать (продолжать) работу следует после ликвидации неисправности и ее последствий, препятствующих или затрудняющих нормальное производство работ.

 

Оказание первой (доврачебной) медицинской помощи

 

1.52. В каждой смене должны быть выделены и обучены специальные лица для оказания пострадавшим при несчастных случаях первой (доврачебной) медицинской помощи: временная остановка кровотечения, перевязка раны, иммобилизация перелома (неподвижная повязка), оживляющие мероприятия (искусственное дыхание, массаж сердца), освобождение потерпевшего от источника поражения и переноска его и безопасное место.

 

Правила личной гигиены, которые должен знать и соблюдать работник при выполнении работы

 

1.53. Приходить на работу в чистой одежде и обуви, оставлять верхнюю одежду, головной убор и личные вещи в гардеробной. Постоянно следить за чистотой тела, рук, волос.
1.54. Мыть руки с мылом после посещения туалета, соприкосновения с загрязненными предметами и по окончании работы.
1.55. Не принимать пищу в торговых, складских и подсобных помещениях.
1.56. Работник предприятия продовольственной торговли (общественного питания) обязан:
использовать санитарную одежду по назначению, не хранить в ее карманах предметы личного туалета, сигареты и другие посторонние предметы;
снимать санитарную одежду при выходе из предприятия на территорию и перед посещением туалета;
при появлении признаков простудного заболевания или кишечной дисфункции, а также нагноений, порезов, ожогов сообщать администрации и обращаться в медицинское учреждение для лечения;
сообщать о всех случаях заболеваний кишечными инфекциями в семье.

 

Ответственность работника за нарушение требований инструкций

 

1.57. За нарушение (невыполнение) требований нормативных актов об охране труда работник привлекается к дисциплинарной, а в соответствующих случаях — к материальной и уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством Российской Федерации и республик в составе Российской Федерации.

 

Требования безопасности перед началом работы

 

1.58. Надеть исправную чистую специальную (санитарную) одежду, специальную (санитарную) обувь и другие средства индивидуальной защиты (очки, рукавицы и др.). Волосы подобрать под головной убор (колпак, косынку и т.п.).
1.59. Одежда должна быть застегнута на все пуговицы (завязана) и не иметь свисающих концов. Не допускается закалывать одежду булавками, иголками, держать в карманах бьющиеся и острые предметы.
1.60. Проверить оснащенность рабочего места необходимым для работы оборудованием, инвентарем, приспособлениями и инструментом.
1.61. При выполнении новых видов работ, изменении условий труда и т.п. получить инструктаж по безопасности труда и соответствующие исправные средства индивидуальной защиты.
1.62. При эксплуатации оборудования, работающего от электрической сети, на рабочем месте должен находиться плакат: «Не включать. Работают люди».
1.63. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
обеспечить наличие свободных проходов;
проверить устойчивость производственного стола, стеллажа и т.п.;
надежно установить передвижное (переносное) оборудование и инвентарь (на подставке, рабочем столе, передвижной тележке и т.п.);
удобно и устойчиво разместить запасы сырья, товаров, инструменты, приспособления, материалы в соответствии с частотой использования и расходованием;
проверить внешним осмотром:
достаточность освещения рабочей поверхности, отсутствие слепящего действия света;
на работах, связанных с уборкой, перемещением и укладкой груза, — состояние полов и отсутствие открытых неогражденных трапов, люков, колодцев;
отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
надежность закрытия всех токовыводящих и пусковых устройств оборудования;
наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между корпусом машины, электродвигателем и заземляющим проводом). Не приступать к работе при отсутствии или ненадежности заземления (зануления);
наличие ограждений движущихся механизмов, нагреваемых поверхностей и надежность их крепления;
отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг применяемого оборудования;
наличие приборов безопасности, регулирования и автоматики, убедиться в том, что сроки клеймения приборов, даты освидетельствования сосудов, работающих под давлением, и т.п. не просрочены;
отсутствие трещин, выпучин, значительных утолщений стенок сосудов, пропусков в сварных швах, течи в заклепочных и болтовых соединениях, разрывов прокладки и т.п.;
исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента:
тележка для перемещения бочек, бидонов, тележка — медведка должна иметь предохранительные скобы;
рабочая поверхность производственного стола должна быть ровной, без выбоин, трещин, плотно прилегающей к основе стола, с тщательной пропайкой швов металлических листов;
поверхность спецтары, разделочных досок, ручки совков, лопаток, щеток и т.п. должны быть чистыми, гладкими, без сколов, трещин и заусениц;
рукоятки ножей должны быть прочными, не скользкими и удобными для захвата, иметь необходимый упор для пальцев руки, не деформироваться от воздействия горячей воды;
полотна ножей должны быть гладкими, отполированными, без вмятин и трещин.
1.64. Проверить исправность пускорегулирующей аппаратуры (электропускателей, концевых выключателей и т.п.).
1.65. Оборудование, приборы, аппараты, работающие от электрической сети, включать (выключать) сухими руками.
1.66. В случае непрерывной работы сменщик должен узнать у сменяемого работника о всех неисправностях и неполадках, имевших место во время работы и принятых мерах по их устранению. Принять убранное рабочее место и приступить к работе, используя исправное оборудование, инвентарь, приспособления и инструмент. Не оставлять работу до прихода сменяющего работника.
1.67. Работник должен выполнять требования производственной санитарии (своевременно включать и выключать местное освещение, воздушное душирование, вентиляционные отсосы, регулировать отопление и т.п.).

 

Требования безопасности во время работы

 

1.68. Применять необходимые для безопасной работы исправные приспособления, инструмент, специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты.
1.69. Использовать инструмент, приспособления, материалы, средства индивидуальной защиты только для тех работ, для которых они предназначены.
1.70. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по безопасности труда и к которой допущен руководителем структурного подразделения (лицом, ответственным за безопасное выполнение работ).
1.71. Соблюдать правила передвижения в помещении и на территории предприятия, пользоваться установленными проходами.
1.72. Содержать свое рабочее место в чистоте, своевременно удалять с пола рассыпанные (разлитые) продукты и другие предметы.
1.73. Быть внимательным к выполнению своих прямых обязанностей, не отвлекаться и не отвлекать других.
1.74. Следить за достаточной освещенностью рабочего места, исправностью и чистотой светильников. Помнить, что установка и очистка светильников, смена перегоревших электроламп и ремонт электрической сети должны производиться электротехническим персоналом.
1.75. Работнику не разрешается:
загромождать рабочее место, проходы и проезды к нему порожней тарой, инвентарем и т.п., иметь излишние запасы товаров, материалов и т.п.;
использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.);
прикасаться к открытым и неогражденным токоведущим частям оборудования, контактам (ножам) электрорубильника, а также к оголенным и плохо изолированным проводам;
оставлять включенными электроприборы, переносные электроинструменты и т.п. при прекращении подачи электроэнергии или перерыве в работе.
1.76. Поднимать и перемещать тяжести вручную следует с соблюдением установленных норм:
для женщин:
при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) — массой не более 10 кг;
постоянно в течение рабочей смены — массой не более 7 кг;
величина массы груза, перемещаемого или поднимаемого за смену, при подъеме с рабочей поверхности не должна превышать 5 т, с пола или уровня значительно ниже рабочей поверхности — 2 т;
при перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать 10 кг;
для мужчин:
постоянно в течение рабочей смены массой не более 30 кг (грузчику — не более 50 кг);
величина массы груза, перемещаемого или поднимаемого за смену (на всех работах, кроме погрузочно-разгрузочных), при подъеме с рабочей поверхности не должна превышать 12 т, с пола или уровня значительно ниже рабочей поверхности — 5 т;
для подростков от 16 до 18 лет:
если эта работа занимает не более 1/3 рабочего времени — массой не более 16 кг;
при постоянном переносе тяжести — массой не более 4 кг.
1.77. Расстояние между работниками, переносящими грузы, должно быть не менее 3 м.
1.78. При совместной работе с грузом двух и более работников необходимо:
находиться на одной стороне по отношению к перемещаемым вручную длинномерным грузам;
точно выполнять распоряжения бригадира или старшего. Поднимать, опускать и сбрасывать груз только по команде;
идти в ногу при переноске груза на носилках. Команду для опускания груза должен подавать работник, идущий сзади.
1.79. Перед подъемом (перемещением) груза его следует осмотреть. На таре загнуть с помощью инструмента торчащие гвозди, концы металлической ленты, проволоки и т.п.
1.80. Перемещение груза вручную следует производить с применением простейших приспособлений (тележки, тачки, тележки — медведки и т.п.) с соблюдением следующих условий:
перемещаемый груз не должен превышать грузоподъемность тележки;
грузы укладывать на тележки устойчиво и равномерно по всей поверхности платформы так, чтобы исключить их падение. Груз должен лежать устойчиво и не выходить за габариты тележки;
высота уложенного на тележку груза не должна превышать уровня глаз работника;
при перемещении груза, уложенного в высокий штабель, следует привлекать второго работника для поддержания штабеля;
передвижение производить, находясь сзади тележки, плавно, без рывков, толчков и внезапных остановок;
скорость перемещения тележки не должна превышать 5 км/ч;
при спуске тележки с грузом ее обслуживание необходимо поручать нескольким работникам, чтобы исключить скольжение тележки.
1.81. Длинномерные грузы перевозить на предназначенных для этой цели тележках.
1.82. При загрузке тары, подъеме и перемещении тарно-упаковочного и штучного груза не допускается:
загружать тару более номинальной массы брутто;
поднимать и перемещать груз, не зная его массу;
перемещать груз волоком;
поднимать и переносить материалы, товары и т.п. в неисправной таре.
1.83. При размещении груза в складских помещениях:
масса груза на поддоне не должна превышать грузоподъемность стандартного поддона;
груз на поддоне не должен выступать за его пределы более чем на 20 мм с каждой стороны;
размеры отступов грузов должны составлять: от стен помещения — 0,7 м; от приборов отопления — 0,2 — 0,5 м; от источников освещения — 0,5 м; от пола — 0,15 — 0,30 м.
1.84. При формировании груза в штабель:
укладывать грузы вручную на высоту не более 2 м. Во время укладки грузов на формируемом штабеле не должны находиться люди;
ящики, мешки, коробки укладывать вперевязку в зависимости от габарита (тройкой, пятеркой, семеркой);
при укладке грузов в катно-бочковой таре в несколько рядов их следует накатывать по слегам или покатам боковой поверхностью, бочки с жидким грузом необходимо устанавливать пробкой вверх. Каждый ряд следует укладывать на прокладках из досок с подклиниванием всех крайних рядов. Не применять вместо клиньев другие предметы;
не укладывать грузы в поврежденной или разногабаритной таре, в таре со скользкими поверхностями, в упаковке, не обеспечивающей устойчивость пакета;
предусматривать зазоры в штабеле между ящиками — 0,02 м, между ящичными поддонами и контейнерами — 0,05 — 0,10 м.
1.85. Вскрытие верха ящиков производить от торцевой стороны соответствующим инструментом (гвоздодером, клещами). Торчащие гвозди удалять, металлическую обивку загибать внутрь ящика.
1.86. Бочки следует вскрывать только сбойниками. Не допускается сбивать обручи и выбивать дно бочек с помощью топора, лома и других случайных предметов.
1.87. Для вскрытия консервных банок пользоваться предназначенным для этого инструментом.
1.88. При вспарывании мешков лезвие ножа держать следует от себя.
1.89. Во время работы с ножом не допускается:
производить резкие движения;
нарезать продукты на весу;
пользоваться ножами, имеющими непрочно закрепленные полотна, рукоятки или затупившиеся лезвия;
проверять остроту лезвия ножа рукой;
оставлять нож при перерывах в работе в обрабатываемом сырье;
опираться на мусат при правке ножа. Править нож о мусат следует в стороне от других работников.
1.90. При ручной нарезке и шинковке продуктов соблюдать осторожность.
1.91. Ставить посуду с кулинарной продукцией только на устойчивые подставки.
1.92. Использовать при отпуске (фасовке) товаров специальный инструмент (лопатки, вилки, разливательные ложки и т.п.). Хранить его в специальной посуде и не оставлять в таре с молоком, творогом и другими продуктами.
1.93. Нарезку монолита масла вручную производить с помощью струны с рукоятками. Не тянуть руками за струну.
1.94. При приготовлении моющих и дезинфицирующих растворов необходимо:
применять моющие и дезинфицирующие средства, разрешенные органами здравоохранения;
соблюдать установленную концентрацию моющих и дезинфицирующих растворов;
не допускать распыления дезинфицирующих и моющих средств, попадания дезинфицирующих веществ и их растворов на кожу;
не превышать температуру моющих растворов и горячей воды (при непосредственном контакте с ними) выше 50 град. C.
1.95. Во время работы с использованием различных видов оборудования соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации заводов — изготовителей оборудования.
1.96. При использовании электромеханического оборудования необходимо:
устранение возникшей неисправности, регулировку, установку (смену) рабочих органов, извлечение застрявших продуктов, очистку и мойку использованного оборудования производить при остановленном с помощью кнопки «стоп» и отключенном от сети электродвигателе, после полной остановки движущихся механизмов;
снимать и устанавливать сменные части машины осторожно, без больших усилий и рывков;
надежно закреплять сменные исполнительные механизмы, рабочие органы, инструмент;
загрузку машины производить равномерно, через бункер, загрузочную чашу и т.п. только при включенном электродвигателе <*>;
———————————
<*> За исключением машин, где другое предусмотрено руководством по эксплуатации завода-изготовителя.

соблюдать нормы загрузки оборудования;
проталкивать продукты в загрузочную чашу специальными приспособлениями (толкателем, пестиком и т.п.);
удалять остатки продукта из машины, очищать рабочие органы при помощи деревянных лопаток, скребков и т.п.;
при извлечении из рабочей камеры шнека и режущего инструмента мясорубки применять выталкиватели или специальные крючки. Не использовать для этой цели кратковременный пуск машины.
1.97. При использовании электромеханического оборудования не допускается:
работать со снятыми с машины заградительными и предохранительными устройствами, открытыми дверками, крышками и т.п.;
поправлять ремни, цепи привода во время работы оборудования;
превышать допустимые скорости работы машин;
проталкивать продукты к режущим устройствам или удерживать их руками;
переносить и передвигать включенные в электрическую сеть кассовые машины, хлеборезки, кофемолки и т.п.;
использовать машину для выполнения работ, которые не предусмотрены инструкцией по ее эксплуатации.
1.98. Для предотвращения аварийных ситуаций необходимо:
при перерыве в работе для устранения возникшей неисправности, регулировки, установки (смены) рабочих органов, извлечения застрявших продуктов, очистки и мойки используемого электромеханического (теплового) оборудования его следует остановить (выключить), отключить от электрической сети и на отключающее устройство повесить плакат: «Не включать. Работают люди»;
не оставлять без надзора работающее оборудование, не допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц;
не складывать на оборудование инструмент, продукцию, тару и т.п.;
при наличии напряжения (бьет током) на корпусах машин, аппаратов, кожухов пускорегулирующей аппаратуры, возникновении посторонних шумов, запаха горящей изоляции, аварии, самопроизвольной остановки или неправильном действии механизмов и элементов оборудования необходимо его остановить (выключить) с помощью кнопки «стоп» (выключателя) и отключить от электрической сети. Сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать;
в случае болезненного состояния прекратить работу, привести рабочее место в безопасное состояние, известить об этом непосредственного руководителя и обратиться в медицинское учреждение для лечения.

 

Требования безопасности в аварийных ситуациях

 

1.99. При возникновении поломок оборудования, угрожающих аварией на рабочем месте или в цехе, необходимо прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, газа, воды и т.п. Доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
1.100. В аварийной обстановке следует оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
1.101. При обнаружении запаха газа в помещении, не имеющем установленного газового оборудования:
предупредить людей, находящихся в помещении, о недопустимости пользования открытым огнем, курения, включения и выключения электрического освещения и электроприборов;
открыть окна (форточки, фрамуги) и проветрить помещение;
сообщить об этом администрации предприятия, а при необходимости — вызвать работников аварийной газовой службы.
1.102. Если в процессе работы произошло загрязнение рабочего места пролитыми лаками, красками, жирами или просыпанными порошкообразными веществами, работу следует прекратить до удаления загрязняющих веществ. Способы очистки загрязненной поверхности:
пролитые лакокрасочные материалы удалить сухой, хорошо впитывающей жидкость, ветошью;
большое количество пролитых лакокрасочных материалов сначала засыпать песком или опилками и удалить с помощью щетки и совка. Загрязненное место насухо вытереть ветошью;
пролитый на полу жир удалить с помощью ветоши, опилок или других жиропоглощающих материалов. Загрязненное место следует промыть нагретым не более чем до 50 град. С раствором кальцинированной соды и вытереть насухо;
для удаления просыпанных пылящих порошкообразных веществ надеть очки и респиратор. Небольшое их количество осторожно удалить влажной тряпкой или пылесосом;
пролитые нефтепродукты необходимо сразу вытереть.
1.103. В случае воспламенения топлива (бензина) не тушить огонь водой, следует применять пенный или углекислотный огнетушитель. Огонь засыпать землей, песком или накрыть брезентом или другой плотной тканью.
1.104. В случае возгорания жира не заливать его водой. Необходимо прекратить его нагрев и накрыть крышкой или другим предметом, препятствующим доступу воздуха в зону горения.
1.105. При вынужденной остановке погрузчика (электро- и автотележки) на железнодорожном переезде принять все меры для освобождения переезда. Если транспортное средство не удается удалить с переезда, водитель должен оставаться возле него и подавать сигналы общей тревоги (серии из одного длинного и трех коротких сигналов), при появлении поезда бежать ему навстречу, подавая сигнал остановки круговым движением руки (днем с лоскутом яркой материи или каким-либо хорошо видным предметом, ночью — с факелом или фонарем).
1.106. При травмировании, отравлении и внезапном заболевании работника ему должна быть оказана первая (доврачебная) медицинская помощь. Действия по оказанию этой помощи осуществляют специально обученные лица или очевидцы несчастного случая в соответствии с действующими правилами оказания первой помощи.

 

Внезапная остановка сердца и прекращение дыхания

 

Пострадавшего немедленно уложить на ровное жесткое основание (пол, землю, доску) и расстегнуть стесняющую дыхание одежду. Прежде чем начать искусственное дыхание, необходимо обеспечить проходимость верхних дыхательных путей. Для этого нужно повернуть голову пострадавшего на бок, удалить пальцем, обернутым платком (тканью) или бинтом, инородное содержимое полости рта (рвотные массы, слизь и др.) и предотвратить западание языка в дыхательные пути.
Если помощь оказывает один человек, то, расположившись сбоку от пострадавшего, он одну руку подсовывает под шею пострадавшего, а ладонью другой руки, надавливая на лоб, максимально запрокидывает его голову. Затем делает глубокий вдох открытым ртом и, прижимая свой рот (через платок) ко рту пострадавшего, сильно и резко выдыхает воздух в его дыхательные пути, одновременно закрывая его нос своей щекой или пальцами руки.
Если после 3 — 5 таких выдохов в быстром темпе пульс на сонной артерии пострадавшего не появится, следует немедленно приступать к наружному массажу сердца. Для этого, оставаясь на той же стороне от пострадавшего, оказывающий помощь кладет ладонь одной руки на нижнюю половину грудины пострадавшего, отступив на два пальца выше от ее нижнего края и приподняв пальцы. Ладонь второй руки кладет поверх первой поперек или вдоль и надавливает на грудину, помогая наклоном своего корпуса. Руки при надавливании должны быть выпрямлены в локтевых суставах.
Массаж сердца следует производить одновременно с искусственным дыханием, чередуя 2 вдувания с 15 надавливаниями на грудину.
Если около пострадавшего находятся два человека или более, один из них должен вызвать врача, а затем принять участие в проведении оживляющих мероприятий. При участии в реанимации двух человек после каждого вдувания воздуха должно производиться пять надавливаний на грудину. Темп мероприятий должен быть высоким — за 1 мин. необходимо сделать не менее 60 надавливаний и 12 вдуваний.
Оказывать помощь следует без перерыва до восстановления сердечной деятельности и полноценного самостоятельного дыхания или констатации смерти пострадавшего медицинским работником.

 

Ранения

 

Осторожно снять грязь вокруг раны, очищая кожу от ее краев наружу, чтобы не загрязнить рану. Очищенный участок вокруг раны смазать настойкой йода перед наложением повязки.
При наложении повязки (индивидуального пакета, чистого носового платка, чистой ткани) не касаться руками той части, которая должна быть наложена непосредственно на рану.
Если из раны выпадает какая-либо ткань или орган (мозг, кишечник), то повязку накладывают сверху, ни в коем случае не пытаясь вправлять эту ткань или орган внутрь раны.
Оказывающий помощь при ранениях должен вымыть руки или смазать пальцы настойкой йода. Прикасаться к самой ране даже вымытыми руками не допускается.

 

Кровотечения

 

Для остановки кровотечения необходимо:
поднять раненую конечность;
закрыть кровоточащую рану перевязочным материалом (из пакета), сложенным в комочек, и придавить сверху, не касаясь пальцами самой раны. В таком положении, не отпуская пальцев, держать 4 — 5 мин. Если кровотечение остановится, то, не снимая наложенного материала, поверх него наложить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненое место с небольшим нажимом;
при сильном кровотечении следует сдавить кровеносные сосуды, питающие раненую область, пальцами, жгутом или закруткой, либо согнуть конечность в суставах. Во всех случаях при большом кровотечении необходимо срочно вызвать врача и указать ему точное время наложения жгута (закрутки).

 

Термические и электрические ожоги

 

Если на пострадавшем загорелась одежда, надо сбить пламя водой, снегом или набросить на него любую плотную ткань (пальто, одеяло, брезент), голову пострадавшего при этом не закрывать, так как возможно поражение дыхательных путей, отравление продуктами горения. Нельзя бежать в горящей одежде, так как ветер, раздувая пламя, увеличит ожог.
При небольшой площади ожогов I и II степеней нужно, не вскрывая пузырей, наложить на обожженный участок кожи стерильную повязку.
Одежду и обувь на обожженном месте разрезать ножницами. Если куски одежды прилипли к обожженному участку тела, то поверх них наложить стерильную повязку и направить пострадавшего в лечебное учреждение.
При тяжелых и обширных ожогах пострадавшего необходимо завернуть (не раздевая) в чистую простыню или ткань, укрыть потеплее, напоить теплым чаем и создать покой до прибытия врача. Обожженное лицо следует закрыть стерильной марлей.

 

Химические ожоги

 

При попадании кислоты или щелочи на кожу пораженные участки обильно промыть струей холодной воды в течение 15 — 20 мин., затем сделать примочки:
при ожоге кожи кислотой — раствором питьевой соды (одна чайная ложка на стакан воды);
при ожоге кожи щелочью — раствором борной кислоты (одна чайная ложка кислоты на стакан воды) или слабым раствором уксусной кислоты (одна чайная ложка столового уксуса на стакан воды).
При попадании кислоты в виде жидкости, паров или газов в глаза или полость рта необходимо промыть их большим количеством воды, а затем раствором питьевой соды (половина чайной ложки на стакан воды).
При попадании брызг щелочи или ее паров в глаза и полость рта необходимо промыть пораженные места большим количеством воды, а затем раствором борной кислоты (половина чайной ложки кислоты на стакан воды).
При попадании кислоты или щелочи в пищевод необходимо срочно вызвать врача. До врачебной помощи удалить слюну и слизь изо рта пострадавшего, уложить его и тепло укрыть, а на живот для ослабления боли положить «холод».

 

Электротравмы

 

В первую очередь следует освободить пострадавшего от действия электрического тока. Для этого немедленно отключить от электрической сети токоведущий участок, которого касается пострадавший (разомкнуть рубильник, штепсельное соединение, удалить предохранители) или перерубить (каждый провод в отдельности) инструментами, имеющими сухие деревянные ручки (топором, лопатой и др.). Если быстро отключить токоведущий участок нельзя, то для отделения пострадавшего от токоведущего элемента следует воспользоваться палкой, доской, канатом, другим предметом, не проводящим электрический ток, или оттянуть его за одежду (если она сухая). При этом следует воспользоваться изолирующими предметами (надеть диэлектрические перчатки, обмотать руку сухим шарфом, натянуть рукав пиджака, пальто) или же накинуть на пострадавшего прорезиненную или просто сухую материю. Можно использовать диэлектрические галоши, встать на резиновый коврик, сухую доску или любую подстилку, не проводящую электрический ток.
При отделении пострадавшего от токоведущего элемента следует действовать одной рукой.
Если после освобождения от действия тока пострадавший дышит самостоятельно, у него есть сердцебиение и на крупных сосудах прощупывается пульс, то необходимо:
уложить его на подстилку и расстегнуть одежду, стесняющую дыхание;
согреть тело (если холодно), обеспечить прохладу (если жарко);
создать приток свежего воздуха;
непрерывно наблюдать за пульсом и дыханием.
При отсутствии у пострадавшего сердцебиения и дыхания немедленно начать делать искусственное дыхание и массаж сердца.
Во всех случаях необходимо срочно вызвать врача.

 

Поражение хладоном

 

При отравлении хладоном необходимо вывести пострадавшего на свежий воздух. Затем согреть (обложить грелками) напоить крепким сладким чаем или кофе, дать вдыхать с ватки нашатырный спирт.
При попадании хладона в глаза обильно промыть их струей чистой воды и до прихода врача надеть темные защитные очки.
При попадании хладона на кожу следует окунуть пораженное место в теплую (35 — 40 град. C) воду на 5 — 10 мин. После этого осушить кожу прикладыванием хорошо впитывающего воду полотенца и наложить марлевую повязку или смазать мазью Вишневского, либо пенициллиновой. При отсутствии мази использовать сливочное (несоленое) или подсолнечное масло. В случае появления на коже пузырей ни в коем случае их не вскрывать.

 

Тепловой удар

 

Пострадавшего уложить так, чтобы голова была выше туловища, расстегнуть стесняющую дыхание одежду и обеспечить приток свежего воздуха. Смочить грудь холодной водой, на голову делать холодные примочки и давать нюхать нашатырный спирт с ватки. Если пострадавший находится в сознании, дать ему выпить 15 — 20 капель настойки валерианы на одну треть стакана воды, холодный чай, подсоленную воду.
Если дыхание прекратилось или очень слабое и пульс не прощупывается, необходимо сразу же начать делать искусственное дыхание, массаж сердца и срочно вызвать врача.

 

Отравления

 

При отравлении от вдыхания оксида углерода (II), паров бензина, природных газов вынести или вывести пострадавшего на свежий воздух. Уложить, приподнять ноги, укрыть потеплее, дать горячий чай, кофе, снятое молоко, дать понюхать нашатырный спирт на ватке. При рвоте повернуть голову набок.
При отравлении парами серной кислоты пострадавшему необходимо вдыхать пары содового раствора.
При отравлении свинцом, соединениями свинца промыть желудок теплой водой с магнезией сернокислой (30 г на 2 — 3 л воды). Вызвать рвоту, дать солевое слабительное и обильное питье — снятое молоко, овощные (фруктовые) соки.
Во всех случаях острых отравлений следует незамедлительно эвакуировать пострадавших в медицинское учреждение.

 

Переломы костей и травмы черепа

 

При наложении шины на поврежденную конечность следует обеспечить полную неподвижность по крайней мере двух суставов — одного выше, другого ниже места перелома, а при переломе крупных костей — даже трех. Центр шины (для нее используется любой подручный материал: обрезки доски, палка, зонт, картон, щепка и т.п.) должен находиться у места перелома. Фиксируют шину бинтом, косынкой, ремнем и т.п.
При отсутствии шины следует прибинтовать поврежденную верхнюю конечность к туловищу, а поврежденную нижнюю конечность — к здоровой.
При открытых переломах края раны обработать перекисью водорода или настойкой йода, на рану наложить стерильную повязку.
При переломе ребер необходимо туго забинтовать грудь или стянуть ее полотенцем во время выдоха.
При повреждении ключицы положить в подмышечную впадину с поврежденной стороны небольшой комок ваты, прибинтовать к туловищу руку, согнутую в локте под прямым углом; подвесить руку к шее косынкой или бинтом.
При падении, ударе возможны перелом черепа (кровотечение из ушей и рта, бессознательное состояние) или сотрясение мозга (головная боль, тошнота, рвота, потеря сознания). Пострадавшего уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии раны — стерильную) и положить «холод», обеспечить полный покой до прибытия врача.
У пострадавшего, находящегося в бессознательном состоянии, может быть рвота. В этом случае следует повернуть его на бок для предотвращения попадания рвотных масс в дыхательные пути. При наступлении удушья вследствие западания языка необходимо выдвинуть нижнюю челюсть пострадавшего вперед и поддерживать ее в таком положении.

 

Ушибы

 

Наиболее опасны ушибы головы, живота и грудной клетки. Признаки ушиба: кровоподтек, припухлость, боль в месте ушиба. До врачебной помощи положить на ушибленное место «холод» и обеспечить больному покой и возвышенное положение ушибленной части тела.

 

Требования безопасности по окончании работы

 

1.107. Отключить использованное тепловое и механическое оборудование от электрической сети. Закрыть вентили (краны) на трубопроводах, подводящих к остановленному оборудованию газ, пар, воду и т.п.
1.108. Произвести очистку использованного оборудования после его отключения от электрической сети, а теплового — после полного остывания.
1.109. Использованные инвентарь, приспособления и инструмент очистить от загрязнения с помощью щетки, ершей и т.п.
1.110. После работы с пищевыми продуктами произвести мойку и санитарную обработку оборудования, инвентаря, приспособлений и инструмента в соответствии с гигиеническими требованиями, санитарными правилами и нормами.
1.111. Переносное оборудование, инвентарь, приспособления и инструмент переместить в установленные места хранения.
1.112. Пищевые отходы собрать в специально промаркированную тару (ведра, бачки с крышками), которую поместить в охлаждаемые камеры или в другие специально выделенные для этой цели помещения.
1.113. Мойку и санитарную обработку инвентаря, приспособлений и инструмента производить в специально отведенных для этих целей местах.
1.114. Оставшиеся моющие и дезинфицирующие средства в промаркированной посуде убрать в специально установленные места хранения.
1.115. Привести в порядок рабочее место. Не производить уборку мусора непосредственно руками, пользоваться для этого щеткой, совком и другими приспособлениями. Собранный мусор вынести в установленное место.
1.116. Выключить местное освещение, вентиляцию.
1.117. О всех обнаруженных во время работы недостатках и о принятых мерах по их устранению сообщить непосредственному руководителю, а при непрерывной работе и сменщику. Водитель транспортного средства (погрузчика, электро- и автотележки) должен сообщить об этом и должностному лицу, в распоряжение которого оно выделено.
1.118. В случае неявки сменяющего работника заявить об этом непосредственному руководителю, который обязан принять меры к замене сменяемого другим работником.
1.119. Снять в гардеробной специальную (санитарную) одежду и обувь. Санитарную одежду хранить открытым способом, а специальную одежду — в шкафчике закрытого типа. Совместное хранение санитарной, специальной и домашней одежды не допускается.
1.120. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ. Для трудноудаляемых загрязнений применять специальные очищающие средства. После работы с моющими растворами сначала вымыть руки под струей теплой воды до устранения «скользкости». Смазать руки питающим и регенерирующим кожу кремом.

Требования безопасности при эксплуатации отдельных
видов оборудования <*>

———————————
<*> См. также необходимые требования безопасности перед началом работы, во время работы, в аварийных ситуациях и по окончании работы, приведенные в этом же разделе сборника.

 

Пищеварочные котлы электрические

 

1.121. Перед включением в работу:
открыть крышку котла и проверить чистоту варочного сосуда, наличие фильтра в сливном отверстии и отражателя на клапане крышки, а также наличие воды в парогенераторе, открыв пробно-спускной кран;
нажатием на рукоятку рычага произвести «подрыв» предохранительного клапана (смещение его относительно седла);
после загрузки продуктов и заливки воды в варочный сосуд проверить работу клапана на крышке, провернув его ручку 2 — 3 раза вокруг оси;
затянуть в два приема накидные рычаги герметизированной крышки котла: сначала до соприкосновения с крышкой, затем до отказа.
1.122. Открывать герметически закрытую крышку не раньше чем через 5 мин. после прекращения подачи тепла (отключения его от сети) в следующей последовательности:
повернуть ручку клапана по часовой стрелке (поднять деревянным стержнем за кольцо клапан — турбинку) и выпустить избыточный пар;
ослабить (отвинтить) накладные рычаги: сначала задние, затем средние и передние (завинчивать наоборот: сначала передние, затем средние и задние).
1.123. Закрывать крышку котла следует всеми накидными рычагами (при этом необходимо их равномерно прижимать).
1.124. Уровень воды в пароводяной рубашке проверить по контрольному кранику.
1.125. Варочный сосуд неопрокидывающегося котла заполнять так, чтобы уровень жидкости был на 10 — 15 см ниже верхней кромки.
1.126. Правильно установить пределы регулирования давления в пароводяной рубашке котла электроконтактным манометром.
1.127. Следить за показаниями манометра, включенного котла, не допускать превышения давления в пароводяной рубашке выше 0,5 кгс/кв. см.
1.128. Не открывать кран уровня воды и не заливать воду в пароводяную рубашку нагретого котла.
1.129. Не допускать работу котла без загрузки.
1.130. После окончания работы:
для санитарной обработки верхнего переливного крана залить котел водой на 2 — 3 см выше уровня фильтра, плотно закрыть крышку всеми накидными рычагами, включить котел, подкатить к нему тележку с емкостью и осуществить перелив воды;
очистить тщательно клапан — турбинку и пароотводную трубку от остатков пищи;
протереть котел с внешней стороны влажной тканью.

 

Электрические жарочные и пекарные шкафы

 

1.131. Перед включением в работу проверить:
исправность ручек и прижимных пружин дверок рабочих камер, устойчивость полок и прочность кронштейнов;
наличие и целостность ограждающих поручней и нижних подовых листов.
1.132. При эксплуатации электрического шкафа с вкатным стеллажом перемещение стеллажей с продукцией в рабочую камеру и из нее следует осуществлять с помощью приспособлений (съемной ручки), предохраняющих от получения ожогов.
1.133. Загрузку и выгрузку производить осторожно, не касаясь нагретых металлических поверхностей.
1.134. Своевременно выключать электрические шкафы, производить регулировку мощности и температуры в пекарной (жарочной) камере.
1.135. Кондитерские листы и формы укладывать на тележку или передвижной стеллаж так, чтобы углы листов и форм не выступали за габариты тележки, стеллажа.
1.136. При работе не допускается:
использовать для выпечки формы и листы с нагаром;
включать жарочный и пекарный шкаф при отсутствии нижних подовых листов;
переводить лимб терморегулятора непосредственно с высокой температуры на низкую без отключения шкафа для остывания;
производить очистку включенного шкафа.
1.137. По окончании работы:
выключить шкаф и отсоединить его от электрической сети с помощью отключающего устройства на распределительном щите;
после полного остывания шкафа произвести уборку;
очистить камеру сухим способом, без применения воды;
наружную поверхность протереть слегка увлажненной тканью или промыть мыльным раствором и насухо вытереть фланелью;
хромированные детали протереть мягкой тканью.

 

Электросковороды, электрофритюрницы и др.

 

1.138. Проверить удобство и легкость открывания откидной крышки сковороды, а также ее фиксацию в любом положении, у опрокидывающейся сковороды — механизм опрокидывания.
1.139. Убедиться в том, что теплоноситель масляной рубашки аппарата с косвенным обогревом (сковорода, фритюрница и др.) соответствует типу, указанному в паспорте.
1.140. При заполнении масляной рубашки аппарата теплоносителем следить, чтобы в нее не попала влага. Перед заполнением рубашки теплоноситель должен быть прогрет в течение 5 мин. при температуре 250 град. C для удаления влаги.
1.141. Заливать жир в жарочную ванну жаровни, фритюрницы, сковороды до включения нагрева. Не допускать попадания влаги в горячий жир. Добавлять жир в жарочную ванну следует тонкой струей. Предварительно жир должен быть прогрет при 170 — 180 град. C до тех пор, пока из него не прекратится выделение пузырьков пара.
1.142. Загружать (и выгружать) обжариваемый продукт в нагретый жир в металлической сетке (корзине), соблюдая осторожность во избежание разбрызгивания жира, имеющего температуру 150 — 180 град. C.
1.143. После выемки готового продукта из ванны сетку (корзину) следует подвесить над ней за скобу и дать стечь жиру.
1.144. При работе сковороды следить за тем, чтобы тэны были полностью закрыты теплоносителем во избежание нагрева его поверхностного слоя до температуры воспламенения.
1.145. Во время работы жаровни следить за чистотой скребкового и отрезного ножей.
1.146. Своевременно выключать сковороды, фритюрницы или переводить их на меньшую мощность. Немедленно отключать жарочные аппараты при чадении жира.
1.147. При работе не допускается:
включать нагрев при отсутствии жира в жарочной ванне фритюрницы (чаше сковороды), с неисправным датчиком реле температуры и др.;
опрокидывать сковороду до отключения ее от электрической сети;
оставлять включенными сковороды, фритюрницы и т.д. после окончания процесса жарения;
сливать из жарочных ванн жир в горячем состоянии;
охлаждать водой жарочную поверхность используемого аппарата.
1.148. По окончании работы:
выключить нагрев и отключить используемый аппарат от электрической сети;
после остывания сковороды слить жир;
пригоревшие к поду частички продуктов соскоблить деревянным скребком;
вымыть чашу горячей водой, оставить открытой для просушки, а затем смазать тампоном, смоченным в жире, и закрыть крышкой;
стол и белые эмалированные облицовки промыть горячей водой и насухо протереть ветошью;
поверхность и детали из нержавеющей стали периодически чистить мелом.

 

Электрокипятильники

 

1.149. Перед включением в работу:
открыть вентиль на подводящей водопроводной трубе и проверить заполнение кипятильника водой;
определить правильность регулирования питательного клапана по уровню воды в переливной трубке;
слить из сборника оставшийся кипяток и установить под сигнальной трубкой ведро (если трубка не имеет слива в канализацию);
проверить надежность механического соединения заземляющего болта на корпусе кипятильника с проводом защитного заземления.
1.150. Регулярно отбирать кипяток, следить за уровнем кипятка в сборнике, не допускать его переполнения.
1.151. Сосуды для отбора кипятка устанавливать на специальную подставку. Не допускается вешать их на водоразборный кран.
1.152. Немедленно отключать кипятильник от электрической сети при парении или выбросе кипятка через верхнюю крышку и подтекании из водоразборного крана.
1.153. В процессе работы кипятильника не допускается:
эксплуатировать кипятильник с неисправной автоматикой;
открывать крышку сборника кипятка во избежание ожога паром и кипятком.
1.154. По окончании работы:
выключить кипятильник и закрыть вентиль на водопроводной трубе;
наружную поверхность кипятильника протереть влажной тканью, хромированные и полированные поверхности — фланелевой тканью с порошком мела.

 

Газовое оборудование

 

1.155. Перед эксплуатацией газоиспользующих установок (далее — «газовые приборы»):
проветрить помещение, где установлены газовые приборы, независимо от того, ощущается в нем запах газа или нет;
проветрить при открытом шибере газогорелочную камеру перед зажиганием горелок в течение 5 — 10 мин.;
проверить наличие тяги в топках и дымоходах по тягомеру или отклонению полоски тонкой бумаги, подносимой к смотровому окну газового котла, плиты, кипятильника и т.п. Если тяга отсутствует, то до прочистки дымохода аппарат разжигать запрещается.
1.156. Открывать краны и вентили на газовых трубопроводах и воздуховодах плавно, без рывков и больших усилий.
1.157. Вести постоянное наблюдение за наличием тяги в камере сгорания газового прибора.
1.158. Периодически проверять герметичность крана газовой горелки. Для этого закрыть кран у работающей горелки, если после этого пламя будет гореть, значит кран пропускает газ.
1.159. Проверять герметичность газопровода, смазывая мыльной водой места соединения труб и других частей газовой аппаратуры, где возможна утечка газа.
1.160. Зажигать газовые горелки от переносного запальника через специальный лючок. Открывать газовый кран перед горелкой только после поднесения к горелке зажженного переносного запальника.
1.161. Своевременно регулировать подачу воздуха к горелке, обеспечивать полное сгорание топлива, не допускать копоти, отрыва, проскока и выбивания пламени из топки газового прибора.
1.162. При обнаружении проскока пламени выключить горелку, дать ей остыть, уменьшить подачу воздуха и вновь зажечь.
1.163. Для ликвидации отрыва пламени уменьшить подачу газа или первичного воздуха.
1.164. При самопроизвольном угасании газовой горелки или возникновении хлопков при ее зажигании необходимо прекратить эксплуатацию аппарата, для чего немедленно закрыть кран горелки и кран на подводящем газопроводе. Проветрить топку и при необходимости — помещение.
1.165. При обнаружении запаха газа в помещении необходимо:
закрыть нос и рот мокрой салфеткой;
открыть окна и двери, проветрить помещение;
перекрыть вентили на подводящих газопроводах к пищеварочным котлам, плитам, опалочным горнам и т.п.;
не включать и не выключать электроприборы, освещение, вентиляцию;
исключить пользование открытым огнем.
Если после проветривания и проверки всех газовых кранов запах газа не исчезнет, перекрыть газ на входе в здание и сообщить в аварийную службу предприятия, подающего газ.
1.166. Перед окончанием работы газового прибора закрыть:
регулятор первичного воздуха у горелки;
кран основной горелки;
кран на подводящем газопроводе перед прибором.
1.167. В конце рабочего дня закрыть кран на подводящем газопроводе перед счетчиком или на вводе газа в цех или помещение, где установлены газовые приборы. Кран закрыт, если риска на его пробке расположена поперек трубы.

 

Холодильное оборудование

 

1.168. Загрузку охлаждаемого объема холодильного прилавка осуществлять после пуска холодильной машины и достижения температуры, необходимой для хранения продуктов.
1.169. Количество загружаемых продуктов не должно превышать норму, на которую рассчитана холодильная камера.
1.170. Двери холодильного оборудования следует открывать на короткое время и как можно реже.
1.171. При образовании на охлаждаемых приборах (испарителях) инея (снеговой шубы) толщиной более 5 мм остановить компрессор, освободить камеру от продуктов и произвести оттаивание инея.
1.172. Очистку батарей при оттаивании инея производить под наблюдением лица, ответственного за эксплуатацию холодильной установки.
1.173. При обнаружении утечки хладона холодильное оборудование немедленно отключить, помещение — проветрить.
1.174. Во время эксплуатации холодильного оборудования не допускается:
включать агрегат при отсутствии защитного заземления или зануления электродвигателей;
работать без ограждения машинного отделения, с неисправными приборами автоматики;
загромождать пространство возле холодильного агрегата, складировать товары, тару и другие предметы;
прикасаться к подвижным частям включенного в сеть агрегата, независимо от того, находится он в работе или в режиме автоматической остановки;
хранить продукты на испарителях;
удалять иней с испарителей механическим способом с помощью скребков, ножей;
размещать посторонние предметы на ограждениях агрегата и вокруг него;
загружать холодильную камеру при снятом ограждении воздухоохладителя, без поддона испарителя, а также без поддона для стока конденсата;
самовольно передвигать холодильный агрегат.
1.175. Исключить пользование холодильным оборудованием, если:
токоведущие части магнитных пускателей, рубильников, электродвигателей, приборов автоматики не закрыты кожухами;
холодильные машины не имеют защитного заземления или зануления металлических частей, которые могут оказаться под напряжением при нарушении изоляции;
истек срок очередного испытания и проверки изоляции электропроводов и защитного заземления или зануления оборудования;
сняты крышки магнитных пускателей, клеммных коробок электродвигателей, реле давления и других приборов;
обнаружено нарушение температурного режима, искрение контактов, частое включение и выключение компрессора и т.п.
1.176. По окончании работы наружные стенки торгового холодильного оборудования протереть влажной тканью, а хромированные детали — тканью, пропитанной вазелином.

 

Тестомесильные машины

 

1.177. Перед включением в работу:
поднять защитный колпак (крышку, ограждающие щитки) и вращением штурвала вручную перевести месильный рычаг в верхнее положение;
нажать ногой на педаль и вкатить дежу на фундаментную плиту машины. Убедиться в надежности крепления дежи с помощью запирающего устройства;
опустить защитное устройство и проверить работу машины на холостом ходу.
1.178. При замесе жидкого теста дежу следует загружать на 80 — 90%, а крутого — на 50% емкости дежи.
1.179. Во время работы тестомесильной машины не допускается загружать в дежу продукт, брать пробу теста и наклоняться над дежой.
1.180. После окончания замеса выключить электродвигатель, привести месильный рычаг в верхнее положение, очистить его от теста, поднять защитное устройство и выкатить дежу.
1.181. В конце работы дежу и месильный рычаг с лопастью промыть горячей водой и вытереть насухо. Станину и другие части очистить щеткой от мучной пыли и протереть влажной тканью.

 

Взбивальные машины

 

1.182. Перед включением в работу:
установить и надежно закрепить сначала бачок, а затем взбиватель;
установить скорость вращения взбивателя;
провернуть вручную крышку планетарного редуктора и убедиться, что взбиватель не касается дна и стенок бачка.
1.183. Соблюдать осторожность, находясь вблизи движущихся элементов машины.
1.184. Определять готовность взбитых продуктов, снимать сменные механизмы только после полной остановки машины.
1.185. Во время работы не допускается:
изменять частоту вращения взбивателя (за исключением взбивальных машин МВ-35М и МВ-6);
добавлять продукт в бачок (кроме машин, где предусмотрен загрузочный лоток).

 

Машины для нарезания гастрономических продуктов

 

1.186. Перед включением машины проверить надежность крепления ножа, защитного щитка и качество заточки ножа.
1.187. Для проверки качества заточки ножа к его лезвию поднести зажатую между пальцами полоску газетной бумаги, которая должна легко прорезаться.
1.188. Перед заточкой ножа или снятием крышки корпуса машины зафиксировать противовес машины стопором, а рукоятку устройства для заточки ножа установить в горизонтальное положение.
1.189. Проверить работу машины на холостом ходу в течение 1 — 2 с, затем остановить и закрепить в ней нарезаемый продукт.
1.190. Включать машину только после надежного закрепления продукта зажимным устройством и установки требуемой толщины реза.
1.191. Для нарезки остатков продукта использовать специальные приспособления во избежание травмирования рук.
1.192. При очистке ножа от остатков продукта и от засаливания применять деревянные скребки.
1.193. Во время работы машины не допускается:
снимать или одевать кожух машины;
удерживать или проталкивать продукт руками;
держать руки у движущихся и вращающихся узлов машины;
производить регулировку толщины нарезаемых ломтиков.
1.194. После окончания работы очистить щеткой машину и ванночку, установленную под ножом, от остатков продукта. После этого корпус машины протереть сначала влажной, а затем сухой салфеткой. Детали, соприкасающиеся с продуктом, промыть водой с применением моющих средств, сполоснуть водой и насухо протереть салфеткой.

 

Весоизмерительное оборудование

 

1.195. Весы настольные гирные установить на ровную горизонтальную поверхность так, чтобы станина весов прочно опиралась на все четыре опоры.
1.196. Настольные циферблатные весы установить на ровную горизонтальную поверхность и проверить:
состояние стрелок, четкость отметок шкалы циферблата, состояние стекол, лакокрасочных покрытий, совпадение показаний на обоих циферблатах;
равновесие в ненагруженном состоянии и, в случае необходимости, произвести регулировку.
1.197. Прежде чем подключить электронные весы к электросети, необходимо надежно заземлить корпус весов изолированным проводом.
1.198. При подготовке к работе весового чекопечатающего комплекса «Дина»:
проверить внешним осмотром крепление штепсельных разъемов на весах, блоке выхода информации, печатающем устройстве и правильность установки весов по уровню;
подключить комплекс к электросети и включить выключатели на весах.
1.199. При подготовке к работе товарных весов проверить внешним осмотром:
горизонтальность их установки с помощью отвеса;
плавность колебаний рычажного механизма и платформы;
правильность показаний весов при 0,1 предельной нагрузки и на полную грузоподъемность при размещении груза на всей площади платформы.
1.200. Взвешиваемый товар (гири) следует класть на весы осторожно, без толчков, по возможности в центре платформы, без выступов за габариты весов.
1.201. Нетарированный (навальный) груз располагать равномерно по всей площадке платформы весов.
1.202. После каждого взвешивания проверять равновесие ненагруженных весов. При необходимости очищать чаши, платформы и крестовины от загрязнения взвешиваемым товаром.
1.203. При взвешивании тяжелых грузов (бочек, тюков и др.) использовать наклонные мостики (трамплины), устанавливаемые верхним краем на одном уровне с платформой товарных весов.
1.204. Приклеивание этикетки при работе на весовом чекопечатающем комплексе «Дина» производить нажатием на нее расфасованным продуктом. Не допускается касание нагревателя руками.
1.205. При взвешивании товара не допускается:
укладывать на весы грузы, превышающие по массе наибольший предел взвешивания;
укладывать пищевые продукты на весы без оберточной бумаги или других упаковочных материалов;
нагружать и разгружать товарные весы при открытых арретире и изолире;
работать на весовом чекопечатающем комплексе «Дина» без кожуха на блоке вывода информации и при открытых дверцах печатающего устройства.
1.206. Весы и гири необходимо содержать в чистоте, регулярно очищая от пыли и грязи.
1.207. По окончании работ по взвешиванию товаров:
осмотреть весы, очистить их от загрязнений сухой тканью;
платформы и чаши весов для взвешивания продовольственных товаров вымыть щелочным раствором, затем горячей водой и вытереть насухо;
загрязненные гири вымыть щеткой в горячей воде с мылом и вытереть насухо;
обыкновенные гири уложить на хранение в футляр или ящик, а условные гири установить на скобу весов.

 

Контрольно-кассовые машины

 

1.208. Перед работой на контрольно-кассовой машине проверить внешним осмотром:
устойчивость машины на столе, отсутствие внешних повреждений, исправность электровилки, электророзетки, шнура электропитания, заземления. Машина должна быть заземлена через специальные заземляющие контакты;
отсутствие загрязнений снаружи и внутри машины.
1.209. До включения машины в электрическую есть проверить свободное вращение рукоятки ручного привода против часовой стрелки, исправность блокирующих устройств.
1.210. Включить машину в электросеть и получением нулевого чека проверить ее работу от электропривода.
1.211. При работе на контрольно-кассовой машине необходимо:
включать машину в электрическую сеть через специальную розетку, которая должна быть заземлена;
заправку (замену) чековой и контрольной лент, смазывание красящей ленты производить только после отключения машины от электрической сети;
помнить, что у машин с автоматическим открыванием денежного ящика во время выдачи первого чека под действием пружины происходит выталкивание денежного ящика не менее чем на одну треть его длины;
при остановке машины по неизвестной причине, а также при внезапном стопорении (остановка машины при незаконченном рабочем цикле) необходимо отключить ее от сети электропитания. Все работы по проверке электромеханической машины вести, используя ручной привод, не применяя чрезмерных усилий;
удалять застрявшие обрывки чековой ленты пинцетом.
1.212. При эксплуатации кассовой машины не допускается:
приступать к работе при отсутствии заземления (зануления);
применять предохранители, не рассчитанные на ток, предусмотренный технической характеристикой данной машины, и включать машину в электрическую сеть без предохранителя (заменять предохранитель «жучком»);
соприкасаться с токоведущими устройствами, шинами заземления, батареями отопления, водопроводными трубами;
вмешиваться в работу машины после ее включения до окончания рабочего цикла;
работать на неисправной машине;
работать на машине при снятой крышке или открытой дверце чекопечатающего механизма.
1.213. После работы на контрольно-кассовой машине:
отключить электропитание, вынув штепсельную вилку из электрической розетки;
удалить пыль технической замшей с наружных частей машины;
удалить (при открытой дверце) накопившуюся бумажную пыль с чекопечатающего механизма с помощью филеночной кисти.

 

Конвейеры

 

1.214. Перед началом работы проверить внешним осмотром:
степень натяжения ленты и при необходимости произвести ее натяжение;
надежность крепления ограждений приводных и натяжных устройств;
надежность закрытия движущихся частей (муфт, валиков);
наличие и исправность запорных приспособлений пусковых устройств, защитного заземления рамы конвейера.
1.215. На холостом ходу проверить работу кнопок управления, особенно аварийных кнопок «стоп» в головной, хвостовой частях и на всем протяжении конвейера.
1.216. Включить (при наличии) светозвуковую сигнализацию и убедиться в ее исправности.
1.217. При эксплуатации конвейера необходимо:
соблюдать установленные (шириной не менее 1 м) проходы по обе стороны конвейера;
запускать конвейер в незагруженном состоянии;
загружать грузонесущий орган конвейера равномерно. Масса груза не должна превышать допустимых нагрузок;
укладывать груз устойчиво, симметрично относительно продольной оси конвейера. Груз, уложенный на конвейер, не должен выступать за его габариты. Если размеры груза меньше расстояния между тремя роликами, то его следует размещать на поддоне.
1.218. Во время движения конвейера не допускается:
устранять пробуксовку ленты подсыпанием песка, земли на приводной барабан;
очищать ленту руками, помогать ее движению;
проворачивать остановившиеся ролики, поправлять груз вручную.
1.219. После окончания эксплуатации:
освободить конвейер от груза и очистить от загрязнений. Очистку конвейера производить щеткой, сухой ветошью и т.п. только после полной остановки движущихся частей, механизмов и отключения его от электрической сети;
закрыть запорное приспособление пускового устройства;
наклонный конвейер опустить в крайнее нижнее положение.

 

Электротали (тельферы)

 

Перед производством работ проверить:
1.220. Исправность грузозахватных приспособлений:
наличие на них бирок или клеймения с указанием номера, грузоподъемности и даты изготовления;
отсутствие обрыва отдельных проволок, коррозии и износа сверх установленных норм для стропов, изготовленных из стальных канатов;
отсутствие вытяжки и износа или трещин для стропов, изготовленных из цепей.
1.221. Исправность основных деталей и узлов:
наличие и надежность крепления защитного заземления тросика к корпусу кнопочного управления;
отсутствие заедания кнопок управления в гнездах;
состояние стального каната и правильность его намотки на барабане;
состояние крюка (отсутствие трещин и разогнутости, наличие шплинтовки гайки и легкость проворачивания крюка в крюковой подвеске).
1.222. Включить электрический рубильник и проверить:
работу тормоза контрольным грузом или грузом, близким к грузоподъемности данной машины, путем подъема на высоту 200 — 300 мм с последующей выдержкой в таком положении в течение 10 мин.;
работу ограничителя высоты подъема крюка.
1.223. При обнаружении какой-либо неисправности грузоподъемной машины или грузозахватного приспособления, а также истечении сроков очередных испытаний немедленно сообщить непосредственному руководителю или лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию грузоподъемных машин.
1.224. При эксплуатации грузоподъемной машины необходимо:
поднимать и перемещать груз, вес которого не превышает грузоподъемности тали;
следить за надежностью обвязки и крепления груза грузозахватными приспособлениями (крюками, стропами, захватами), чтобы исключалось падение груза или его отдельных частей;
перемещать груз в горизонтальном направлении не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;
во время перемещения груза находиться от него на безопасном расстоянии;
для обвязки груза применять стропы, соответствующие массе поднимаемого груза;
при перемещении грузов в таре не загружать ее выше бортов;
перед началом перемещения грузов в специальной таре проверять ее исправность, маркировку (номер, грузоподъемность, собственную массу);
при подъеме и перемещении длинномерных грузов применять специальные оттяжки (крючья и т.п.);
поднимать и перемещать грузы плавно, без рывков и раскачивания;
опускать груз на место, исключающее возможность его падения, опрокидывания или сползания;
выключать главный рубильник по окончании или перерыве в работе.
1.225. Во время работы не допускается:
подтаскивать груз по полу с помощью грузозахватных приспособлений при косом натяжении каната;
останавливать подъем груза доведением обоймы до концевого выключателя;
выравнивать груз массой своего тела;
перемещать груз над людьми;
проходить по загроможденным проходам при транспортировании груза;
оставлять груз и грузозахватные приспособления в поднятом положении после окончания или перерыве в работе.

Источник

— «ТОИ Р-95120-(001-033)-95. Типовые инструкции по охране труда для работников предприятий торговли и общественного питания» (утв. Приказом Роскомторга от 03.10.1995 N 87)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *