Инструкция по охране труда при закладке садов и виноградников - APFIA.RU
Меню Закрыть

Инструкция по охране труда при закладке садов и виноградников

 

Инструкция по охране труда при закладке садов и виноградников

 

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая инструкция предназначена для работников, занятых закладкой садов и виноградников (трактористов, занятых подготовкой почвы, террасированием склонов, агрегатированием посадочных машин, подвозкой саженцев и др., а также работников, занятых обслуживанием посадочных машин, ручкой посадкой, установкой шпалер и др.).
1.2. К работам по закладке садов и виноградников допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обученные безопасным методам и приемам работы, прошедшие стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, а также обучение правилам пожарной безопасности и проверку знаний правил пожарной безопасности в объеме должностных обязанностей.
1.3. К работе по террасированию склонов допускаются трактористы не ниже 2 класса, имеющие стаж работы на гусеничном бульдозере не менее трех лет.
1.4. К работе по посадке саженцев вручную и правке саженцев после посадочных машин допускаются лица, овладевшие навыками безопасного ведения работ.
1.5. К работам по установке шпалерных столбов и натяжению шпалерной проволоки допускаются лица не моложе 18 лет.
1.6. При закладке садов и виноградников персонал обязан:
— знать и соблюдать требования настоящей инструкции, правила и нормы охраны труда и производственной санитарии, правила и нормы по охране окружающей среды, правила внутреннего трудового распорядка;
— соблюдать правила поведения на территории предприятия, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;
— заботиться о личной безопасности и личном здоровье;
— выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при нем, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими;
— знать месторасположение аптечки и уметь оказывать первую помощь пострадавшему;
— знать порядок действий в случае возникновения чрезвычайных происшествий.
1.7. При закладке садов и виноградников персонал должен проходить:
— повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте не реже 1 раза в 6 месяцев;
— периодический медицинский осмотр в соответствии с действующим законодательством РФ;
— очередную проверку знаний требований охраны труда не реже 1 раза в год.
1.8. Персонал обязан выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ. Не допускается поручать свою работу другим работникам и допускать на рабочее место посторонних лиц.
1.9. При групповой работе (двое или более работников) руководителем работ из числа работников назначается старший. Выполнение распоряжений старшего обязательно для других работников и обслуживающего персонала
1.10. При выполнении работ по закладке садов и виноградников на персонал возможно негативное воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
— движущиеся машины и механизмы, подвижные части оборудования,
— электрический ток, путь которого при замыкании может пройти через тело человека;
— острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности приспособлений, инструментов и оборудования;
— расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);
— повышенные запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
— повышенная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
— неблагоприятные метеофакторы.
1.11. Персонал должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ), разработанными на основании Межотраслевых правил обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты.
1.12. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие СИЗ должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия или декларацию.
1.13. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, а также с истекшим сроком годности к применению не допускаются.
1.14. Использовать спецодежду и другие СИЗ для других, нежели основная работа, целей запрещается.
1.15. При работе совместно с другими работниками необходимо согласовы¬вать свои взаимные действия.
1.16. Во время работы не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других работников.
1.17. Не отдыхать под транспортными средствами и сельскохозяйственными машинами, в копнах, скирдах, высокой траве, кустарнике и других местах, где возможно движение машин.
1.18. На время грозы следует все виды полевых работ прекратить и укрыться в оборудованном месте для отдыха.
1.19. Не укрываться от грозы в кабинах машин, под машинами, в копнах, стогах и скирдах, под одиночными деревьями и другими предметами, возвышающимися над окружающей местностью.
1.20. Персонал должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить и отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.21. Запрещается употребление спиртных напитков и появление на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения.
1.22. Персонал обязан немедленно извещать своего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления), а также обо всех замеченных неисправностях оборудования, устройств.
1.23. Требования настоящей инструкции по охране труда являются обязательными для персонала закладке садов и виноградников. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины и влечет ответственность согласно действующему законодательству РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Проверить исправность спецодежды, спецобуви и других СИЗ на отсутствие внешних повреждений, надеть исправные СИЗ, соответствующие выполняемой работе Спецодежда должна быть застегнута. Волосы убрать под головной убор. Запрещается держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.2. Снять обручальные кольца и другие ювелирные украшения. Обувь должна быть закрытой. Запрещается надевать сандалии, шлепанцы и другую подобную обувь.
2.3. Получить задание у непосредственного руководителя работ, при необходимости пройти инструктаж. Ознакомиться с маршрутами движения агрегата (машины) к месту работы и схемой движения во время работы.
2.4. Осмотреть рабочее место, убрать все, что может помешать работе или создать дополнительную опасность.
2.5. Убедиться в полной исправности и комплектности машин, оборудования и инструмента для посадки, а также в исправности приспособлений для очистки рабочих органов.
2.6. Проверить надежность соединения агрегатируемых машин с трактором и между отдельными орудиями.
2.7. Осмотреть бульдозер и убедиться в исправности тормозов, механизмов управления трактором и отвалом. В гидросистеме не допускается подтекание масла.
2.8. У ямокопателей убедиться в надежности крепления копающих лопастей и рыхлительной головки к штанге.
2.9. Осмотреть посадочную машину и убедиться в отсутствии на площадках для установки ящиков с саженцами посторонних предметов (камней, ветоши, болтов, гаек и т.д.).
2.10. Подготовить к работе гидробур. Шланги для подачи воды не должны иметь изломов и перегибов. В местах присоединения шлангов к штуцерам не должно быть подтекания воды.
2.11. Проверить наличие и исправность инструмента, инвентаря и приспособлений:
— молоток должен иметь поверхность бойка слегка выпуклую, гладкую, без выбоин и наклепов, он должен быть надежно насажен на деревянную ручку и расклинен заостренным металлическим клином;
— гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь выработки, трещин, забоин и заусенцев. Раздвижные ключи не должны иметь люфта в подвижных частях;
— напильники, шаберы, стамески, долота и другой ручной инструмент должны иметь ручку с металлическим кольцом, предохраняющим ее от скалывания Рабочие части инструмента должны быть правильно заточены и не иметь забоин и других повреждений;
— ручки ручного инструмента должны быть изготовлены из сухого дерева твердых и вязких пород (клен, дуб, вяз, рябина и т.п.). Поверхность ручке должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин, заусенцев, сучков и следов масла, с продольным расположением волокон по всей длине;
— ударные инструменты (зубило, бородок, просечка, керн и т п.) не должны иметь скошенных или сбитых затылков, заусенцев;
— отвертка должна быть с прямым стержнем, прочно закрепленным в ручке отвертка должна иметь ровные боковые грани;
— тара, носилки и т.п. должны быть исправны, не иметь торчащих гвоздей, прутьев, сломанных досок и т.д.;
— для переноски инструментов, если это требуется по условиям работы, каждому рабочему выделяется сумка или легкий переносной ящик.
2.12. Не приступать к работе на неисправной машине (агрегате, оборудовании) при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты, не пользоваться неисправным инструментом, инвентарем и приспособлениями.
2.13. Убедиться, что рабочие места, площадки и лестницы (машин и производственных зданий) не захламлены посторонними предметами, не залиты маслом, топливом и другими техническими жидкостями, не засыпаны технологическим продуктом, не загрязнены комьями земли.
2.14. Работник должен лично убедиться в том, что все меры, необходимые для обеспечения безопасности выполнены.
2.15. При обнаружении каких-либо неисправностей сообщить об этом своему непосредственному руководителю и до их устранения к работе не приступать.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, иным документам, регламентирующим вопросы дисциплины труда.
3.2. Выполнять только ту работу, по которой пройдено обучение, получен инструктаж по охране труда и к которой допущен лицом, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.3. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц.
3.4. Работать в установленной спецодежде, спецобуви, правильно применять средства индивидуальной защиты.
3.5. Работы производить в соответствии с полученным заданием и технологией.
3.6. Проезд к месту работы и обратно осуществлять только на автобусах и оборудованных для перевозки людей транспортных средствах. Запрещается проезд в кузовах тракторных прицепов и на необорудованных для этих целей автомобилях.
3.7. Не находиться на пути следования движущейся машины (агрегата). Не приближаться с боковой стороны к движущейся машине на расстояние менее 5 м. Подходить к машине (агрегату) на меньшее расстояние только после уведомления водителя и полной остановки машины (агрегата).
3.8. Во избежание несчастных случаев в охранной зоне линий электропередач (ЛЭП):
— не работать под оборванными проводами и не приближаться к ним и опорам ближе чем на 20 м;
— прекратить работу при сильном ветре, грозе, дожде и удалиться за пределы охранной зоны на расстояние не менее 40 м;
— не предпринимать самостоятельных мер к снятию с машины упавшего провода;
— не прикасаться к опорам, не влезать на них.
3.9. Работы по террасированию склонов и выполнение работ на террасах проводить только в светлое время суток. Не выполнять работы по устройству террас в тумане, в дождливую погоду, по мерзлому и скользкому грунту, при наличии снежного покрова.
3.10. При террасировании склонов соблюдать следующие требования:
— террасирование проводить на склонах не более 30°, начиная с верхней террасы, вниз по склону; на склонах свыше 25° работайте вдвоем (один наблюдающий, другой управляет бульдозером);
— нарезку плантажных террас производить на склонах не более 18°, проход от края борозды должен быть не ближе 0,5 м;
— при устройстве террас с большой насыпью расстояние от края гусеницы до края насыпи должно быть не менее 1 м;
— при работе на крутых склонах дверцы кабины трактора (со стороны верхней части склона) закрепитб в открытом положении. В кабине трактора вне зависимости от числа мест должен находиться один тракторист;
— при сбрасывании грунта с откоса, насыпи следить, чтобы отвал бульдозера не выдвигался за бровку откоса, насыпи, это может привести к сползанию и опрокидыванию трактора;
— движение бульдозера на спусках (подъемах) осуществлять на низшей передаче, при этом не переключать передачи и не выключать муфту сцепления;
— на спусках, подъемах, насыпях и при заглубленном отвале не допускать резких поворотов бульдозера;
— не оставлять на склоне бульдозер с поднятым отвалом, а также с работающим двигателем.
3.11. При работе ямокопателя и переводе его из рабочего в транспортное положение не приближаться к нему на расстояние менее 3 м.
3.12. Очистку рабочего органа ямокопателя (бура) от земли проводить только после полной остановки агрегата.
3.13. Бурение ямы осуществлять только при установленных в рабочее положение опорах трактора.
3.14. Перед троганием агрегата с места следует убедиться, что сажальщики заняли свои рабочие места, а в зоне его движения нет людей.
3.15. Движение начинать после получения сигнала от старшего сажальщика.
3.16. Заглублять рабочие органы машины после того, как агрегат начнет прямолинейное движение, и выглублять в конце гона, перед поворотом. Не поворачивать круто и не сдавать назад агрегат при заглубленных рабочих органах.
3.17. При посадке саженцев с помощью посадочного агрегата:
— не заменять пустой ящик из-под рассады полным ящиком на ходу агрегата;
— не отвлекаться от работы и не отвлекать других рабочих;
— не сходить с агрегата и не вскакивать на него на ходу;
— перед поворотом дождаться полной остановки агрегата, после получения сигнала от тракториста сойти с агрегата и отойти на безопасное расстояние;
— не подводить руку ближе, чем на 3 см к держателям (зажимам) черенков.
3.18. При посадке саженцев с помощью гидробура:
— следовать за агрегатом на расстоянии не менее 2 м;
— следить за правильным расположением шлангов, не допускать их изломов и изгибов, затрудняющих или прекращающих подачу воды к гидробуру. Расположение шлангов не должно мешать проведению работ;
— держать гидробур обеими руками в вертикальном положении;
— опускать гидробур на почву плавно, не допуская ударов, при нажатии на гидробур не прилагать чрезмерных усилий;
— остерегаться травмирования ног острием наконечника – насадки;
— не разворачиваться спиной к агрегату;
— не очищать и не ремонтировать гидробур во время движения агрегата;
— не работать на твердых и каменистых почвах.
3.19. При погрузке и выгрузке шпалерных столбов следует находиться с их торцевых сторон; каждый железобетонный столб выгружать только вдвоем.
3.20. Разборку штабеля столбов начинать сверху и производить равномерно по всей длине.
3.21. Переносить одновременно не более одного железобетонного столба длиной 2 м, столбы длиной 3 м переносить вдвоем.
3.22. Укладывать столбы в штабеля высотой не более 1,5 м на подкладки и прокладки с установкой боковых опорных кольев.
3.23. Штабеля располагать на выровненных и утрамбованных площадках; в штабель укладывать не более 200-250 штук столбов; проходы между штабелями оставлять не менее 1 м; основной проход – не менее 3,5 м.
3.24. При установке шпалерных столбов вручную:
— соблюдать интервал между работниками не менее 2 м; не наступать на большие камни и комья почвы;
— устанавливать шпалерный столб в яму вдвоем, при этом соблюдать осторожность, чтобы не оступиться и не травмироваться;
— при забивании деревянных или металлических столбов длиной более 1,5 м применять подставку, которая должна быть прочной и устойчивой;
— молот заносить только через плечо, а не через голову; не стоять против молота;
— при использовании лома класть его на землю так, чтобы исключить возможность травмирования ног при его перекатывании. Не оставлять лом воткнутым в землю;
— после засыпки ямы тщательно утрамбовать землю, пользуясь трамбовками;
— не устанавливать шпалерные столбы с дефектами (трещины, обломы, искривления и т.д.).
3.25. При механизированной установке шпалерных столбов устанавливать их в захват навесного приспособления при отключенной гидросистеме трактора; надежно закреплять столб в направляющих навесного приспособления.
3.26. При натяжении шпалерной проволоки разматывать проволоку с помощью вращающейся крестовины мотовила или машины для разматывания проволоки, устанавливаемой на транспортном средстве.
3.27. Натяжение проволоки производить ручными лебедками с захватами. Проверить надежность закрепления проволоки на противоположном якорном столбе.
3.28. Перед приведением в действие лебедки следует убедиться в том, что все работники убрали руки из опасной зоны между столбом и проволокой и удалились от нее.
3.29. Не допускать перетяжки и обрывов шпалерной проволоки. При натяжении проволоки следует находиться друг от друга на расстоянии не менее 10 м.
3.30. Перед освобождением проволоки из захвата лебедки закрепить ее за якорный столб, после обвязки проволоки вокруг столба тщательно заделать ее конец. Не допускать свободно торчащих концов шпалерной проволоки.
3.31. Во избежание обрыва якорной проволоки не натягивать ее путем скручивания при помощи ломика.
3.32. Не подлезать под проволоку и не перелезать через нее при переходе из одного ряда в другой.
3.33. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, коробки и т. п.), оборудование и приспособления.
3.34. Соблюдать правила поведения на территории предприятия, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях.
3.35. Не принимать пищу на рабочем месте.
3.36. В случае плохого самочувствия прекратить работу, поставить в известность своего руководителя и обратиться к врачу.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Соблюдать осторожность при обнаружении взрывоопасных предметов (гранат, снарядов, мин и т.д.). При обнаружении этих предметов работу прекратить, обозначить место и сообщить руководителю работ об их обнаружении.
4.2. При возникновении любых неполадок оборудования, угрожающих аварией на рабочем месте:
— прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии и т.п., самостоятельно неисправность не устранять;
— доложить о принятых мерах своему руководителю;
— действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.3. При обнаружении на металлических частях оборудования напряжения (ощущение действия электротока) необходимо отключить оборудование от сети и доложить своему руководителю.
4.4. При обнаружении дыма и возникновении пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность своего руководителя. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.
4.5. В условиях задымления и наличия огня в помещении передвигаться вдоль стен, согнувшись или ползком; для облегчения дыхания рот и нос прикрыть платком (тканью), смоченной водой; через пламя передвигаться, накрывшись с головой верхней одеждой или покрывалом, по возможности облиться водой, загоревшуюся одежду сорвать или погасить.
4.6. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить своему руководителю и специалисту по охране труда.
4.7. В случае ухудшения самочувствия, появления рези в глазах, резком ухудшении видимости – невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о произошедшем своему руководителю и обратиться в медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Привести в порядок на рабочее место; инвентарь, инструмент, приспособления очистить и убрать в отведенное для них место.
5.2. Снять спецодежду и другие СИЗ, осмотреть привести в порядок и убрать в специально отведенное место.
5.3. Вымыть руки, лицо с мылом, по возможности принять душ.
5.4. Сообщить своему руководителю обо всех нарушениях и замечаниях, выявленных в процессе работы, и принятых мерах по их устранению.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *